Butun axtardiqlarinizi tapmaq ucun buraya: DAXIL OLUN
  Mp4 Mp3 Axtar Yukle
  Video Axtar Yukle
  Shekil Axtar Yukle
  Informasiya Melumat Axtar
  Hazir Inshalar Toplusu
  AZERI CHAT + Tanishliq
  1-11 Sinif Derslikler Yukle
  Saglamliq Tibbi Melumat
  Whatsapp Plus Yukle(Yeni)

  • Ana səhifə
  • Təsadüfi
  • Yaxınlıqdakılar
  • Daxil ol
  • Nizamlamalar
İndi ianə et Əgər Vikipediya sizin üçün faydalıdırsa, bu gün ianə edin.

Ümid Nəccari

Şair, yazar, tərcüməçi, publisist
  • Məqalə
  • Müzakirə

Ümid Nəccari (15 aprel 1989, Təbriz şəhəri, Şərqi Azərbaycan ostanı, İran İslam Respublikası) — Şair, yazar, tərcüməçi, publisist, Avropanın Beynəlxalq IWA BOGDANİ Yazarlar Assosiasiyasının vitse-prezidenti[1][2][3][4], Dünya Gənc Türk Yazarlar Birliyinin idarə heyətinin üzvü[5] və Beynəlxalq Mihai Eminescu Akademiyasının fəxri üzvü, "Leopold Sedar Senqor" ədəbiyyat, mədəniyyət və incəsənət Akademiyasının həqiqi üzvü[6].

Ümid Nəccari
Doğum tarixi 15 aprel 1989 (36 yaş)
Doğum yeri Təbriz, Şərqi Azərbaycan ostanı, İran İslam Respublikası
Vətəndaşlığı İran İran
Milliyyəti Azərbaycanlı
Təhsili İslam Azad Universiteti Təbriz filialı, Bakı Avrasiya Universiteti
İxtisası Filoloq
Fəaliyyəti Şair, yazar, tərcüməçi, publisist
Əsərlərinin dili Azərbaycan dili
Janr Sürrealizm
İlk əsəri “Quşlar vadisi”
Üzvlüyü Avropanın Beynəlxalq IWA Bogdani Ədəbiyyat Birliyi

Mündəricat

  • 1 Həyatı
  • 2 Yaradıcılığı
  • 3 İştirak etdiyi beynəlxalq festivallar
  • 4 Nəşr olunmuş əsərləri
  • 5 Tərcümə etdiyi kitablar
  • 6 Mükafatları
  • 7 İstinadlar
  • 8

Həyatı

 
2019-cu ildə Bakı şəhərində çap olunmuş "Qaranlığın fotosu" şeirlər kitabının üz qabığı.

Ümid Nəccari 1989-cu il aprelin 15-də Təbriz şəhərində anadan olub. İlk təhsilini Təbriz şəhərində almışdır. 2009–2013-cü illərdə İslam Azad Universitetinin Təbriz filialında Elektronika fakültəsində oxumuşdur. 2016–2020-ci illərdə isə Bakı Avrasiya Universitetinin Filologiya fakültəsində "Azərbaycan dili və ədəbiyyatı" ixtisası üzrə təhsil almışdır. Dünya Gənc Türk Yazarlar Birliyinin (DGTYB) üzvüdür.[7]

Ümid Nəccari 18 mart 2022-ci ildən Avropanın məşhur Beynəlxalq IWA Bogdani Ədəbiyyat Birliyinin aktiv üzvüdür.[3] 26 aprel 2023-cü il tarixində isə Ümid Nəccari həm də baş ofisi Brüssel və Priştinada olan BOGDANI beynəlxalq yazıçılar assosiasiyasının vitse-prezidenti seçilib.[8] 3 yanvar 2025-ci ildə Nəccari Yunanıstanın Beynəlxalq Farsala Fəlsəfə və İncəsənət Akademiyasının üzvü seçilib.[9]

Ailəlidir, iki övladı var.

