Vikipediya:Addəyişmə müraciətləri/Arxiv/Mart/2025
![]() | Bu, keçmiş müzakirələrin arxividir. Zəhmət olmasa, bu səhifədəki məzmunu dəyişdirməyin. Bunun yerinə, buradakı müzakirələrə istinad edə bilərsiniz. Yeni bir müzakirəyə başlamaq istəyirsinizsə, cari müzakirə səhifəsindən istifadə edə bilərsiniz. |
01-03-2025 – Şuşa Xalça Muzeyi → Azərbaycan Milli Xalça Muzeyinin Şuşa filialı
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Müstəqil muzey deyil, filialdır. Zohrab Javad (müzakirə) 01:47, 1 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 10:04, 7 mart 2025 (UTC)
01-03-2025 – Karl Brüllov → Karl Bryullov
- Hazırkı ad:
- Karl Brüllov (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Səbəbini həmin məqalənin müzakirə səhifəsində ətraflı qeyd etmişəm. Orijinalda olan "Брюллов" soyadındakı "ю" hərfi "ü" kimi deyil, "yu" kimi oxunur və səslənir. PinkEmaa (müzakirə) 05:34, 1 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 13:29, 2 mart 2025 (UTC)
01-03-2025 – Şablon:Kimyəvi maddələr → Şablon:Kimyəvi döyüş agentləri
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Şablonun daha dəqiq adı. Qwfjgp (müzakirə) 05:59, 1 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 10:21, 7 mart 2025 (UTC)
01-03-2025 – IUPAC → IUPAC kimyəvi nomenklaturası
- Hazırkı ad:
- IUPAC (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- IUPAC haqqında "Beynəlxalq Nəzəri və Tətbiqi Kimya İttifaqı" adlı məqalə var, bu məqalə isə IUPAC-ın nomenklaturası haqqındadır. Qwfjgp (müzakirə) 18:28, 1 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 10:24, 7 mart 2025 (UTC)
02-03-2025 – Kamalpaşazadə Əhməd Şəmsəddin Əfəndi → Kamalpaşazadə
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Ədəbiyyatlarda bu şəxsin adı "Kamalpaşazadə" (və ya İbni Kamal paşa) olaraq keçir. Ona görə səhifənin adı əslinə uyğun olmalıdır. Medineli92 (müzakirə) 06:49, 2 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 07:08, 2 mart 2025 (UTC)
02-03-2025 – Kateqoriya:Coğrafi ölçülər → Kateqoriya:Həndəsi ölçülər
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bu kateqoriyada Coğrafi yox, Həndəsi ölçülərdi Qwfjgp (müzakirə) 13:18, 2 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 13:33, 2 mart 2025 (UTC)
02-03-2025 – Kateqoriya:Dağılan ardıcıllıqlar → Kateqoriya:Dağılan sıralar
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Divergent series, series - sıralar kimi tərcümə olur və kateqoriyada ardıcılıqlar yox, riyazi sıralardı. Qwfjgp (müzakirə) 15:21, 2 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 11:07, 7 mart 2025 (UTC)
02-03-2025 – Hacı Sultanəli → Hacı Sultanəli Haşımov
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Niyə soyadsız yazılıb anlamadım. Soyadının əlavəsi. Yousiphh (müzakirə) 15:39, 2 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 04:48, 3 mart 2025 (UTC)
03-03-2025 – Kateqoriya:Bilgilər bazasının idarə sistemləri → Kateqoriya:Verilənlər bazasının idarəetmə sistemləri
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bilgilər bazası yox, Verilənlər bazası olmalıdır. Qwfjgp (müzakirə) 04:22, 3 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 04:44, 3 mart 2025 (UTC)
03-03-2025 – Rəhilə Hacıbababəyova → Rahilə Hacıbababəyova
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- ASE-dən başlayaraq demək olarki bütün mənbələrdə adı Rahilədir. Yousiphh (müzakirə) 18:49, 3 mart 2025 (UTC)
- Qərar: istiqamətləndirmə verildi Sofia (müzakirə) 10:11, 7 mart 2025 (UTC)
- Şərhlər:
- Amma müasir bəzi məqalələrdə artıq Rəhilədir. Yousiphh (müzakirə) 20:26, 3 mart 2025 (UTC)
- Milli Ensiklopediyada adı var? Zohrab Javad (müzakirə) 17:36, 7 mart 2025 (UTC)
- Dəqiq bilmirəm. Amma bu şəkildə istiqamətləndimə verilməsi düzgündür. Təşəkkür edirəm. Yousiphh (müzakirə) 19:07, 7 mart 2025 (UTC)
- Milli Ensiklopediyada adı var? Zohrab Javad (müzakirə) 17:36, 7 mart 2025 (UTC)
05-03-2025 – Ədəbiyyat (qəzet) → Ədəbiyyat qəzeti
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- 1991-ci ildən qəzetin adı "Ədəbiyyat qəzeti"dir, "Ədəbiyyat" yox. Buna görə də Ədəbiyyat (qəzet) adı səhvdir. Qəzet sözü qəzetin adındadır. Misal üçün: Xalq qəzeti kimi. Yousiphh (müzakirə) 13:34, 5 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 09:13, 7 mart 2025 (UTC)
- Hazırkı ad:
- Fayl:Monument-stay-death-mamaev-kurgan-260nw-265637078.jpg (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Faylın adı anlamsız şəkildə uzun və dəxlisizdir. Yousiphh (müzakirə) 09:00, 7 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 09:09, 7 mart 2025 (UTC)
08-03-2025 – Nərgiz Əliyeva → Nərgiz Əliyeva (tarixçi)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Nərgiz Əliyeva səhifəsini dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək üçün. Yousiphh (müzakirə) 11:56, 8 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
- Həll edildi. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 12:03, 8 mart 2025 (UTC)
08-03-2025 – Kateqoriya:Tətbiq təbəqəsi protokolları → Kateqoriya:Tətbiqi proqram səviyyəsi protokolları
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Application layer - Tətbiqi proqram səviyyəsi
- https://ict.az/uploads/Informasiya_terminlerinin_izahli_lugeti.pdf (s. 45)
- Qwfjgp (müzakirə) 14:01, 8 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 14:06, 8 mart 2025 (UTC)
08-03-2025 – Asim ibn Əbu-Nücud → Asim ibn Əbun-Nücud
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Məqaləni yaradarken mexaniki xəta baş verdiyi üçün "n" hərfi yazılmayıb. Medineli92 (müzakirə) 18:42, 8 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 18:58, 8 mart 2025 (UTC)
09-03-2025 – Əmir əş-Şəbi → Amir əş-Şəbi
- Hazırkı ad:
- Əmir əş-Şəbi (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Doğrusu Amir əş-Şəbidir. Medineli92 (müzakirə) 10:15, 9 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 10:17, 9 mart 2025 (UTC)
09-03-2025 – Differensial (riyaziyyat) → Diferensial (riyaziyyat)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Qərar:
- yerinə yetirildi :3 əkrəm. 16:52, 10 mart 2025 (UTC)
09-03-2025 – Kateqoriya:Differensial hesabı → Kateqoriya:Diferensial hesabı
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Qərar:
- yerinə yetirildi :3 əkrəm. 16:52, 10 mart 2025 (UTC)
10-03-2025 – Altı kitab → Kütubi Sittə
- Hazırkı ad:
- Altı kitab (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- heç bir dildə tərcümə edolməyib. Düşünürəm ki, tərcümə edilməməlidir. Medineli92 (müzakirə) 17:25, 10 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 17:29, 10 mart 2025 (UTC)
- Şərhlər:
- kütubüs-sittə, yaxud kütubi-sittə daha düzgün olmaz? :3 əkrəm. 18:58, 11 mart 2025 (UTC)
- Mənim üçün çətindir demək. Siz necə düşünürsünüz @Medineli92. Sofia (müzakirə) 20:07, 11 mart 2025 (UTC)
- Əslində ərəb dilinin qanunlara görə doğrusu elədir, lakin azərbaycanlaşdırılma var deyə kütubi sittə də olar, kütubi-sittə də. Misal üçün inşə Allah deyil, inşallah kimi.Medineli92 (müzakirə) 20:22, 11 mart 2025 (UTC)
- Arxivləşdirilir. Aşağıda eyni mövzuda təkrar başlıq açılıb. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 13:44, 20 mart 2025 (UTC)
- Əslində ərəb dilinin qanunlara görə doğrusu elədir, lakin azərbaycanlaşdırılma var deyə kütubi sittə də olar, kütubi-sittə də. Misal üçün inşə Allah deyil, inşallah kimi.Medineli92 (müzakirə) 20:22, 11 mart 2025 (UTC)
- Mənim üçün çətindir demək. Siz necə düşünürsünüz @Medineli92. Sofia (müzakirə) 20:07, 11 mart 2025 (UTC)
12-03-2025 – Ceyhun Hacıbəyli → Ceyhun bəy Hacıbəyli
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Qardaşları Üzeyir və Zülfüqardan fərqli olaraq Ceyhun həm bəy silkindən olduğunu vurğulamaq üçün bəy sözünü, həm də milliləşmiş soyadını - Hacıbəylini istifadə edib. Öz sağlığındakı məqalə və kitablarında, Azərbaycanda çap edilmiş bütün kitablarda adı bu cür yazılıb. Yousiphh (müzakirə) 14:23, 12 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Ümumiyyətlə, kiminsə bəy silkindən olması məqalənin adlandırmasında elə də rol oynamır. Əsas mənbələrin onu necə əhatə etməsidir. Burada əsas olan şəxsin öz əsərlərindən də çox digər mənbələrdir. Bu şəxs mənbələrdə hər iki formada da qeyd olunub: "Ceyhun Hacıbəyli" və "Ceyhun bəy Hacıbəyli". Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 14:00, 20 mart 2025 (UTC)
- @Gadir Bütün məqalə və əsərlərində adı Ceyhun bəy Hacıbəyli olaraq yazılır. Bundan əvvəl Abbas bəy Atamalıbəyov məqaləsini də eyni səbəblə dəyişdirmişdik. Keçid verilərək Ceyhun bəy Hacıbəyli adlandırılsın. Yousiphh (müzakirə) 22:42, 21 mart 2025 (UTC)
- @Yousiphh, mənim tapdığım mənbələrdə, əksərən, ceyhun hacıbəyli kimi qeyd olunub. əksinə dəlalət edən mənbələr göstərə bilərsiniz? :3 əkrəm. 16:39, 27 mart 2025 (UTC)
- @Əkrəm Hansı mənbələr? Bir zəhmət onları burada paylaşın. Mən özünün sağlığında çap edilmiş, daha sonra Azərbaycanda çap edilmiş kitablarına və ensiklopediyalarda yazılışına üstünlük verirəm. İnternet resursları məlumatı elə Vikipediyadan götürür. Yousiphh (müzakirə) 17:01, 27 mart 2025 (UTC)
- @Yousiphh, milli kitabxananın saytına keçid vermişdim şərhimdə, oraya daxil olub nəzər yetirə bilərsiniz :3 əkrəm. 17:08, 27 mart 2025 (UTC)
- @Əkrəm İndi gördüm. Həmin axtarışda kitablara baxın. 3 kitabda Ceyhun Hacıbəyli, 3 kitabda isə Ceyhun bəy Hacıbəyli (ən son 2022 il nəşrində də) yazılıb. Özünün qəbrində də Ceyhun bəy Hacıbəyli, Parisdə və Münhendə çıxmış iki kitabında, yazdığı rusca, türkcə, fransızca və ingiliscə məqalələrində də "bəy" sözü var. İkinci bir məqamı da qeyd edim. Ceyhun bəyin böyük oğlunun da adı Ceyhundur. Bu məqalə Ceyhun bəy Hacıbəyli, oğlu haqqında yaradacağım məqalə isə Ceyhun Hacıbəyli adlandırılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 17:21, 27 mart 2025 (UTC)
- @Yousiphh, biz burada təkcə kitablara, yaxud şəxsin özünün müəllifi olduğu mənbələrə istinad etmirik axı. ümumiyyətlə, mənbələrdə necə əhatə olunursa, o cür də verməliyik. oğlu haqqındakı məqalənin adına mötərizə daxilində diskriminator verilə bilər :3 əkrəm. 17:49, 27 mart 2025 (UTC)
- @Əkrəm AXC ensiklopediyası (I cild, səh. 432), Üzeyir Hacıbəyov ensiklopediyası ([1]), Milli Ensiklopediya - hamısında adı Ceyhun bəy Hacıbəylidir. Yousiphh (müzakirə) 18:01, 27 mart 2025 (UTC)
- @Yousiphh, mən bilən, vikipediyada (obviously etibarsız mənbələri kənar etmək şərtilə) “ensiklopediya > digər mənbələr” qaydası yoxdur. çoxluq üstün tutulur :3 əkrəm. 19:11, 27 mart 2025 (UTC)
- @Əkrəm AXC ensiklopediyası (I cild, səh. 432), Üzeyir Hacıbəyov ensiklopediyası ([1]), Milli Ensiklopediya - hamısında adı Ceyhun bəy Hacıbəylidir. Yousiphh (müzakirə) 18:01, 27 mart 2025 (UTC)
- @Yousiphh, biz burada təkcə kitablara, yaxud şəxsin özünün müəllifi olduğu mənbələrə istinad etmirik axı. ümumiyyətlə, mənbələrdə necə əhatə olunursa, o cür də verməliyik. oğlu haqqındakı məqalənin adına mötərizə daxilində diskriminator verilə bilər :3 əkrəm. 17:49, 27 mart 2025 (UTC)
- @Əkrəm İndi gördüm. Həmin axtarışda kitablara baxın. 3 kitabda Ceyhun Hacıbəyli, 3 kitabda isə Ceyhun bəy Hacıbəyli (ən son 2022 il nəşrində də) yazılıb. Özünün qəbrində də Ceyhun bəy Hacıbəyli, Parisdə və Münhendə çıxmış iki kitabında, yazdığı rusca, türkcə, fransızca və ingiliscə məqalələrində də "bəy" sözü var. İkinci bir məqamı da qeyd edim. Ceyhun bəyin böyük oğlunun da adı Ceyhundur. Bu məqalə Ceyhun bəy Hacıbəyli, oğlu haqqında yaradacağım məqalə isə Ceyhun Hacıbəyli adlandırılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 17:21, 27 mart 2025 (UTC)
- @Yousiphh, milli kitabxananın saytına keçid vermişdim şərhimdə, oraya daxil olub nəzər yetirə bilərsiniz :3 əkrəm. 17:08, 27 mart 2025 (UTC)
- @Əkrəm Hansı mənbələr? Bir zəhmət onları burada paylaşın. Mən özünün sağlığında çap edilmiş, daha sonra Azərbaycanda çap edilmiş kitablarına və ensiklopediyalarda yazılışına üstünlük verirəm. İnternet resursları məlumatı elə Vikipediyadan götürür. Yousiphh (müzakirə) 17:01, 27 mart 2025 (UTC)
- @Yousiphh, mənim tapdığım mənbələrdə, əksərən, ceyhun hacıbəyli kimi qeyd olunub. əksinə dəlalət edən mənbələr göstərə bilərsiniz? :3 əkrəm. 16:39, 27 mart 2025 (UTC)
- @Gadir Bütün məqalə və əsərlərində adı Ceyhun bəy Hacıbəyli olaraq yazılır. Bundan əvvəl Abbas bəy Atamalıbəyov məqaləsini də eyni səbəblə dəyişdirmişdik. Keçid verilərək Ceyhun bəy Hacıbəyli adlandırılsın. Yousiphh (müzakirə) 22:42, 21 mart 2025 (UTC)
- İlkin mənbələr əsas alınmalı deyil, yəni öncəlik deyil, o halda olar ki, əhatə olunduğu mənbələr məhdud olsun. Ata daha məşhurdursa, ad dəyişiləcəksə əsas adı ona istiqamətləndirmə verərək girişdə dəqiqləşdirməli olan digər məqaləyə keçid vermək daha düzgün olar. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 18:17, 27 mart 2025 (UTC)
- @Gadir, @Əkrəm 3 ensiklopediyada adı bu cür yazılıb. Əsərlərində adı bu cür yazılıb. Dövrün sənədlərində, öz əl yazısı ilə məktublarında, əsərlərində adı bu cür yazılıb. Daha hansı ilkin və etibarlı mənbələrə ehtiyac var? Əlimərdan bəy Topçubaşovun, Abbas bəy Atamalıbəyovun və b. adlarında necə bəy sözü yazılırsa, burada da bəy sözü olmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 21:04, 27 mart 2025 (UTC)
- Dəyişdirildi. Kifayət qədər əsaslı arqument göstərilib, mediadakı çoxluğa baxsaq onsuz da onlar da Vikipediyadan götürür. Prosesi bu qədər bürokratikləşdirməyə ehtiyac yoxdur. Nemoralis (müzakirə) 21:08, 27 mart 2025 (UTC)
- @Nemoralis Təşəkkür edirəm. Yousiphh (müzakirə) 21:11, 27 mart 2025 (UTC)
12-03-2025 – Sünəni Nəsai → Sünəni-Nəsai
- Hazırkı ad:
- Sünəni Nəsai (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Standartlaşdırma. Digər məqalələrə bax: Sünəni-Tirmizi, Sünəni-Əbu Davud, Sünəni-İbn Macə Yousiphh (müzakirə) 14:31, 12 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
- yerinə yetirildi :3 əkrəm. 16:41, 27 mart 2025 (UTC)
12-03-2025 – Kütubi Sittə → Kütubi-sittə
- Hazırkı ad:
- Kütubi Sittə (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Standartlaşdırma. Obastana əsasən. Yousiphh (müzakirə) 14:32, 12 mart 2025 (UTC)
- Qərar: yerinə yetirildi :3 əkrəm. 16:43, 27 mart 2025 (UTC)
12-03-2025 – Dörd kitab → Kütubi-ərbəə
- Hazırkı ad:
- Dörd kitab (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Standartlaşdırma. Obastana əsasən. Yousiphh (müzakirə) 14:35, 12 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Qəbul edilmədi Bu kitablar toplusunun adının Azərbaycanca tərcüməsi mövcuddur. Tərcümə edilərkən adın mənası dəyişdirilməyib. --Patriot (müzakirə) 11:28, 28 mart 2025 (UTC)
- Şərhlər:
- Yousiphh, maraqlıdır ki, yuxarıdakı iki müraciətdə ikinci sözün böyüklə verilməsini qeyd etmisiniz, amma bu mövzuda əksini, niyə? Aydınlıq gətirsəniz, müraciətləri yekunlaşdırardım. Ya da belə də edə bilərik, açığı, bunlar mənim məlumatımın az olduğu mövzulardır, mümkündürsə, Samral da bu məsələyə baxsın və adlandırmaların azərbaycanca adlarlamı, yoxsa təklif edilən formada ərəbcə iləmi aparılacağı barədə fikir bildirsin. Bunu da hər ehtimala bura qeyd edirəm. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 22:34, 21 mart 2025 (UTC)
- @Gadir Qarşıma çıxan mənbələrdə necə yazılıbsa o cür burada qeyd etmişəm. Mənim üçün əsas izafiyətin bizim dildə düzgün göstərilməsidir. Yousiphh (müzakirə) 22:45, 21 mart 2025 (UTC)
- @Gadir və @Yousiphh, “ü” səhvdir. Ərəbcə ümumiyyətlə “ü” səsi yoxdur. “Ümum” sözü kimi bəzi sözlər ərəbcədən bizim dilə keçəndə “u” “ü”-yə çevrilib, düzdür. Amma o cür sözlər artıq dilimizdə oturuşub. Mən Google-dan baxdım 1-2 sayt (milli və big) islam.az-a istinadən “kütüb” yazıb, amma böyük ehtimalla orfoqrafik səhv ediblər. Əgər axtarış etsəz, “kutub” yazan daha çoxdur. Məncə elə “Dörd kitab” adlandırması qala bilər. samral müzakirə 21:13, 22 mart 2025 (UTC)
- Kutub və kütub arasənda bir fərq yoxdur. Hər iki ad istiqamətləndirmə ilə verilə bilər. "Dörd kitab" adı isə düzgün deyil. "Altı kitab" adı dəyişdirildiyi kimi, bu da dəyişdirilməlidir. Yousiphh (müzakirə) 15:08, 23 mart 2025 (UTC)
- Bəli, dəyişməlidir. Dəyişməsə belə mötərizə içində "şiəlik" yazılmalıdır, çünki 4 səmavi kitaba da "Dörd kitab" deyilir və onlarla qarışa bilər. Medineli92 (müzakirə) 07:08, 25 mart 2025 (UTC)
- Samral bəy, yazıda yoxdur, lakin bəzi müasir qiraətlərdə var damməni "ü" səsi şəklində tələffüz edirlər. Buna da qeyri-rəsmi olaraq "İstanbul qiraəti" deyilir. "Kutub"un "kütüb" və ya "kütub" yazılması bununla bağlıdır. Yuxarıda Yusif bəyə yazdığım kimi dəyişsə yaxşıdır. Medineli92 (müzakirə) 07:14, 25 mart 2025 (UTC)
- Kutub və kütub arasənda bir fərq yoxdur. Hər iki ad istiqamətləndirmə ilə verilə bilər. "Dörd kitab" adı isə düzgün deyil. "Altı kitab" adı dəyişdirildiyi kimi, bu da dəyişdirilməlidir. Yousiphh (müzakirə) 15:08, 23 mart 2025 (UTC)
- @Gadir və @Yousiphh, “ü” səhvdir. Ərəbcə ümumiyyətlə “ü” səsi yoxdur. “Ümum” sözü kimi bəzi sözlər ərəbcədən bizim dilə keçəndə “u” “ü”-yə çevrilib, düzdür. Amma o cür sözlər artıq dilimizdə oturuşub. Mən Google-dan baxdım 1-2 sayt (milli və big) islam.az-a istinadən “kütüb” yazıb, amma böyük ehtimalla orfoqrafik səhv ediblər. Əgər axtarış etsəz, “kutub” yazan daha çoxdur. Məncə elə “Dörd kitab” adlandırması qala bilər. samral müzakirə 21:13, 22 mart 2025 (UTC)
- @Gadir Qarşıma çıxan mənbələrdə necə yazılıbsa o cür burada qeyd etmişəm. Mənim üçün əsas izafiyətin bizim dildə düzgün göstərilməsidir. Yousiphh (müzakirə) 22:45, 21 mart 2025 (UTC)
20-03-2025 – Quş yuvası → Quşyuvası
- Hazırkı ad:
- Quş yuvası (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bu mənbənin səhifə 57-sində "Килсәли кәнд Совети" ("Kilsəli kənd Soveti")-nin altında "Гушјувасы" ("Quşyuvası") sözü bir yerdə yazılır. Zohrab Javad (müzakirə) 12:25, 20 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Qəbul edildi: Hörmətlə, Vikotals (müzakirə) 12:58, 20 mart 2025 (UTC)
- Hazırkı ad:
- Aşağı Xac (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Azərbaycan SSR-nin 1 yanvar 1977-ci il üçün tərtib edilmiş inzibati-ərazi bölgüsü, səhifə 58, "Çaykənd kənd Soveti"nin (mənbədə "Чајкәнд кәнд Совети") altında "Aşağı Xaç" (mənbədə "Ашағы Хач") yazılır - mənbədə son hərf "ҹ" (indiki "c") hərfinə deyil, "ч" (indiki "ç") hərfinə bənzəyir.