Yaradıcılığı

Ümid Nəccari yaradıcılığa gənc yaşlarından başlamışdır. İlk əsərləri Təbriz şəhəri dövrü mətbuatında çap olunmuşdur. Təbriz şəhərində 2015-ci ildə "Quşlar vadisi",[10] 2019-cu ildə "Divarların o tayı"[11] kitabları nəşr edilmişdir. 2019-cu ildə "Qaranlığın fotosu" kitabı[12][13][14] isə Bakı şəhərində çap olunmuşdur. 2020-ci ildə "СЛИКА TAME" (serb dilində) Belqrad şəhərində şeir kitabı işıq üzü görmüşdür.[15] Nəccarinin "Maviliklərin Müsyösü" hekayəsi Fuad Poladovun əziz xatirəsinə ithaf olunmuşdur.[16][17]

Ümid Nəccarinin yaradıcılığı ilə bağlı həm Azərbaycanın, həm dünyanın Azər Turan[18], Elnarə Akimova[19][20], Vaqif Yusifli [21], Rüstəm Kamal [22], Mətanət Vahid[23], Nərgiz Cabbarlı [24], Pərvanə Məmmədli[25], Jeton Kelmendi(Kosovo) [26], Andreana DVORNİÇ-Андрејана Дворнић(Serbiya) [27][28][29], Rehmat Aziz Chitrali(Pakistan)[30], Bujar Tafa(Albaniya), Adriana Tabaku(Rumıniya), Katarina Sarić(Xorvatiya)[31][32] kimi bir çox ədəbi tənqidçiləri və ədibləri fikirlər söyləyib, barəsində məqalələr yazıblar.

Onun yaradıcılığı Avropalı əbəbiyyatşünasların diqqətində olmuşdur.[33] Kosovolu şair və ədəbiyyatşünas professor Jeton Kelmendi onun yaradıcılığına yüksək qiymət vermişdir.[26]

2021-ci ildə Özbəkistan da "Unutmaq" adlı şeir kitabı dərc olunmuşdur. 2022-ci ildə onun alban dilində "Fotoja e errësirës" (Qaranlığın fotosu) adlı kitabı Kosovoda işıq üzü görüb. Kitabın tərcüməsi dünya şöhrətli şair Jeton Kelmendiyə və önsöz müəllifi Dr. Bujar Tafaya aiddir. Kitabın nüsxələri Kosovodaki məktəblər və universitetlərdə tələbələr arasında paylanıb. Kitab IWA Bogdani nəşriyyatında çap olunub.[34]

2022-ci ildə Monteneqroda Ümid Nəccarinin "Slika Tame" adlı şeirlər toplusu nəşr olunub. Kitab monteneqro dilinə tanınmış tərcüməçi Dragiša Jovković tərəfindən tərcümə edilib.

Nəccari aktiv tərcüməçiliklə də məşğuldur. O, klassik və müasir fars ədəbiyyatı nümunəsi olan bir neçə kitab və şeirləri fars dilindən azərbaycan dilinə tərcümə etmişdir.[35] O, məşhur İran şairi Əhməd Şamlı[36], Füruğ Fərruxzadın şeirlərini[37], Şəms Ləngərudinin şeirlərini[38], yazıçısı Sadiq Hidayətin əsərlərini[39], İspan şair, rəssam, pianoçu və bəstəkar Federiko Qarsiya Lorkanın[40] şeirlərini, Suriyalı şair Adonisin şeirlərini[41], Nizar Qəbbaninin şeirlərini[42], Pablo Nerudanın şeirlərini[43], Polşa şairi Xalina Posvyatovskayanın şeirlərini[44], tanınmış Fələstin şairi Mahmud Dərvişin şeirlərini[45] və alban şairi, yazıçısı Jeton Kelmendinin[46] [47]şeirlərini azərbaycan dilinə tərcümə etmişdir.[48] Ümid Nəccari Küveytli Səadəs-Sabahın şeirlərini də Azərbaycan dilinə tərcümə etmişdir.[49]