- Azərbaycan toponimlərinin ensiklopedik lüğətində, səhifə 55-də "Aşağı Xaç" qeyd olunur.
- Məzahir Təhməzovun əsərində "Aşağıxaç" qeyd olunur.
- Fikrimcə, "Aşağı Xaç" daha düzgündür. Zohrab Javad (müzakirə) 12:42, 20 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Qəbul edildi: Hörmətlə, Vikotals (müzakirə) 17:14, 20 mart 2025 (UTC)
23-03-2025 – Abdullah ibn Zülbicadeyn → Abdullah Zülbicadeyn
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Zülbicadeyn ləqəbdir, ata adı deyil. Ərəbcəsi bu şəkildədir: عبد الله ذوالبجادين
- Həmçinin Bax: https://islamansiklopedisi.org.tr/zulbicadeyn Medineli92 (müzakirə) 08:02, 23 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Dəyişdirildi.––samral müzakirə 17:06, 24 mart 2025 (UTC)
23-03-2025 – Köçərlinskilər → Köçərlilər
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Soyadın daşıyıcılarının əksəriyyəti dilimizdə Köçərli olaraq istifadə edilir. Ruslaşdırlımış Köçərlinski istiqamətlindirməsi ilə dəyişdirildin. Yousiphh (müzakirə) 13:21, 23 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
23-03-2025 – Kateqoriya:Köçərlinskilər → Kateqoriya:Köçərlilər
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Soyadın daşıyıcılarının əksəriyyəti dilimizdə Köçərli olaraq istifadə edilir. Ruslaşdırlımış Köçərlinski istiqamətlindirməsi ilə dəyişdirildin. Yousiphh (müzakirə) 13:25, 23 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
- Həll edildi. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 04:37, 8 aprel 2025 (UTC)
23-03-2025 – Ənvər Süleyman oğlu Köçərli → Ənvər Köçərli
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Standartlaşdırma Yousiphh (müzakirə) 13:51, 23 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
- Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 14:18, 23 mart 2025 (UTC)
23-03-2025 – Qazi Muhamməd → Qazi Məhəmməd
- Hazırkı ad:
- Qazi Muhamməd (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Dilimizdə Muhammad adı Məhəmməd olaraq yazılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 23:59, 23 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Həll etdim.—samral müzakirə 17:58, 24 mart 2025 (UTC)
- Şərhlər:
- Yousiphh, Qazi Məhəmməd adlı çox şəxs olduğu üçün o adda ayrıca dəqiqləşdirmə səhifəsi yaratdım. Bu şəxs isə mənbələrdə həm də daha çox Hacı Məhəmməd adı ilə tanındığı üçün bu məqalənin də adını dəyişdirib o cür etdim.—samral müzakirə 17:58, 24 mart 2025 (UTC)
- @Samral Təşəkkür edirəm. Mənim üçün əsas adın dəyişdirilməsi idi. Yousiphh (müzakirə) 18:25, 24 mart 2025 (UTC)
24-03-2025 – III Muhamməd Sadıq Bəy → III Məhəmməd Sadıq Bəy
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Dilimizdə Muhammad adı Məhəmməd olaraq yazılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 00:26, 24 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Qəbul edildi. --Patriot (müzakirə) 17:05, 31 mart 2025 (UTC)
24-03-2025 – Şəmsəddin Zəhəbi → Zəhəbi
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bu alim Zəhəbi olaraq tanınır. Vikipediyadakı digər dillərdə də adı bu şəkildədir. Medineli92 (müzakirə) 10:07, 24 mart 2025 (UTC)
- Qərar: —samral müzakirə 21:20, 24 mart 2025 (UTC)
- Şərhlər:
- @Medineli92 Yuxarıda "Zabəhi" yazmısınız. Yousiphh (müzakirə) 17:46, 24 mart 2025 (UTC)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Azərbaycanca adlandırılması. Yousiphh (müzakirə) 14:58, 25 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Qəbul edildi. ("Britaniya Film Təsnifatı Şurası" kimi) --Patriot (müzakirə) 11:37, 28 mart 2025 (UTC)
25-03-2025 – Xəlil Paşa → Xəlil Paşa (rəssam)
- Hazırkı ad:
- Xəlil Paşa (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Osmanlı dövründə onlarca Xəlil Paşalar olublar. Bu ad ya dəqiqləşdirmə səhifəsi olsun, ya da Xəlil Kut məqaləsinə istiqamətləndirilsin. Yousiphh (müzakirə) 21:41, 25 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
- White Demon tərəfindən həlll edilib. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 05:14, 8 aprel 2025 (UTC)
28-03-2025 – Tarix-e Qarabağ → Tarixi-Qarabağ
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Hər dəfə bunu yazmaqdan yoruldum. Fars və ərəb dilərindəki izafiyət dilimizdə "i-" və ya "e-" şəklində yazılır. Türk dilindəki kimi "-i" və ya "-e" yox. Ədəbiyyatımızda bu əsər bu cür istifadə edilir. Yousiphh (müzakirə) 22:37, 28 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Qəbul edildi. --Patriot (müzakirə) 17:01, 31 mart 2025 (UTC)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- "Kateqoriya:Əməliyyat sistemləri" adlı kateqoriya var, burada isə ƏS texnologiyaları haqqında olan səhifələrdir. Qwfjgp (müzakirə) 09:00, 31 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
- Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 16:22, 31 mart 2025 (UTC)
17-03-2025 – Abşeron (hotel) → Abşeron (mehmanxana)
- Hazırkı ad:
- Abşeron (hotel) (müzakirə • keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Azərbaycan dilində mehmanxana və ya hotel sözləri işlənir. Elə burada "Hotel" məqalə adı "Mehmanxana" məqaləsinə yönləndirilib. Otel rus dilindədir. NR SHENER (müzakirə) 22:32, 17 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
- Müraciət nəticəsiz yekunlaşdırılır; müzakirə səhifəsində məqalənin başlığı müzakirə edilə bilər. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 08:35, 15 aprel 2025 (UTC)
- Şərhlər:
- Bəlkə "hotel" yazaq? Bu söz daha ümumişləkdir. Əsas məqalənin də adı məhz "COMMONNAME" prinsipinə əsasən bu cürə olmalıdır. Bu mövzuda xeyli müzakirə aparılıb. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 14:15, 20 mart 2025 (UTC)
- Mənim fikrimcə "hotel" sözü ilə əvəz olunsa əla olar. Hörmətlə, Vikotals (müzakirə) 17:40, 20 mart 2025 (UTC)
- @Gadir, @NR SHENER və @Vikotals, izahlı lüğət başda olmaqla bir sıra lüğətlərdə “otel” sözü var. samral müzakirə 21:17, 22 mart 2025 (UTC)
- Dilimizdə bu sözün olmadığını iddia etmirəm, sadəcə dediyim odur ki, "mehmanxana" məqaləsinin adını dəyişdirmək lazımdır. Dəqiqləşdirmələrdə də standart yaranacaq. Hazırda bu sözlər daha aktualdır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 22:00, 22 mart 2025 (UTC)
- @Gadir, @NR SHENER və @Vikotals, izahlı lüğət başda olmaqla bir sıra lüğətlərdə “otel” sözü var. samral müzakirə 21:17, 22 mart 2025 (UTC)
- Bəlkə "hotel" yazaq deyəndə ki, bütün kateqoriyaları və bir çox səhifəni "hotel" olaraq adlandırmışıq. Bunla bağlı etiraz varsa, ayrı müzakirə açılmalıdır. Sousou no Frieren 14:03, 8 aprel 2025 (UTC)
- Elə ona görə deyirəm. Əsas məqalə qalıb belə, digər səhifələr belə. Standart da ona görə yaranacaq. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 14:41, 8 aprel 2025 (UTC)
- Mənim fikrimcə "hotel" sözü ilə əvəz olunsa əla olar. Hörmətlə, Vikotals (müzakirə) 17:40, 20 mart 2025 (UTC)
- Mehmanxana məqaləsinin adını dəyişdirmək olmaz. Çünki, o məqalə ancaq hotel haqqında deyil. Məqaləni oxuyun. Məqalə mehmanxana biznesinin təsnifatları haqda məlumat verir. Orada hostel, inn, lodge, SPA və s. haqda məlumatlar var. Dəyisdirəcəyiniz halda o məlumatları nə edəcəksiniz? Siləcəksiniz?
- Mehmanxana məqaləsinin adı yerindədir. Problem bu məqalədədir. Az. dilində otel sözü internet resurslarında işlənə bilər, bu təmamilə başqa məsələdir. Preambulada bu haqda məlumat vermək olar, sinonimlər kimi. NR SHENER (müzakirə) 23:16, 22 mart 2025 (UTC)
- @Samral, gətirdiyiniz misal lüğət deyil, orada misallar gətirilir. Konkret bu halda hansısa yazıçının öz əsərində islətdiyi söz, variant verilib. Bu həmin yazıçının yanasması, seçimidir. NR SHENER (müzakirə) 23:20, 22 mart 2025 (UTC)
- @NR SHENER, qeyd etdiyim link “AzLeks” saytındandır. Vaxtınız olanda o sayta nəzər yetirin. O sayt lüğətlər toplusudur. Və məhz mənim qeyd etdiyim “otel” sözündə də sonda nə yazılıb? “Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti”. Ümumiyyətlə izahlı lüğətlər necə tərtib olunur? O dildə yazan tanınmış yazıçıların əsərlərindən sitatlar şəklində. Nr Shener, belə başa düşürəm ki, bu mövzulara çox yad birisiz. Belə olan halda sizə tövsiyə edirəm ki, vikicəmiyyətin vaxtını almayasız. samral müzakirə 15:40, 24 mart 2025 (UTC)
- Hörmətli @Samral tövsiyəniz üçün təşəkkür edirəm amma elə əvvəlcə baxıb sonra rəy yazmışam. Yenə təkrar edirəm, 2 linkdən biri bildilchin.az, ki, o da boşdur, yəni ana səhifədir. O birisi də isə "AzLeks", yəni yazıçıların əsərlərindən nümunələrdir. Həmin yerdə elə mehmanxana sözü də var. Nə olsun? Orda mehmanxana sözü olmasaydı başqa məsələ. Yəni məntiqi tuta bilmədim. Bu sözün bir neçə varianta yazılışı var və bu da elə preambulada verilib. Yazıçı isə öz əsərində istədiyi formada istədiyi sözü yaza bilər, hətta özündən söz də icad edib yaza bilər. Öz fantaziyasının məhsulu kimi. Bu yayılmış bir praktikadır. Buna görə də məqalədəki böyük bir hissəni, məlumatları silib əvəzində heç nə yazmamaq (düzgün hesab etdiyiniz formada) insanları məlumat almaqdan məhrum etməkdir. Ona görə silinmiş həmin məlumatları geri qaytamanızı xahiş edirəm. İstinadları mən yerinə yerləşdirəcəyəm.
- O ki, qaldı kiminsə vaxtını almağa heç kim sizi vaxt itirib cavab verməyə məcbur etmir, üstəlik kiməsə ağıl öyrədib göstəriş verməyə də ixtiyar verməyib. Bir az fikir verin yazanda. Təcrübəniz ola bilər, verdiyiniz töhvələrin də sayı çox ola bilər, amma bu sizə rəy bildirməkdə monopoliya yaratmağa, kimin yazıb kimin yazmamağına qərar verməyə, xüsusi siyahı tutmağa ixtiyar vermir. NR SHENER (müzakirə) 23:16, 24 mart 2025 (UTC)
- @NR SHENER, bir var bilməmək. Bir də var bilməməkdə inad etmək. Sizinki çox təəssüf ki, 2-cidir. Mən sizə deyirəm ki, “AzLeks” saytından qeyd etdiyim link Azərbaycan dilinin izahlı lüğətidir siz elə hey deyirsiz ki, yazıçı. Bu onu göstərir ki, sizin nə Vikipediyanın fəlsəfəsindən xəbəriniz var, nə lüğətçilikdən, nə də lüğətlərin onlayn istifadəsindən. Bütün bunları bilməmək bir yana, indi də məndən tələb edirsiz ki, müəllif hüququ pozuntusu edilərək copy-paste edilərək AzVikiyə əlavə edilmiş mətni geri qaytarım. Bu o deməkdir ki, siz Müəllif hüquqları anlayışından da xəbərsizsiniz, Vikipediya qaydalarından da. Ona görə sizə deyirəm ki, vaxt almayın. Nəzərə alsaq ki, təzəsiz, eybi yox, mən 1-2 izah verəcəm yenə də. Amma son dəfə. “Bildilçin.az” saytında nəsə texniki problem var, ona görə linki düzgün açmır. Amma bu elə də qlobal və həlli mümkünsüz bir problem deyil. Həlli çox sadə və asandır. Saytın ana səhifəsində düz ekranın mərkəzində axtarış bölməsi var. Ora “otel” sözünü yazmaq kifayətdir ki, aydın olsun ki, bu söz izahlı lüğətlə yanaşı, “Azərbaycan dilinin sinonimlər lüğəti” (N.Seyidəliyev, İ.Məmmədov), “Azərbaycanca-Rusca lüğət” (Bakı Slavyan Universiteti), “Azərbaycanca-İngiliscə lüğət” (Azərbaycan Dövlət Universiteti) və “Azərbaycanca-Fransızca lüğət”də (Azərbaycan Universiteti) də mövcuddur. Sırf “Abşeron”a gəldikdə, məncə, belə etmək olar: Əsil adı “JW Marriot Absheron” olan indiki “Abşeron” oteli barədə “Abşeron (otel)” məqaləsində məlumat verilsin. Sovet dövründə tikilmiş və indiki “Abşeron” otelinə qədər fəaliyyət göstərmiş “Abşeron” mehmanxanası (məlum məsələ Sovet dövründə “otel” sözündən çox “mehmanxana” daha çox istifadə edilirdi) barədə isə “Abşeron (mehmanxana)” məqaləsində məlumat verilsin. samral müzakirə 02:52, 25 mart 2025 (UTC)
- @NR SHENER, qeyd etdiyim link “AzLeks” saytındandır. Vaxtınız olanda o sayta nəzər yetirin. O sayt lüğətlər toplusudur. Və məhz mənim qeyd etdiyim “otel” sözündə də sonda nə yazılıb? “Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti”. Ümumiyyətlə izahlı lüğətlər necə tərtib olunur? O dildə yazan tanınmış yazıçıların əsərlərindən sitatlar şəklində. Nr Shener, belə başa düşürəm ki, bu mövzulara çox yad birisiz. Belə olan halda sizə tövsiyə edirəm ki, vikicəmiyyətin vaxtını almayasız. samral müzakirə 15:40, 24 mart 2025 (UTC)
23-03-2025 – Muhamməd Əfəndi Osmanov → Məhəmməd Əfəndi Osmanov
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Dilimizdə Muhammad adı Məhəmməd olaraq yazılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 23:59, 23 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Qəbul edildi Adın dəyişdirilməsi üçün aşağıda göstərilmiş səbəblərin kifayət etdiyini düşünürəm. Etirazı olanlar ümumilikdə bu problem üçün Kənd meydanında nəzakət qaydalarını qorumaqla müzakirə başlada bilər. Nemoralis (müzakirə) 18:23, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Nemoralis Təşəkkürlər. Yousiphh (müzakirə) 18:39, 16 aprel 2025 (UTC)
- Şərhlər:
- "əfəndi" titul olduğu üçün kiçik hərflə yazılmalı deyil? Medineli92 (müzakirə) 05:36, 24 mart 2025 (UTC)
- Xeyr. Yousiphh (müzakirə) 17:45, 24 mart 2025 (UTC)
- "əfəndi"nin böyük hərflə yazılmsının səbəbi nədir? "Azərbaycan dilinin orfoqrafiya normalarına görə dilimizdəki "bəy", "ağa", "əfəndi" kimi titullar aid olduğu sözdən əvvəl gəldikdə böyük, sonra gəldikdə kiçik hərflə yazılmalıdır." - Grammar Azi. Medineli92 (müzakirə) 08:32, 25 mart 2025 (UTC)
- @Medineli92 Adının bir parçasına çevrildiyi üçün. Məsələn bax: Fuad-Xan Talışinski. Yousiphh (müzakirə) 11:03, 25 mart 2025 (UTC)
- "əfəndi"nin böyük hərflə yazılmsının səbəbi nədir? "Azərbaycan dilinin orfoqrafiya normalarına görə dilimizdəki "bəy", "ağa", "əfəndi" kimi titullar aid olduğu sözdən əvvəl gəldikdə böyük, sonra gəldikdə kiçik hərflə yazılmalıdır." - Grammar Azi. Medineli92 (müzakirə) 08:32, 25 mart 2025 (UTC)
- Xeyr. Yousiphh (müzakirə) 17:45, 24 mart 2025 (UTC)
- Fikrimcə, azərbaycandilli mənbələrdə baxmaq lazımdır. Zohrab Javad (müzakirə) 18:56, 24 mart 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad Bəs mənbə olmasa? "Muhamməd" olaraq qalmalıdır? Niyə məhz "Muhamməd"? Niyə dilimizdəki ən sadə qaydalara əsaslanaraq Məhəmməd yazmayaq? Yousiphh (müzakirə) 21:21, 24 mart 2025 (UTC)
- Mənbə olmasa… indi deməyə çətinlik çəkirəm. Zohrab Javad (müzakirə) 22:26, 24 mart 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad Bəs mənbə olmasa? "Muhamməd" olaraq qalmalıdır? Niyə məhz "Muhamməd"? Niyə dilimizdəki ən sadə qaydalara əsaslanaraq Məhəmməd yazmayaq? Yousiphh (müzakirə) 21:21, 24 mart 2025 (UTC)
- @Yousiphh, Zohrab Javad, bu məsələ azviki üçün problemli məsələdir. Elə məqalələr var ki, adlandırmasında bu ifadələr kiçiklə yazılıb, eləsində də böyüklə. Məsələn, "paşa" bəzi məqalələrdə böyüklə verilib, bəzilərində kiçik. İndi götürüb standartlaşdırmaq da olmur, ki, hansını yazasan. Mənbələrdə böyüklə verilənlər də var, hansı ki, mənbələr əsas götürülür. Ona görə də bu daha geniş müzakirənin mövzusudur. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 06:09, 8 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir, mənim üçün əsas Muhammədin Məhəmməd olaraq dəyişdirilməsidir. Yousiphh (müzakirə) 23:32, 8 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, internetdə axtarış zamanı dublikatları çıxanda 3 mənbə qalır, 3-ü də bir cür yazıb (muhamməd, maqomed, məhəmməd). ərəb mənşəli ad bizim dilə "məhəmməd" kimi keçsə də, məcbur deyil ki, hər "muhammad" bizdə olsun "məhəmməd". məsələn, mənim sinif yoldaşımın adı "muhamməd"dir, elə necə var, elə də deyirik :3 əkrəm. 20:02, 12 aprel 2025 (UTC)
- Sizin sinif yoldaşınızın adı ilə tarixi şəxsiyyətin adı necə eyniləşdirilə bilər? Azərbaycan dilində "Muhammad" adı Məhəmməd olaraq yazılır. Kiminsə uydurma yeni qaydaları məni maraqlandırmır. Azərbaycanda uşaqlara verilən adlardakı səhvlər göz önündədir. Yousiphh (müzakirə) 09:33, 13 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, səhv bəzən gerçək ola bilir, Vikipediya üçün də gerçəklər başda etibarlı mənbələr, sonra dildir. Elə buna görədir ki, Mehmed adını Məhməd yaza bilmirik, yaxud da mənbələrdə Murat kimi verilibsə, onu götürüb Murad edə bilmərik, hansı ki, ikisi də yaxın olsa da, fərqli adlardır. Dolayı yolla da olsa, Vikipediyanı milliləşdirmək doğru deyil. Əvvəla mənbələr nəzərə alınmalıdır, yoxdursa, dilə baxmaq olar, bunu ümumi qaydada deyirəm, tək bu başlıqla əlaqəli deyil. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 10:16, 13 aprel 2025 (UTC)
- ikisinin də insan olmağı, məncə, kifayətdir. bu "düzgünlük" məsələsi ilə bağlı buradakı şərhimə nəzər yetirə bilərsiniz :3 əkrəm. 10:34, 13 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir Buna milliləşdirmə deyilmir. Bu dlin norma və qaydalarıdır. Sizin məntiqiniz ilə sabah yeni bir ad və ya şəhər adı ortaya çıxacaq və biz onu xarici dildə xaricilərin yazdığı kimi yazmalıyıq? Bəs necə oxunmalıdır həmin söz? Kompüter "computer" yazılır? "Murat" adı niyə məhz türk dilindəki kimi yazılmalıdır? Bu hansı qayda-qanuna əsasən belə qəbul edilir sizin tərəfinizdən? Heç ərəbcə bu at "t" hərfi ilə bitmir. "Murat"lar bizim dilimizin norma və qaydalarına əsasən Murad olaraq yazılmalıdır. Eynən Məhəmməd adındakı kimi. "Mehmed" adına gəlincə. Bu Vikipediyada son illərdə dəyişdirmiş bir şeydir. Əgər bizim ədəbiyyatımıza (yəni yazılı qaynaqlara) baxsanız görərsiniz ki, sovet və indiki dövrdə də "Mehmed" adları "Məhməd" yazılıb. Çünki bu bizim dil normalarımıza uyğundur. Fateh Sultan Məhmədin adı son dövr dərsliklərinə qədər Sultan II Məhəmməd yazılırdı. İndi sual olunur bu türk dilinə toxunulmazlıq haradan yaranıb? Niyə türkcə "Murat"ı Murad etmək olmaz? Yousiphh (müzakirə) 13:33, 13 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, türk dilində "Murat" və Murad" fərqli adlardır, "Ahmet" və "Ahmed" və "Mehmet" və "Mehmed" kimi (bizdəki "Sadıq", "Sadiq" "Sadıx" örnəyi kimi). Mənim dediyim odur ki, adı Türkiyə türkcəsində Murat olan şəxsin adı bizim mənbələrdə də elə Murat olaraq verilibsə, elə də yazılmalıdır, burada dil qaydası pozulmayıb. Sabah-birigün bizdə (yəni Azərbaycanda) Murat adlı şəxsə məqalə yaradılanda durub bunu ortaya atıb onu d ilə yazası deyilik ki. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 14:01, 13 aprel 2025 (UTC)