Ümid Nəccari dünyanın onlarla məşhur müasir və klassik şairinin şeirlərini Azərbaycan dilinə tərcümə edib.[50][51][52][53][54][55][56][57][58]

Şeirləri, ABŞ [59][60][61][62][63], Serbiya,[64] İspaniya,[65][66] İtaliya, Belçika, Yunanıstan,[67] Kanada, Avstriya,[68][69] Türkiyə,[70] Özbəkistan, İraq, Qazaxıstan,[71] Gürcüstan, Belçika,[72] Çili, Xorvatiya,[32] Peru,[73] Albaniya,[74] Rumıniya[75][76], Vyetnam[77][78] və İran mətbuatında çap olunmuşdur.

Ümid Nəccarinin şeirləri ardıcıl olaraq Avstriyanın WORDS & WORLDS iki dilli Mühacir Ədəbiyyatı dərgisində yer almışdır.[68][69]

Ümid Nəccari 2022-ci ilin oktyabr ayından İranda başlayan etirazlara biganə qalmamışdır. Onun şeiri İranın əxlaq polisi tərəfindən hicab qaydalarını pozmaq iddiaları ilə həbs edilən 22 yaşlı Məhsa Əmininin polis nəzarətində ölümündən sonra başlayan qadın hüquqları tələblərinə və Məhsa Əminin xatirəsinə həsr olunur. Şeir ABŞ-nin məşhur "SPILLWORDS PRESS" ədəbi portalında Reza Hosseini Baghanamın tərcüməsində dərc edilib.[79]

2023-cü ildə Ümid Nəccarinin "Fotografia İntunericului" (Qaranlığın fotosu) adlı kitabı Rumıniyada işıq üzü görüb.[80] Kitabın tərcüməsi Baki Ymeriyə və önsöz müəllifi Adriana Tabakuya aiddir. Kitab "Amanda Edit" nəşriyyatında Rumın dilində çap olunub.[81]

2024-cü ildə Nəccarinin "Cotton sounding letters" adlı kitabı İngiltərədə nəşr edilib.[82] Kitab Nəşriyyat rəhbərliyinin təşəbbüsü ilə 92 səhifədə Londonun "JustFiction Edition" yayınları tərəfindən çap olunub.[83]

2024-cü ildə Ümid Naccari İtaliyanın "Leopold Sedar Senqor" ədəbiyyat, mədəniyyət və incəsənət Akademiyasının həqiqi üzvü seçilib. Təşkilatın yaydığı məlumatda qeyd edilir ki, “akademik senatın qərarı ilə Umid Nəccarinin şəxsi yaradıcılığından irəli gələn üstünlüklərə görə akademiya tərəfindən ona həqiqi üzv titulu verilir”.[84]

2025-ci ildə Nəccarinin şeirləri "Leopold Sedar Senqor" ədəbiyyat, mədəniyyət və incəsənət Akademiyasının "Sülh naminə dünya poeziyası" antologiyasında yer alır.[85]

İştirak etdiyi beynəlxalq festivallar

  • Beynəlxalq Avrasiya Ədəbiyyat Festivalı "LIFFT" Bakı, 2019;[86]
  • Beynəlxalq "İstanbulensis" Şeir Festivali Türkiyə, 2021;[87]
  • Beynəlxalq "Club UNESCO Piraeus and Island & International Action Art" Fetivalı Yunanıstan, 2022;
  • Beynəlxalq "Mihai Eminescu" Poeziya Festivalı Rumıniya, 2022;[88]
  • Beynəlxalq “Ditet e Naimit” Ədəbiyyat Festivalı, Şimali Makedoniya, 2022.[89]