- Problem də burasındadır ki, bu adların heç biri fərli adlar deyil. Sadıq və Sadiq, İsa və İsi fərqli adlardır. Ahmed və Ahmet isə eyni addır. Çox xahiş edirəm türk dilinin qrammatikasını oxuyun. Yousiphh (müzakirə) 14:09, 13 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, türk dilində "Murat" və Murad" fərqli adlardır, "Ahmet" və "Ahmed" və "Mehmet" və "Mehmed" kimi (bizdəki "Sadıq", "Sadiq" "Sadıx" örnəyi kimi). Mənim dediyim odur ki, adı Türkiyə türkcəsində Murat olan şəxsin adı bizim mənbələrdə də elə Murat olaraq verilibsə, elə də yazılmalıdır, burada dil qaydası pozulmayıb. Sabah-birigün bizdə (yəni Azərbaycanda) Murat adlı şəxsə məqalə yaradılanda durub bunu ortaya atıb onu d ilə yazası deyilik ki. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 14:01, 13 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir Buna milliləşdirmə deyilmir. Bu dlin norma və qaydalarıdır. Sizin məntiqiniz ilə sabah yeni bir ad və ya şəhər adı ortaya çıxacaq və biz onu xarici dildə xaricilərin yazdığı kimi yazmalıyıq? Bəs necə oxunmalıdır həmin söz? Kompüter "computer" yazılır? "Murat" adı niyə məhz türk dilindəki kimi yazılmalıdır? Bu hansı qayda-qanuna əsasən belə qəbul edilir sizin tərəfinizdən? Heç ərəbcə bu at "t" hərfi ilə bitmir. "Murat"lar bizim dilimizin norma və qaydalarına əsasən Murad olaraq yazılmalıdır. Eynən Məhəmməd adındakı kimi. "Mehmed" adına gəlincə. Bu Vikipediyada son illərdə dəyişdirmiş bir şeydir. Əgər bizim ədəbiyyatımıza (yəni yazılı qaynaqlara) baxsanız görərsiniz ki, sovet və indiki dövrdə də "Mehmed" adları "Məhməd" yazılıb. Çünki bu bizim dil normalarımıza uyğundur. Fateh Sultan Məhmədin adı son dövr dərsliklərinə qədər Sultan II Məhəmməd yazılırdı. İndi sual olunur bu türk dilinə toxunulmazlıq haradan yaranıb? Niyə türkcə "Murat"ı Murad etmək olmaz? Yousiphh (müzakirə) 13:33, 13 aprel 2025 (UTC)
- Sizin sinif yoldaşınızın adı ilə tarixi şəxsiyyətin adı necə eyniləşdirilə bilər? Azərbaycan dilində "Muhammad" adı Məhəmməd olaraq yazılır. Kiminsə uydurma yeni qaydaları məni maraqlandırmır. Azərbaycanda uşaqlara verilən adlardakı səhvlər göz önündədir. Yousiphh (müzakirə) 09:33, 13 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, internetdə axtarış zamanı dublikatları çıxanda 3 mənbə qalır, 3-ü də bir cür yazıb (muhamməd, maqomed, məhəmməd). ərəb mənşəli ad bizim dilə "məhəmməd" kimi keçsə də, məcbur deyil ki, hər "muhammad" bizdə olsun "məhəmməd". məsələn, mənim sinif yoldaşımın adı "muhamməd"dir, elə necə var, elə də deyirik :3 əkrəm. 20:02, 12 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir, mənim üçün əsas Muhammədin Məhəmməd olaraq dəyişdirilməsidir. Yousiphh (müzakirə) 23:32, 8 aprel 2025 (UTC)
- Mənaca eyni addır, amma yazılışı fərqlidir. Bir növ qohum ad demək olar. Eynilə Stephen → Steven, Jon → John, Philip → Phillip, Alan → Allan, Marc → Mark kimi. Sadıq → Sadiq → Sadıx da buna uyğundur. Bu, bir adın fərqli lakin oxşar formalarıdır, buna tam eyni ad demək olmaz. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 14:22, 13 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir Bu göstərdiyiniz bütün adlar bizim dilimizin qrammatika və normalarına uyğunlaşdırılaraq yazılır. Siz harada Jon adlı birinin adının elə olduğu kimi "John" yazıldığını görmüsünüz? Və yaxud Filip/Filipp adı? Niyə axı ən aydın və açıq dilimizin qaydası məhz türk dilindəki adlara gələndə dəyişməz olaraq qalmalıdır?! "Muhammad" (və ya burada yazıldığı kimi "Muhamməd") adı bizim dilimizdə Məhəmməd olaraq yazılır. Yousiphh (müzakirə) 13:11, 14 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, “john” ilə “ahmet” eyni şey deyil. “john” adının tələffüzü yazılışından fərqli — “con” olduğu üçün o cür yazılır. “ahmet”i isə elə yazıldığı kimi tələffüz edirik. “əhməd” adı “ahmet”in etimoloji qohumudur; əgər bu yolla getsək, gərək “john”, “иван” əvəzinə hamısına “yəhya” yazaq. düz gəlmir, məncə :3 əkrəm. 10:42, 16 aprel 2025 (UTC)
- Bunu mən yox, yuxarıda nümunə gətirmiş Gadir deyir. Sizin yazdıqlarınıza gəlincə. Bu yazdıqlarınız hansı qrammatika qaydasına və ya normasına əsaslanır? Azərbaycanca Əhməd, türkcə Ahmed/Ahmet, tatarca Әхмәт/Əxmət hamısı eyni adı ifadə edir. Niyə bütün dillərdəki adlar dilimizin orfoepiyasına uyğunlaşdırılmalı, bircə türk dilini toxunulmaz qalmalıdır? Xahiş edirəm faktiki suala cavab verin, nümunələrlə artıq bu müzakirə çox uzanıb. Yousiphh (müzakirə) 12:25, 16 aprel 2025 (UTC)
- qədirin dediklərində mənimkilərə zidd nəsə görmədim, şəxsən. öz yazdıqlarımı da “əcnəbi adların transkripsiya olunması” praktikası ilə əsaslandırıram. saydığınız “əhməd”lər mənim yuxarıda qeyd etdiyim kimi — etimoloji nöqteyi-nəzərdən qohum, ancaq fərqli adlardır. eynilə “john”, “иван” və “yəhya” kimi. türk dilinə ayrı-seçkilik-zad da eləmirəm; bilmirəm sizə bu hallüsinasiyanı nə gördürür. məsələ burasındadır ki, “john”un tələffüzünü əsas alanda bizdə həmin tələffüzə uyğun gələn yazılış “con”dur. “ahmet”in tələffüzünü əsas alanda isə həmin tələffüzə uyğun gələn yazılış yenə “ahmet”dir. “məhəmməd” əfəndi barəsində isə onu deyə bilərəm ki, məqalənin adı, əlbəttə, “məhəmməd”ə dəyişdirilə bilər, ancaq o şərtlə ki, haqqındakı azərbaycandilli mənbələr ondan yazanlar “məhəmməd”dən istifadə eləsinlər. bu isə yuxarıda qeyd elədiyim kimi “keys deyil”. “etimoloji qohumluq” da məqalələrin adlandırılması üçün əsas təşkil eləmir. yeri gəlmişkən, iki cümlədən bir “türk dilinin qrammatikası”nı mövzuya, ədəbi dildə desək, soxmayın, çünki dəxli yoxdur. əkrəm. 18:18, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Əkrəm, xahiş edirəm, müzakirəni daha sakit aparaq, mən də Yousiphhin tez-tez türk dili məsələsinə ilişməsini doğru hesab etmirəm, amma belə cavab vermək də yaxşı deyil, müzakirəni yaxşı istiqamətə aparmır. @Nemoralis, siz isə yanlış etmisiniz, KM-da müzakirə aparılacaqsa, buradakı adlandırma status-kvo qalmalıdır, çünki tək belə hal bu deyil. Zəhmət olmasa, bu yanlışı düzəldin. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 18:28, 16 aprel 2025 (UTC)
- жаль. halbuki, qeyd elədiyim kimi, çalışırdım, ədəbi dildə deyim :c
- nemoralisin uzun müzakirələrə nəsə allergiyası var, deyəsən, bu artıq ikincidir. əgər hər müraciət birbaşa qəbul olunacaqsa, bu səhifənin mənası nədir ki? əkrəm. 18:40, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Əkrəm, xahiş edirəm, müzakirəni daha sakit aparaq, mən də Yousiphhin tez-tez türk dili məsələsinə ilişməsini doğru hesab etmirəm, amma belə cavab vermək də yaxşı deyil, müzakirəni yaxşı istiqamətə aparmır. @Nemoralis, siz isə yanlış etmisiniz, KM-da müzakirə aparılacaqsa, buradakı adlandırma status-kvo qalmalıdır, çünki tək belə hal bu deyil. Zəhmət olmasa, bu yanlışı düzəldin. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 18:28, 16 aprel 2025 (UTC)
- qədirin dediklərində mənimkilərə zidd nəsə görmədim, şəxsən. öz yazdıqlarımı da “əcnəbi adların transkripsiya olunması” praktikası ilə əsaslandırıram. saydığınız “əhməd”lər mənim yuxarıda qeyd etdiyim kimi — etimoloji nöqteyi-nəzərdən qohum, ancaq fərqli adlardır. eynilə “john”, “иван” və “yəhya” kimi. türk dilinə ayrı-seçkilik-zad da eləmirəm; bilmirəm sizə bu hallüsinasiyanı nə gördürür. məsələ burasındadır ki, “john”un tələffüzünü əsas alanda bizdə həmin tələffüzə uyğun gələn yazılış “con”dur. “ahmet”in tələffüzünü əsas alanda isə həmin tələffüzə uyğun gələn yazılış yenə “ahmet”dir. “məhəmməd” əfəndi barəsində isə onu deyə bilərəm ki, məqalənin adı, əlbəttə, “məhəmməd”ə dəyişdirilə bilər, ancaq o şərtlə ki, haqqındakı azərbaycandilli mənbələr ondan yazanlar “məhəmməd”dən istifadə eləsinlər. bu isə yuxarıda qeyd elədiyim kimi “keys deyil”. “etimoloji qohumluq” da məqalələrin adlandırılması üçün əsas təşkil eləmir. yeri gəlmişkən, iki cümlədən bir “türk dilinin qrammatikası”nı mövzuya, ədəbi dildə desək, soxmayın, çünki dəxli yoxdur. əkrəm. 18:18, 16 aprel 2025 (UTC)
- Bunu mən yox, yuxarıda nümunə gətirmiş Gadir deyir. Sizin yazdıqlarınıza gəlincə. Bu yazdıqlarınız hansı qrammatika qaydasına və ya normasına əsaslanır? Azərbaycanca Əhməd, türkcə Ahmed/Ahmet, tatarca Әхмәт/Əxmət hamısı eyni adı ifadə edir. Niyə bütün dillərdəki adlar dilimizin orfoepiyasına uyğunlaşdırılmalı, bircə türk dilini toxunulmaz qalmalıdır? Xahiş edirəm faktiki suala cavab verin, nümunələrlə artıq bu müzakirə çox uzanıb. Yousiphh (müzakirə) 12:25, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, “john” ilə “ahmet” eyni şey deyil. “john” adının tələffüzü yazılışından fərqli — “con” olduğu üçün o cür yazılır. “ahmet”i isə elə yazıldığı kimi tələffüz edirik. “əhməd” adı “ahmet”in etimoloji qohumudur; əgər bu yolla getsək, gərək “john”, “иван” əvəzinə hamısına “yəhya” yazaq. düz gəlmir, məncə :3 əkrəm. 10:42, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir Bu göstərdiyiniz bütün adlar bizim dilimizin qrammatika və normalarına uyğunlaşdırılaraq yazılır. Siz harada Jon adlı birinin adının elə olduğu kimi "John" yazıldığını görmüsünüz? Və yaxud Filip/Filipp adı? Niyə axı ən aydın və açıq dilimizin qaydası məhz türk dilindəki adlara gələndə dəyişməz olaraq qalmalıdır?! "Muhammad" (və ya burada yazıldığı kimi "Muhamməd") adı bizim dilimizdə Məhəmməd olaraq yazılır. Yousiphh (müzakirə) 13:11, 14 aprel 2025 (UTC)
- Həqiqətən bu müzakirə mövzudan çox uzaqlaşır. Burada adlandırma ilə bağlı mənbələrə əsaslanaraq qərar verilməlidir. Mənbə yoxdursa, dilə, dil qaydalarına əsaslanılmalıdır. Son bir şərh yazacam, sonra lazımi yerlərdə müzakirəyə davam edə bilərik. Mən də Məhəmməd adının Muhəmməd kimi yazılmasında problem görmürəm, bu, bu adın fərqli bir şəklidir artıq. Azərbaycan dilində bir şəxsin adı Murat isə onu götürüb Murad yazmaq olmayacaq. Məsələ türk dili ilə bağlı da deyil, əgər azərbaycancada mənbələr Murad kimi qeyd edirlərsə, yaza bilərik, mənbə yoxdursa da bu səhv deyil. Türk dilində hazırda da istifadə edilən həm Mehmed adı var, həm də Mehmet forması. Digər dillərdəki adların transliterasiya olunması başa düşüləndir, mənbələr də transliterasiya edir. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 15:31, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir Problem də elə budur: siz qrammatika qaydalarına əsaslanmırsınız. Heç türk dili qrammatikasına da baxmadığınıza əminəm. Yazırsınız ki, "Mən də Məhəmməd adının Muhəmməd kimi yazılmasında problem görmürəm". Problem görüb-görməməkdən, sizin və ya mənim seçimimiz burada əsas ola bilməz. Azərbaycan dilində "محمد" adı Məhəmməd olaraq yazılır. Buradakı "Muhamməd" adı tamamilə səhvdir və nə dilimizin qrammatika normalarına, nə də ciddi bir qaynağa əsaslanır. Yousiphh (müzakirə) 16:56, 16 aprel 2025 (UTC)
- İnsanın sənəddə adı elədirsə və mənbələr də elə yazırsa, biz bunu öz yanımızdan dəyişə bilmərik. O ad varsa, deməli, qoyulub və onu da yazmalıyıq. Səhv də olsa, düz də olsa, Vikipediya əvvəla mənbələrə əsaslanır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 18:12, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir Hansı sənəd? Azərbaycanda kimin adı "Muhamməd" qoyulub, həmin şəxs bu adla məşhur olub və indi mən həmin ada qarşı çıxım? Sizin artıq nəyi müdafiə etdiyinizi anlamıram. Bu müzakirədə iki şəyi başa salmağa çalışmışam: 1. Muhammad/Muhamməd adı səhvdir. Bu tarixi şəxsin adı bizim dilimizdə Məhəmməd olaraq yazılmalıdır. 2. Türk dilidəki Ahmed/Ahmet - Əhməd, Murat - Murad, İsmail - İsmayıl və s. və i. kimi nümunələr bu cür yazımalıdır. Bu bizim dilin qrammatikasının qayda və normalarına əsasən bu cürdür. Bu gün əgər bu adları olduğu kimi yazmağa başlasaq, onda gərək bütün dillərdəki adlara toxunmayaq. Sabah Şekspir Shakespeare olaraq yazılsın kimi şeylərə gətirib çıxardacaq. Öz dilimizi türk dilindən aşağı görməyək lütfən. Yousiphh (müzakirə) 18:38, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, 2-ci bənddə sadaladıqlarınızı davam etdirib bütün “con”ları, “иван”ları “yəhya”, bütün “devid”ləri “davud” eləyək, deyirəm. nə düşünürsünüz? əkrəm. 18:42, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Əkrəm, Con, İvan Yəhyadan, Devid isə Davuddan kifayət qədər fərqlənir və həmişə bu etibarlı mənbələrdə elə yazılır. Devid Bekhemi Davud Bekhem yazaq deyirsiz? Yuxarıda özünüz də Google axtarış nəticəsi paylaşmısız və gördüyünüz kimi bu şəxsə Muhamməd deyən yoxdur. Nemoralis (müzakirə) 18:47, 16 aprel 2025 (UTC)
- “kifayət qədər” — bu sərhəddi harada çəkəcəyik? ərəb dilindəki محمد bizim dilə tarixən “məhəmməd”, türk dilinə “muhammet”, ruslara “магомед”, “мохаммед” və sair, ingilis dilinə isə “mohammad”, “muhammed”, “muhammad” və s. kimi keçib. @Yousiphh-in də arqumenti, “at least”, mən başa düşən qədər, belədir ki, etimoloji cəhətdən qohum olan adlar bizdəki tarixi variantına əsasən — bu nümunədə “məhəmməd” kimi yazılmalıdır. əgər rəhbər kimi bunu tutacağıqsa, mən sadalayanları da eyni səbəbdən dəyişməliyik. qayda necə qaydadır ki, bir yerdə əməl eləyib digərində eləmirik?
- google axtarış nəticəsini nəzərdən keçirsəniz və mənim həmin keçidin ardı ilə yazdığımı oxusanız, görərsiniz ki, necə ki, “muhamməd” dominant variant deyil, eynilə də “məhəmməd”. əkrəm. 18:54, 16 aprel 2025 (UTC)
- Sizin Muhamməd adı üçün göstərdiyiniz tək nümunə sinif yoldaşınızın adının Muhamməd olmasıdır. Nemoralis (müzakirə) 18:58, 16 aprel 2025 (UTC)
- bu, deyəsən, gözdən qaçıb əkrəm. 19:11, 16 aprel 2025 (UTC)
- Facebook, pulsuz sayt yaratma saytında yaradılmış sayt və Vikipediya klonları? Nemoralis (müzakirə) 19:16, 16 aprel 2025 (UTC)
- mən də yuxarıda onu demişəm onsuz da. yazılanları oxumayanda məsələdən bu cür uzaq qalırsınız və mən də yazdıqlarımı 2-3 dəfə təkrarlamalı oluram. mənim iddiam yoxdur ki, “muhamməd” çoxlu sayda etibarlı mənbədə öz əksini tapıb. amma axtarışda çıxanlardan düz-əməllilərini seçəndə “məhəmməd” də üstün gəlmir. söhbət ondan gedirdi ki, belə bir vəziyyətdə bu ikisi arasından hansını nə cür seçək. əkrəm. 19:22, 16 aprel 2025 (UTC)
- Facebook, pulsuz sayt yaratma saytında yaradılmış sayt və Vikipediya klonları? Nemoralis (müzakirə) 19:16, 16 aprel 2025 (UTC)
- bu, deyəsən, gözdən qaçıb əkrəm. 19:11, 16 aprel 2025 (UTC)
- Sizin Muhamməd adı üçün göstərdiyiniz tək nümunə sinif yoldaşınızın adının Muhamməd olmasıdır. Nemoralis (müzakirə) 18:58, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Əkrəm Siz açıq şəkildə "whataboutism" edirsiniz. Mən belə bir şey deməmişəm. Bilmək istəyirsinizsə Əfqanistanın Azərbaycandakı səfirlərinin adları Mohammad olaraq yazılıb (bax: Mohammad Şaker Karqar, Mohammad Taqi Xalili) və mən buna etiraz etməmişəm və etmirəm. Mənim etirazım bu uydurma "Muhamməd" (nədənsə a və ə hərfləri ilə) adınadır. Həm də bu şəxs haqqında bu adı təsdiqləyəcək Azərbaycandilli mənbə də yoxdur. İndi siz mənim yuxarıdakı suallarıma cavab verin lütfən. Yousiphh (müzakirə) 18:54, 16 aprel 2025 (UTC)
- “whataboutism” deyəndə ki, əgər bir qaydanı əsas götürəcəyiksə, bütün məqalələr üçün götürməliyik, mənim demək istədiyim odur. və əgər əfqanıstan səfirlərinin adlarına qarışmırsınızsa, onda aşağıdakı malayziyalı “muhammad puteh” niyə? və əgər qərəziniz yalnız türk dilindən keçən “muhamməd”ədirsə, bayaq bizə deyirdiniz ki, “türk dilinə ayrı-seçkilik”, bu halda elə siz özünüz ayrı-seçkilik edirsiniz. əkrəm. 19:10, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Əkrəm Sizi bu üslubda yazışmağı dayandırmağa çağırıram. Məni ikiüzlülükdə ittiham etməyə haqqınız yoxdur. Birinci Azərbaycan dilində yazmağı öyrənin. İkidən bir rus və ingilis dilində atmacalarınız və verdiyiniz absurd nümunələr ilə müzakirəni mənasız bir səpkiyə çəkmisiniz. Necə olur ki, keçmiş Malayziya kralının adı V Məhəmməd olaraq yazılır, amma üzgüçünün adı "Muhammad" olaraq!? Yuxarıda sizə Azərbaycan dili haqqında azı 3 dəfə sual ünvanlamışam. Nə siz, nə də @Gadir bir dəfə belə "bax, Azərbaycan dilinin qrammatikasının bu qaydasına əsasən "Muhamməd" düzdür və ya qalmalıdır" deyə cavab vermədiniz mənə. Bu məsələni bu qədər uzatmağınız "sadəcə hər mövzuda mən dediyim və mən istədiyim kimi olmalıdır" düsturuna əsaslandığınızı düşünürəm. Yousiphh (müzakirə) 19:33, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, belə düşünürsünüzsə, sadəcə təəssüf edirəm, çünki mən də, Əkrəm də, bu səhifə ilə maraqlanan digər istifadəçilər də həmişə məntiqə və ensiklopediya qaydalarına əsaslanaraq addəyişmələri icra ediblər, öz istəklərinə yox. Dəfələrlə olub ki, sizdən qısa aydınlaşdırmalar tələb etmişəm ki, siz də təqdim etmisiniz və ardından sorğularınız icra edilib. Qaydalarımızda "Muhamməd" adı səhvdir və istifadə edilə bilməz yazılıb? Yazılmayıb, yazılsa da, əgər mənbələr elə də yazırsa, eləcə də adamın adı elə qoyulubsa da ensiklopediyada da o formada yazıla bilər. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 22:35, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Əkrəm Sizi bu üslubda yazışmağı dayandırmağa çağırıram. Məni ikiüzlülükdə ittiham etməyə haqqınız yoxdur. Birinci Azərbaycan dilində yazmağı öyrənin. İkidən bir rus və ingilis dilində atmacalarınız və verdiyiniz absurd nümunələr ilə müzakirəni mənasız bir səpkiyə çəkmisiniz. Necə olur ki, keçmiş Malayziya kralının adı V Məhəmməd olaraq yazılır, amma üzgüçünün adı "Muhammad" olaraq!? Yuxarıda sizə Azərbaycan dili haqqında azı 3 dəfə sual ünvanlamışam. Nə siz, nə də @Gadir bir dəfə belə "bax, Azərbaycan dilinin qrammatikasının bu qaydasına əsasən "Muhamməd" düzdür və ya qalmalıdır" deyə cavab vermədiniz mənə. Bu məsələni bu qədər uzatmağınız "sadəcə hər mövzuda mən dediyim və mən istədiyim kimi olmalıdır" düsturuna əsaslandığınızı düşünürəm. Yousiphh (müzakirə) 19:33, 16 aprel 2025 (UTC)
- “whataboutism” deyəndə ki, əgər bir qaydanı əsas götürəcəyiksə, bütün məqalələr üçün götürməliyik, mənim demək istədiyim odur. və əgər əfqanıstan səfirlərinin adlarına qarışmırsınızsa, onda aşağıdakı malayziyalı “muhammad puteh” niyə? və əgər qərəziniz yalnız türk dilindən keçən “muhamməd”ədirsə, bayaq bizə deyirdiniz ki, “türk dilinə ayrı-seçkilik”, bu halda elə siz özünüz ayrı-seçkilik edirsiniz. əkrəm. 19:10, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Əkrəm, Con, İvan Yəhyadan, Devid isə Davuddan kifayət qədər fərqlənir və həmişə bu etibarlı mənbələrdə elə yazılır. Devid Bekhemi Davud Bekhem yazaq deyirsiz? Yuxarıda özünüz də Google axtarış nəticəsi paylaşmısız və gördüyünüz kimi bu şəxsə Muhamməd deyən yoxdur. Nemoralis (müzakirə) 18:47, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, 2-ci bənddə sadaladıqlarınızı davam etdirib bütün “con”ları, “иван”ları “yəhya”, bütün “devid”ləri “davud” eləyək, deyirəm. nə düşünürsünüz? əkrəm. 18:42, 16 aprel 2025 (UTC)