Nəşr olunmuş əsərləri

  • Quşlar Vadisi (orijinal adı: قوشلار وادیسی) امید نجاری، تهران - نخبگان 2019;[90]
  • Divarların otayı (دیوارلارین او تایی) امید نجاری, کرج، نشر شانی 2019; [91]
  • Qaranlığın Fotosu (Qaranlığın fotosu), (şeirlər), Bakı: Xan, 2019;[92]
  • Qaranlığın Fotosu (Слика tame), (şeirlər), Serbiya, 2020 ;[93]
  • Unutmaq (Yнytмок), (şeirlər), Özbəkistan, 2021;
  • Qaranlığın Fotosu (Fotoja e errësirës), (şeirlər), Kosovo, 2022 ;[94]
  • Qaranlığın Fotosu (Slika tame), (şeirlər), Monteneqro, 2022 ;
  • Cotton sounding letters, (şeirlər) Bakı: Elm və təhsil, 2022;
  • "Fotografia İntunericului", Rumıniya, 2023;
  • "Cotton sounding letters", İngiltərə, 2023.[95]

Tərcümə etdiyi kitablar

  • Əjdər Ol, Canlı lətifələr, əhvalatlar, deyimlər, Tehran: Avaz, 2017;[96]
  • Güney Azərbaycan şeir antologiyası, Adın Azadlıqdır Bakı: Xan, 2018;[97]
  • Gərus Əbdülməlikian(گروس عبدالملکیان). Sonuncu quş (şeirlər). Bakı: Mütərcim, 2019 (M.Məhəmmədi və Səlim Babullaoğlu ilə birgə);[98]
  • İmadəddin Nəsimi. 40 qəzəl Bakı: Qanun, 2019;[99]
  • Lulzim Tafa. Ağrının xəritəsi (Şeirlər). Bakı: Elm və Təhsil, 2022.[100]
  • Jeton Kelmendi. Üzümü axtarıram (Şeirlər). Bakı: Elm və Təhsil, 2025 (Fəxriyyə Həsənoğlu ilə birgə)[101][102]

Mükafatları

  • "Səməd Behrəngi" mükafatı Azərbaycan, 2016
  • "Ədəbiyyat" qəzetinin Əli bəy Hüseynzadə Mükafatı Azərbaycan, 2019 [103]
  • Beynəlxalq mükafatı "LIFFT" Rusiya, 2019.[86]
  • Beynəlxalq fəxri diplom "sevgi və dostluq" Çili, 2020.
  • Şeir və bədii tərcümələrinə görə Monteneqro Tərcüməçilər Birliyi tərəfindən mükafatlandırılıb, 31 mart 2021.[104]
  • Belçikanın nüfuzlu Beynəlxalq IWA "Bogdani" mükafatına layiq görülmüşdür, 26 noyabr 2021-ci il.[105][106]
  • "Poeziyada Nəcib Bacarıqların Birinci Ordenli Cəngavəri" Serbiya, 2022
  • "Mihai Eminesku" mükafatı Rumıniya, 2022[75]
  • Beynəlxalq Qızıl Medal "Alexander the Great and Vergina" Yunanıstan, 2022.
  • Beynəlxalq Mükafatı "Club UNESCO Piraeus and Island & International Action Art" Yunanıstan, 2022
  • Ədəbi fəaliyyətinə görə "Galaktika Poetike ATUNIS” Ədəbiyyat və mədəniyyət dərgisi mükafatı Belçika, 2022
  • Beynəlxalq Leopold Sedar Senghor Beynəlxalq Akademiyasına həqiqi üzvü seçilib və fəxri diplomla təltif olunub, Milan, 2024 [107]