- Ümumiyyətlə, bu mövzuda dəqiq və ətraflı müzakirə lazımdır. Bu boyda bu müzakirə gedib, amma məqalənin adı niyə məhz Məhəmməd olmalıdır, konkret bir səbəb göstərilməyib. Yeganə göstərilmiş səbəb odur ki, guya bizim dildə konkret elə qayda var imiş ki, Məhəmmədə oxşayan bütün adlar bizim dildə Məhəmməd kimi yazılmalıdır. Bir ad müxtəlif dillərə keçdikdə dəyişikliyə uğraya və fərqli formalara düşə bilər. Məsələn, Mişel, Maykl, Mixail, Mixaylo, Mikayıl, Mikael və s. bütün bu adlar bir addan törəmiş, fərqli dillərə keçib fərqliləşən adlardı. Onda gəlin bəlkə Mişel Platininin adını Mikayıl Platini yazaq, Maykl Ceksonun adını Mikayıl Cekson edək? Çünki bizim dildəki versiya Mikayıldır. Sousou no Frieren 21:14, 16 aprel 2025 (UTC)
- @White Demon, bəli dəyişə bilər. Amma indi bu 2 istifadəçi bunun üçün nə mənbə göstərə bilirlər, nə səbəb. Gadir mənim müzakirə səhifəmdə Əli Şamili mənbə kimi göstərir, amma heç oxumayıb o mənbəni. Orda yazarın özü yazıb ki, bizim dildə Məhəmməd yazılır amma mən bu xalqa hörmət üçün Muhamməd yazacam. Buyrun, bu da Məhəmməd yazılan mənbə. Ümid edirəm artıq bu mənasız müzakirə sonlanacaq. Nemoralis (müzakirə) 21:30, 16 aprel 2025 (UTC)
- Mən sadəcə bu məqaləni nəzərdə tutmurdum. Bu vəziyyət başqa məqalələrdə yaşana və bənzər müzakirə başlaya bilər. Sousou no Frieren 21:34, 16 aprel 2025 (UTC)
- Bəli, ona görə neçənci dəfədir yazıram ki, bu müzakirənin yeri artıq Kənd meydanıdır, bura yox. Nemoralis (müzakirə) 21:36, 16 aprel 2025 (UTC)
- Bu mənbə mənbə deyil bəs? Necə edək indi? Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 23:01, 16 aprel 2025 (UTC)
- Mən sadəcə bu məqaləni nəzərdə tutmurdum. Bu vəziyyət başqa məqalələrdə yaşana və bənzər müzakirə başlaya bilər. Sousou no Frieren 21:34, 16 aprel 2025 (UTC)
- @White Demon, bəli dəyişə bilər. Amma indi bu 2 istifadəçi bunun üçün nə mənbə göstərə bilirlər, nə səbəb. Gadir mənim müzakirə səhifəmdə Əli Şamili mənbə kimi göstərir, amma heç oxumayıb o mənbəni. Orda yazarın özü yazıb ki, bizim dildə Məhəmməd yazılır amma mən bu xalqa hörmət üçün Muhamməd yazacam. Buyrun, bu da Məhəmməd yazılan mənbə. Ümid edirəm artıq bu mənasız müzakirə sonlanacaq. Nemoralis (müzakirə) 21:30, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir Hansı sənəd? Azərbaycanda kimin adı "Muhamməd" qoyulub, həmin şəxs bu adla məşhur olub və indi mən həmin ada qarşı çıxım? Sizin artıq nəyi müdafiə etdiyinizi anlamıram. Bu müzakirədə iki şəyi başa salmağa çalışmışam: 1. Muhammad/Muhamməd adı səhvdir. Bu tarixi şəxsin adı bizim dilimizdə Məhəmməd olaraq yazılmalıdır. 2. Türk dilidəki Ahmed/Ahmet - Əhməd, Murat - Murad, İsmail - İsmayıl və s. və i. kimi nümunələr bu cür yazımalıdır. Bu bizim dilin qrammatikasının qayda və normalarına əsasən bu cürdür. Bu gün əgər bu adları olduğu kimi yazmağa başlasaq, onda gərək bütün dillərdəki adlara toxunmayaq. Sabah Şekspir Shakespeare olaraq yazılsın kimi şeylərə gətirib çıxardacaq. Öz dilimizi türk dilindən aşağı görməyək lütfən. Yousiphh (müzakirə) 18:38, 16 aprel 2025 (UTC)
- İnsanın sənəddə adı elədirsə və mənbələr də elə yazırsa, biz bunu öz yanımızdan dəyişə bilmərik. O ad varsa, deməli, qoyulub və onu da yazmalıyıq. Səhv də olsa, düz də olsa, Vikipediya əvvəla mənbələrə əsaslanır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 18:12, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir Problem də elə budur: siz qrammatika qaydalarına əsaslanmırsınız. Heç türk dili qrammatikasına da baxmadığınıza əminəm. Yazırsınız ki, "Mən də Məhəmməd adının Muhəmməd kimi yazılmasında problem görmürəm". Problem görüb-görməməkdən, sizin və ya mənim seçimimiz burada əsas ola bilməz. Azərbaycan dilində "محمد" adı Məhəmməd olaraq yazılır. Buradakı "Muhamməd" adı tamamilə səhvdir və nə dilimizin qrammatika normalarına, nə də ciddi bir qaynağa əsaslanır. Yousiphh (müzakirə) 16:56, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir, Qəbul edilmədi. Məqalənin adının belə qalması ilə bağlı əsaslı səbəb göstərilməyib, amma əksi göstərilib. Bu müzakirə təkcə bu məqaləyə təsir etmir, ona görə də etirazı olan Kənd meydanında müzakirə açmalıdır. Nemoralis (müzakirə) 18:40, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Nemoralis, ümumiyyətlə, резко müzakirənin ortasında gəlib müzakirəyə qoşulmaq, arqumentlər bildirmək əvəzinə müzakirəni sonlandırmaq nə dərəcədə düzgündür? əkrəm. 18:47, 16 aprel 2025 (UTC)
- Müzakirə keçən aydan bəri davam edir, günlərlə şərhsiz qalıb, "резко" qoşulmağın fərqi yoxdur. Gadir özü də yuxarıda yazıb ki, bu problemli məsələdir və daha geniş müzakirə mövzusudur. Ona görə niyə Muhammədin elə qalmalı olduğunu Kənd meydanında müzakirə etməlisiniz ki, digər məqalələrə də təsir etsin. Bu başlıq bu məqalə üçündür. Yuxarıda ikiniz də etibarlı mənbələrdən danışmısız amma elə bir mənbə göstərməmisiniz. Nemoralis (müzakirə) 18:55, 16 aprel 2025 (UTC)
- Mənim keçən ilin oktyabrında açdığım "Addəyişmə bürokratiyası" başlığının adı tam olaraq bu müzakirəyə uyğun gəlir. Nemoralis (müzakirə) 18:57, 16 aprel 2025 (UTC)
- əgər bu prosesin müzakirələrlə aparılması belə problemli olacaqsa, mən də razıyam, adm ləğv olunsun, təcrübəli istifadəçilərə, yaxud avtopatrullara verilsin. əkrəm. 19:18, 16 aprel 2025 (UTC)
- günlərlə şərhsiz qalanda gəlib sonlandırardınız da onda. niyə müzakirədəki hər iştirakçının aktiv danışmağa başladığı vaxtı seçdiniz ki, special:recentchanges-i çox məşğul edirdik? etibarlı mənbələrin azlığı elə problemin əsasıdır burada. əgər dominant sayda mənbə “məhəmməd əfəndi” yazsa idi, kimin ağzı nə idi ki, dəyişməsin? buradakı söhbət artıq “etibarlı mənbələr olmayanda hansı qaydanı əsas götürməliyik” idi; bilmirəm, qərarı verməmişdən əvvəl oxudunuz, ya yox. əkrəm. 19:16, 16 aprel 2025 (UTC)
- Vikipediya:Kənd meydanı. Buradakı müzakirəyə davam etməyəcəm. Nemoralis (müzakirə) 19:18, 16 aprel 2025 (UTC)
- Mənim keçən ilin oktyabrında açdığım "Addəyişmə bürokratiyası" başlığının adı tam olaraq bu müzakirəyə uyğun gəlir. Nemoralis (müzakirə) 18:57, 16 aprel 2025 (UTC)
- Müzakirə keçən aydan bəri davam edir, günlərlə şərhsiz qalıb, "резко" qoşulmağın fərqi yoxdur. Gadir özü də yuxarıda yazıb ki, bu problemli məsələdir və daha geniş müzakirə mövzusudur. Ona görə niyə Muhammədin elə qalmalı olduğunu Kənd meydanında müzakirə etməlisiniz ki, digər məqalələrə də təsir etsin. Bu başlıq bu məqalə üçündür. Yuxarıda ikiniz də etibarlı mənbələrdən danışmısız amma elə bir mənbə göstərməmisiniz. Nemoralis (müzakirə) 18:55, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Nemoralis, ümumiyyətlə, резко müzakirənin ortasında gəlib müzakirəyə qoşulmaq, arqumentlər bildirmək əvəzinə müzakirəni sonlandırmaq nə dərəcədə düzgündür? əkrəm. 18:47, 16 aprel 2025 (UTC)
- @Yousiphh, hər nə qədər yekunlaşdırmaq istəsəm də, görürəm ki, yazdıqca şərhlər yazılır. Hər nə qədər qısa tutmağa çalışsam da, çalışıram, özümü ifadə edim, ona görə də uzanır.
- Əvvəla, belə emosional yanaşma sərgiləmək düzgün deyil. Burada da eynisini etmisiniz. Adın "X" formasında yazılması dil qaydalarını pozmur, ad elədirsə və mənbələr də o cür də qeyd etməyə borcludurlarsa, yaxud mənbələr o formada qeyd edirlərsə, nə edə bilərik ki? Burada söhbət şəxs adından gedir. Xarici adların transliterasiyası barədə danışmayacam, ki, o, ayrı və aydın mövzudur və o adlandırmalar birinci qayda olaraq həm mənbələrə görə aparılır (lap transliterasiyaya zidd geniş yayılmış formada da versiya var isə), həm də adların tələffüzünə uyğun olaraq və qaydalarımıza əsasən transliterasiya edilərək yazılır (bu, ensiklopediya üçün ikinci şərtdir).
- Siz, adicə, en:Muhammad (name) səhifəsinə nəzər yetirin, görün ki, bu adın neçə-neçə müxtəlif formaları var. İndi o şəxslərin hamısının adlarını məqalələri yaradıldıqda vahid versiya olaraq Məhəmməd yazmalıyıq? Məsələ də elə budur. Əvvəla mənbələrə baxılmalı, daha sonra da tətbiq edəcəyimiz standartlara əsasən qərarlar verməliyik.
- Nümunə deyirsiniz, nümunə yuxarıda. Şəxsiyyətin nə önəmi var? Bu gün adı Muhamməd qoyulan, Murat qoyulan şəxslər gələcəyin potensial ensiklopedik şəxsləri ola bilər. Hər halda bu adların bu formada qoyulmasına bir qadağa tətbiq edilməyib. Siz mənə ümumiyyətlə qayda göstərə bilərsiniz ki, Murat mütləq Murad yazılmalıdı? Harada yazılıb belə bir şey? Bəli, uyğun olmaya bilər, amma tərcih məsələsidir. Şəxsin adının lap qaydalara zidd də olsa səhv olması hüquqi baxımdan istifadə olunması ilə bağlı məhduddiyyət yaratmır. Bu mövzuda mövqeyini bilmirəm, amma Мурад 97 bu barədə daha məlumatlı olar.