İstinadlar

  1. ↑ ""Kulis"in əməkdaşı Beynəlxalq Yazıçılar Assosiasiyasının vitse-prezidenti vəzifəsinə təyin olundu". 2023-05-01 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2023-04-27.
  2. ↑ "Azerbaijani poet was appointed as vice-president of BOGDANI International Writers' Association". 2023-04-27 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2023-04-27.
  3. ↑ 1 2 "Umid Najjari, Member of IWA BOGDANI". 2022-08-11 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2022-03-19.
  4. ↑ "Umid Najjari, Vice-President of IWA Bogdani".
  5. ↑ "Участники III Международного литературного фестиваля «Центр Европы» Умид Нагндалыпоур Наджари". 2021-01-15 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-01-12.
  6. ↑ "Risultati della ricerca per "Umid Najjari" – Accademia Internazionale Leopold Sedar Senghor – APS" (italyan). İstifadə tarixi: 2025-01-02.
  7. ↑ "Ümid Nəccari, Ayrılıqların sürreal mənzərəsi..." 2022-01-17 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2020-11-30.
  8. ↑ "Umid Najjari, Vice-President of IWA Bogdani". 2023-04-27 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2023-04-27.
  9. ↑ ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΦΑΡΣΑΛΩΝ μέλος Ελπίδα Νατζάρ
  10. ↑ "Sonuncu stansiya ayrılıqdır, xanım…". 2022-05-06 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2020-11-30.
  11. ↑ "Ümid Nəccari". 2020-12-14 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2020-11-30.
  12. ↑ "Ümid Nəccari - yaralarından qaranlığa danışan adam - Elnarə AKİMOVA yazır". 2022-01-23 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2020-11-30.
  13. ↑ "Ümid Nəccarinin "Qaranlığın fotosu" işıq üzü gördü » Manevr.az". Manevr.az. İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  14. ↑ ""Qaranlığın fotosu" təqdim olundu". Manera.Az (az.). İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  15. ↑ "Umid Najari Slika tame". 2021-03-30 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-03-29.
  16. ↑ "Maviliklərin Müsyösü - Ümid Nəccari". 2020-12-13 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2020-11-30.
  17. ↑ Rənglər – ədəbi podtekst kimi - “İntermediallıq” silsiləsindən - Mətanət VAHİD
  18. ↑ "Ayrılıqların sürreal mənzərəsi... Bir cüt mavilik - Azər TURAN". Edebiyyatqazeti.az. 2018-08-16. İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  19. ↑ "Ümid Nəccari - yaralarından qaranlığa danışan adam - Elnarə AKİMOVA". Edebiyyatqazeti.az. 2019-09-04. İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  20. ↑ www.anl.az https://www.anl.az/down/meqale/edebiyyat/2018/iyun/595164.htm (#bare_url_missing_title). İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  21. ↑ "AZƏRBAYCAN ŞEİRİ-2018". worldinfo.az (az.). 1970-01-01. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  22. ↑ "Şeir cəbhəsində nisbi sakitlikdir... Poeziya - 2019 - Rüstəm KAMAL". Edebiyyatqazeti.az. 2020-10-20. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  23. ↑ "Rənglər – ədəbi podtekst kimi - "İntermediallıq" silsiləsindən - Mətanət VAHİD". Edebiyyatqazeti.az. 2020-08-01. İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  24. ↑ www.anl.az https://www.anl.az/down/meqale/525/2022/may/795154.htm (#bare_url_missing_title). İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  25. ↑ "Cənubi Azərbaycanda ədəbi proses - 2018 - Pərvanə Məmmədli yazır". Edebiyyatqazeti.az. 2019-11-09. İstifadə tarixi: 2025-04-07.