- Nemoralis, sizə müzakirə səhifənizdə cavab verdim.
- Ümumiyyətlə, bu səhifədə bu qədər müzakirə aparılmalı deyil. Ümumi müzakirələr KM-da aparılmalı, mövzu ilə bağlı dəqiqləşdirmələr isə müvafiq müzakirə səhifələrində edilməli, sonra sorğu bura əlavə olunmalıdır.
- White Demon, bura nəzər yetirməyinizi xahiş edirəm. Ardınca isə bu məsələni KM-da həll etməyi təklif edirəm. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 21:31, 16 aprel 2025 (UTC)
- Bu qədər söz, ingilislər demiş wall of text yazmısız, amma yenə də izah edə bilməmisiz ki, niyə mütləq indiki Muhamməd qalmalıdır. Yuxarıda Məhəmməd yazılan mənbə göstərmişəm. Sonlandırın artıq. Nemoralis (müzakirə) 21:34, 16 aprel 2025 (UTC)
Fikrimcə, şəxsi adlar orijinaldan transliterasiya olunmalıdır. Halbuki, Azərbaycan dilində konkret olaraq ərəb, fars və türk adları adətən uyğunlaşdırılır (Murad Boz, Qasım-Comərd Tokayev, Məhəmməd Abuxousa); bəzən isə yox (Mohamed Keyta, Mohammad Şaker Karqar, Maqomed Daudov). Yəni, üzr istəyirəm, amma burada apardığınız müzakirə bir az mənasızdır, çünki ortada olan suala konkret bir cavab yoxdur. İkisi də ola bilər. İkisə də məqalədə əks olunmalıdır. Amma, həqiqətən də doğru saya bildiyimiz variant yoxdur ortada. Bilirəm ki, göstərdiyim nümunələr texniki baxımdan etibarsızdır, çünki onları elə Vikipediyanın özündən tapmışam. Lakin, biz hamımız bilirik ki, Vikipediyadan kənar baxsaq, nəticə eyni olacaq. --Мурад 97 (müzakirə) 10:18, 17 aprel 2025 (UTC)
- @Мурад 97 Əlbəttə artıq mənasızlaşıb. Daha aydın arqumentlərlə bu mövzu Kənd meydanında müzakirə olunmalıdır. Tək aydın məsələ bu uydurma "Muhamməd" adıdır. Yoxdur belə bir ad və ya transliterasiya olunmuş ad. Dilimizin qaydalarına əsasən ola bilməz. Ya "Məhəmməd", ya "Muhəmməd", ya da "Muhammad" və ya "Mohammad" olmalıdır. Birinci a, sonrakı ə şəklində yazılmış bu ad kiminsə uydurmasıdır. Çünki qumuq dilində Məhəmməd "Магьаммат" və "Мухаммад" yazılır. Yousiphh (müzakirə) 17:58, 17 aprel 2025 (UTC)
- Əslində, problem onda deyil ki, dil qaydalara zidd olan yazılış variantları olur. Problem ondadır ki, normal dil standartlarımız mövcud deyil. --Мурад 97 (müzakirə) 12:53, 18 aprel 2025 (UTC)
- @Мурад 97, konkret olaraq elə tələb var ki, uşağın adı Muhamməd ya da Murat ola bilməz? Dediyim kimi bir addan törəmiş versiyalardır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 13:56, 18 aprel 2025 (UTC)
- Kimsə bu gün uşağına nə ad qoyması bu məsələni, konkret bu tarixi şəxsin adını, dilimizin qrammatika və normalarını dəyişmir. Niyə mübahisəni bu qədər uzadırsınız? Yousiphh (müzakirə) 15:29, 18 aprel 2025 (UTC)
- Uşaq adları və xarici vətəndaşların adları iki ayrı məsələdir. Hətta, Azərbaycanda anadan olmayan vətəndaşların adları bundan ayrı məsələdir (misal üçün, Maqomedxan Maqomedov). --Мурад 97 (müzakirə) 15:32, 18 aprel 2025 (UTC)
- @Мурад 97, Azərbaycanda son 5 il ərzində 382 nəfərə "Muhamməd" adı verilib. 33 nəfərə Muhammədəli. 11 nəfərə Muhammədali. Sousou no Frieren 16:55, 18 aprel 2025 (UTC)
- LOL. Bələliklə, qaydalar faktiki olaraq işləmir. Bunu əvvəl də yazırdım, amma vəziyyətin lap bu dərəcədə xaotik olduğunu gözləmirdim. --Мурад 97 (müzakirə) 17:03, 18 aprel 2025 (UTC)
- Bu da maraqlı xəbərdir. Sousou no Frieren 18:10, 18 aprel 2025 (UTC)
- Maraqlıdır, amma bunları daha ətraflı KM-da danışmağa başlayaq, burada deyil. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 18:20, 18 aprel 2025 (UTC)
- Bu da maraqlı xəbərdir. Sousou no Frieren 18:10, 18 aprel 2025 (UTC)
- LOL. Bələliklə, qaydalar faktiki olaraq işləmir. Bunu əvvəl də yazırdım, amma vəziyyətin lap bu dərəcədə xaotik olduğunu gözləmirdim. --Мурад 97 (müzakirə) 17:03, 18 aprel 2025 (UTC)
- @Мурад 97, Azərbaycanda son 5 il ərzində 382 nəfərə "Muhamməd" adı verilib. 33 nəfərə Muhammədəli. 11 nəfərə Muhammədali. Sousou no Frieren 16:55, 18 aprel 2025 (UTC)
- Uşaq adları və xarici vətəndaşların adları iki ayrı məsələdir. Hətta, Azərbaycanda anadan olmayan vətəndaşların adları bundan ayrı məsələdir (misal üçün, Maqomedxan Maqomedov). --Мурад 97 (müzakirə) 15:32, 18 aprel 2025 (UTC)
- Kimsə bu gün uşağına nə ad qoyması bu məsələni, konkret bu tarixi şəxsin adını, dilimizin qrammatika və normalarını dəyişmir. Niyə mübahisəni bu qədər uzadırsınız? Yousiphh (müzakirə) 15:29, 18 aprel 2025 (UTC)
- @Мурад 97, konkret olaraq elə tələb var ki, uşağın adı Muhamməd ya da Murat ola bilməz? Dediyim kimi bir addan törəmiş versiyalardır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 13:56, 18 aprel 2025 (UTC)
- Əslində, problem onda deyil ki, dil qaydalara zidd olan yazılış variantları olur. Problem ondadır ki, normal dil standartlarımız mövcud deyil. --Мурад 97 (müzakirə) 12:53, 18 aprel 2025 (UTC)
24-03-2025 – Muhamməd Zəkəriyyə Qoneym → Məhəmməd Zəkəriyyə Qoneym
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Dilimizdə Muhammad adı Məhəmməd olaraq yazılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 00:00, 24 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 06:37, 8 aprel 2025 (UTC)
24-03-2025 – Muhammad Puteh → Məhəmməd Puteh
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Dilimizdə Muhammad adı Məhəmməd olaraq yazılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 00:00, 24 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
24-03-2025 – Muhəmməd Əmin ibn Sədrəddin Şirvani → Məhəmməd Əmin Şirvani
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Dilimizdə Muhammad adı Məhəmməd olaraq yazılmalıdır. Ata adının çıxarılaraq standartlaşdırılması. Yousiphh (müzakirə) 00:02, 24 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
24-03-2025 – Muhəmməd. Son peyğəmbər (Əsəd bəy) → Son peyğəmbər
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Roman dilimizdə 2005-ci ildə bu adla nəşr edilmişdir. Son nəşri (2019) yenə bu adla nəşr edilib. Alt başlıqda isə Məhəmməd peyğəmbərin adı verilib. Adın standartlaşdırılması. Dilimizdə Muhammad adı Məhəmməd olaraq yazılmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 00:22, 24 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
- yerinə yetirildi :3 əkrəm. 10:47, 16 aprel 2025 (UTC)
26-03-2025 – Xəlil (Kazan xanı) → Xəlil (Qazan xanı)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Kazan deyil, Qazandır. Yousiphh (müzakirə) 10:57, 26 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Qəbul edildi: Hörmətlə, Vikotals (müzakirə) 02:25, 1 aprel 2025 (UTC)
- Şərhlər:
- Fikrimcə, qərar tez verilib. Şəhərin məqaləsi Kazan adlanır, xanlığın məqaləsi isə Qazan xanlığı. Yəni əvvəl müzakirə olunmalıdır, ki azərbaycanca hansı versiya daha doğrudur. Zohrab Javad (müzakirə) 09:12, 1 aprel 2025 (UTC)
- Əsas mövzunun adlandırmasını nəzərə alsaq, müraciət yanlış yekunlaşdırılmayıb. Yenə də bu müzakirəni nəzərə alaraq başlığı təkrar baxılması üzərə saxlayırıq. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 06:37, 8 aprel 2025 (UTC)
- Yox @Zohrab Javad qərarı tez verməmişəm. Azərbaycanca tərcümədə Qazan kimi tələffüz olunur. Türklər və başqa ölkələr Qazaxıstana Kazakıstan deyillər. Hörmətlə, Vikotals (müzakirə) 04:21, 11 aprel 2025 (UTC)
- @Vikotals, @Gadir, Belə başa düşürəm ki, rəsmi Azərbaycan mənbələri şəhərin müasir adını Kazan kimi qeyd edirlər, ASE-nda xanlığın adı Kazan xanlığı kimi qeyd olunur, Tarix dərsliyində isə xanlığın adı Qazan xanlığı kimi qeyd olunur, hətda Tarix dərsliyində şəhərin adı Qazan kimi qeyd olunur. Hələ ki burada bu məsələ müzakirə olunur. Fikrimcə, hələ ki bu addəyişmə müzakirəni bağlamaq olar. Lazım olsa, yeni addəyişmə müraciəti oluna bilər. Zohrab Javad (müzakirə) 04:50, 11 aprel 2025 (UTC)
- @Gadir, @Vikotals, bu müzakirədə qeyd etdiyim kimi, Milli Kitabxanaya gedib maraqlandım, və görünür ki Milli Ensiklopediya hələ ki “H” hərfindən sonra yoxdur. Fikrimcə, burada (Addəyişmədə) müzakirəni bağlamaq olar. Ehtiyyac olsa, yenidən müraciət etmək olar. --Zohrab Javad (müzakirə) 14:05, 21 aprel 2025 (UTC)
27-03-2025 – Mahmud (Kazan xanı) → Mahmud (Qazan xanı)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Kazan deyil, Qazandır. Yousiphh (müzakirə) 21:12, 27 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Qəbul edildi: Hörmətlə, Vikotals (müzakirə) 02:00, 28 mart 2025 (UTC)
- Şərhlər:
- Yuxarıdakı müraciətlə birlikdə təkrar dəyərləndiriləcək, lütfən, arxivləşdirməyin. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 06:40, 8 aprel 2025 (UTC)
- Hazırkı ad:
- Auzailik (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Məzhəbin banisinin adı azərbaycanca olan mənbələrdə "Əvzai" şəklində olduğu üçün məzhəbin də adı Əvzailik olmalıdır. Medineli92 (müzakirə) 12:09, 30 mart 2025 (UTC)
- Qərar: Yerinə yetirildi Sofia (müzakirə) 06:57, 8 aprel 2025 (UTC)