  26. ↑ 1 2 "Umid Najjari: A Mesmerizing Symphony Of Cotton Sounding Letters – Book Review". 2025-01-07 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2025-01-07.
  27. ↑ nasiraijaz. "Book Review: Photo of Darkness - Sindh Courier" (ingilis). 2025-03-18. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  28. ↑ ""Qaranlığın fotosu" haqqında... - Andreana DVORNİÇ". Edebiyyatqazeti.az. 2021-09-23. İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  29. ↑ "Book Review: Photo of Darkness".
  30. ↑ KLV. "Analyzing the Poetry of Umid Najjari: A Multifaceted Exploration". KLV (az.). 2023-08-10. İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  31. ↑ viktor. "Negativi i Negativiteti Umida Najarija". Metafora (xorvat). 2021-08-06. İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  32. ↑ 1 2 "Izbor iz poezije azerbejdžanskog pesnika Umida Nadžarija (Umid Najjari)". 2021-09-13 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-09-13.
  33. ↑ "Revista de știință și cultură "Limba Română"".
  34. ↑ "Fotoja e errësirës e Umid Najarit Nga Dr. Bujar Tafa". 2022-05-06 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2022-02-18.
  35. ↑ "21 Azər hərəkatı xatirəsinə… – Ümid Nəccari". 2022-01-24 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2020-11-30.
  36. ↑ "Mən dünyanın ən təmiz zirvəsində dayanmışam... - Şeirin Şamlu tərəfi - Əhməd ŞAMLU". Edebiyyatqazeti.az. 2018-09-26. İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  37. ↑ "Füruğ Fərruxzad – "…Maskalarla divarın çılpaqlığını örtmək"". (#invalid_param_val)
  38. ↑ "Məğlub oluram, İşğal edirsən məni... - Məhəmməd Şəms Ləngərudinin şeirləri Ümid Nəccarinin tərcüməsində". Edebiyyatqazeti.az. 2018-10-10. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  39. ↑ "Üç damla qan - Sadiq Hidayət". www.anl.az. İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  40. ↑ "Federiko Qarsiya Lorkanın şeirləri - Tərcümə". 2021-12-15 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-12-15.
  41. ↑ "Ölsəm əgər kim biləcək sevirdim səni... - ADONİS". Edebiyyatqazeti.az. 2018-08-20. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  42. ↑ "Nezar Qəbbani - Səni niyə sevirəm? - ŞEİRLƏR". Edebiyyatqazeti.az. 2018-02-07. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  43. ↑ "Uzaqlarda kimsə nəğmə oxuyur... - Pablo Neruda - ŞEİRLƏR". Edebiyyatqazeti.az. 2018-08-27. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  44. ↑ "Polşa şairi Xalina Posvyatovskayanın şeirləri - Tərcümə". Edebiyyatqazeti.az. 2021-09-15. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  45. ↑ "Sən anamdan da gözəlsən - Fələstinli şairin şeirləri". 2022-01-19 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-01-12.
  46. ↑ "Alban şairi Jeton Kelmendinin şeirləri - Tərcümə". 2021-12-15 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-12-15.
  47. ↑ KLV. "Jeton Kelmendi: Üzümü axtarıram". KLV (az.). 2025-03-14. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  48. ↑ Üç damla qan… — Sadiq Hidayət — hekayə
  49. ↑ "Küveytli Səadəs-Sabahın şeirləri - Tərcümə". 2021-09-13 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-09-13.
  50. ↑ "Mən bu şeiri sənə yazıram - Əfqan şairi İlyas Ələvinin şeirləri Ümid Nəccarinin tərcüməsində". Edebiyyatqazeti.az. 2019-09-19. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  51. ↑ "Söz ver ki, gələcəksən, amma gəlmə... - Rəsul Yunanın şeirləri Ümid Nəccarinin tərcüməsində". Edebiyyatqazeti.az. 2019-04-01. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  52. ↑ "Tərk edilmiş Alma ağacının altında... - Kosovolu şair Lulzim Tafanın şeirləri". Edebiyyatqazeti.az. 2022-08-30. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  53. ↑ "Sükutun ikinci üzü... - Edqar Allan Po". Edebiyyatqazeti.az. 2019-05-28. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  54. ↑ "Qaranlığın bir yerində özümü görürəm... - Mihai Firicanın şeirləri (Rumıniya)". Edebiyyatqazeti.az. 2022-10-17. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  55. ↑ "Sənə inanmağım birinci səhvim idi... sənə aşiq olmağım ikinci səhvim... - Mustafa Məstur - şeirlər". Edebiyyatqazeti.az. 2019-10-15. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  56. ↑ KLV. "Anna Hoffmann. Səni torpağın içinə gömərəm, əziz ürək". KLV (az.). 2025-01-07. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  57. ↑ KLV. "Mariela Cordero. Mən hamıyam və mən heç kimsəyəm". KLV (az.). 2024-12-25. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  58. ↑ "Biz iki yelkənli gəmi kimi olduq... - George Boqza - Ümid Nəccarinin tərcüməsində". Edebiyyatqazeti.az. 2019-09-05. İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  59. ↑ Najjari, Umid. "The Flag of Peace, a poetry by Umid Najjari at Spillwords.com". Spillwords (ingilis). 2020-02-10. İstifadə tarixi: 2025-03-19.
  60. ↑ Najjari, Umid. "A Homeland of A Size of Umbrella by Umid Najjari at Spillwords.com". Spillwords (ingilis). 2020-08-26. İstifadə tarixi: 2025-03-19.
  61. ↑ Najjari, Umid. "The Shadow Of Longing, poetry by Umid Najjari at Spillwords.com". Spillwords (ingilis). 2020-10-12. İstifadə tarixi: 2025-03-19.
  62. ↑ "BREATHLESS WALLS Written by Umid Najjari Translated from the Azerbaijani by the poet Narrated by Bill Wolak Iran". 2022-08-26 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2022-08-26.
  63. ↑ Chaos, Synchronized. "Poetry from Umid Najjari". SYNCHRONIZED CHAOS (ingilis). 2025-03-15. İstifadə tarixi: 2025-03-19.
  64. ↑ Enheduana. "Katarina Sarić: „Negativi i Negativiteti, Umida Nadžarija" (prikaz i izbor iz poezije)". enheduana (serb). 2021-08-02. İstifadə tarixi: 2025-05-02.
  65. ↑ "elGolem, Umid Najjari, Carencia de velas". 2022-01-16 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-09-13.
  66. ↑ Nungaray, Melissa. "Tus ojos son como el Triángulo de las Bermudas | Umid Najjari | Irán". Revista En la Masmédula. İstifadə tarixi: 2025-02-18.
  67. ↑ "Umid Najjari - Poetic cycle".
  68. ↑ 1 2 "Umid Najjari". Words and Worlds magazine for migration literature (alman). İstifadə tarixi: 2025-03-19.
  69. ↑ 1 2 "Umid Najjari". Words and Worlds magazine for migration literature (alman). İstifadə tarixi: 2025-03-19.
  70. ↑ ""Türk Dünyasından Hikâyeler" antolojisi yayımlandı".
  71. ↑ "Үміт Неджжари: «Жапырақ түсті, жаңбыр үнді адамдар жайлы хикая»". www.jerasty-adebiyeti.kz. İstifadə tarixi: 2025-04-02.
  72. ↑ "Poems by Umid Najjari". 2021-12-15 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-12-15.
  73. ↑ "Revista Kametsa, Poesía internacional: Umid Najjari (Azerbaiyán/Irán)". 2021-09-13 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-09-13.
  74. ↑ "Poems by Umid Najjari - Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού".
  75. ↑ 1 2 "S-a încheiat cea de-a IX-a ediție a Festivalului Internațional de Poezie de la Craiova". 2023-02-02 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2023-02-02.
  76. ↑ "Nu am cuvinte pentru nopți...; Trebuie să fii trăită...; O Patrie cât o umbrelă de mare". 2023-04-18 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2023-04-18.
  77. ↑ Nam, Văn Chương Phương. "Umid Najjari và Chùm thơ Chiếc bóng của nỗi nhớ - Văn Chương Phương Nam" (vyetnam). 2025-04-09. İstifadə tarixi: 2025-04-10.
  78. ↑ "Giới thiệu thơ Umid Najjari".
  79. ↑ "For brave Iranian women Mahsa Amini, Hadis Najafi and …". 2023-04-18 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2023-04-18.
  80. ↑ Azərbaycanlı şairin kitabı Rumıniyada çap olundu
  81. ↑ Analyzing the Poetry of Umid Najjari: A Multifaceted Exploration
  82. ↑ "Cotton sounding letters: Translated by: Reza Hosseini Baghanam". 2024-03-13 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2024-03-13.
  83. ↑ "Ümid Nəccarinin kitabı Britaniyada çap olundu". 2024-03-13 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2024-03-13.
  84. ↑ MEMBRI DELL’ACCADEMIA - Umid Najjari
  85. ↑ "Antologia mondiale della Poesia per la Pace".
  86. ↑ 1 2 "ƏDƏBİYYAT VƏ İNCƏSƏNƏT". www.edebiyyatveincesenet.az (az.). İstifadə tarixi: 2025-03-18.
  87. ↑ İstanbulensis Şiir Festivali Başladı
  88. ↑ S-a încheiat cea de-a IX-a ediție a Festivalului Internațional de Poezie de la Craiova
  89. ↑ POETET E Edicionit te XXVI te FNP “Ditet e Naimit”
  90. ↑ ketab.ir https://ketab.ir/book/20db8aee-2275-4087-8cf6-d6b978b17a47 (#bare_url_missing_title). İstifadə tarixi: 2025-03-17.
  91. ↑ دیوارلارین او تایی (fars). ISBN 978-600-372-406-8.
  92. ↑ "Təbrizli şair Bakıda "Qaranlığın fotosu"nu göstərəcək". Axar.Az (az.). 2019-03-15. İstifadə tarixi: 2025-03-17.
  93. ↑ Слика таме Најари, Умид, 1989- = Najjari, Umid, 1989-
  94. ↑ "Fotoja e errësirës by Umid Najjari, ranslated from English to Albanian".
  95. ↑ Cotton sounding letters Translated by: Reza Hosseini Baghanam
  96. ↑ کتاب جانلی لطیفه لر، احوالاتلار، دئییم لر: آذریایجان تانینمیش شخصیت لری، یازیچیلاری، شاعر لری، موسیقی چی لری، فیلم اویونچولاری و..
  97. ↑ Adın azadlıqdır [Mətn] : Güney Azərbaycan şeir antologiyası
  98. ↑ Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin 3 yeni nəşri işıq üzü görüb
  99. ↑ "İmadəddin Nəsimi - 40 qəzəl"
  100. ↑ Yer üzü kimidir şeir, bir azca böyük... - Məşhur alban şairi Lulzim Tafanın “Ağrının xəritəsi” kitabına ön söz - Elnarə AKİMOVA
  101. ↑ "Jeton Kelmendinin şeirlər kitabı işıq üzü görüb". Kulis.az (az.). İstifadə tarixi: 2025-05-19.
  102. ↑ "Jeton Kelmendinin şeirlər kitabı işıq üzü görüb".
  103. ↑ "525-ci qəzet - "Ədəbiyyat qəzeti"nin nəşrlər seriyasının təqdimatı olub". 525.az. İstifadə tarixi: 2025-02-17.
  104. ↑ "Azərbaycanlı şair beynəlxalq mükafata layiq görülüb". 2021-11-30 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-11-30.
  105. ↑ "Azərbaycanlı şair beynəlxalq mükafata layiq görüldü". 2022-01-28 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-11-30.
  106. ↑ "International Prize Bogdani: Umid Najjari, Azerbaijan". 2022-01-29 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2021-11-30.
  107. ↑ "Azərbaycanlı şair fəxri titula layiq görülüb". Kulis.az (az.). İstifadə tarixi: 2025-02-17.

  • Analyzing the Poetry of Umid Najjari: A Multifaceted Exploration
  • Ayrılıqların sürreal mənzərəsi... Bir cüt mavilik - Azər TURAN
  • Rənglər – ədəbi podtekst kimi - “İntermediallıq” silsiləsindən - Mətanət VAHİD
  • Umid Najjari bilan onlayn mahorat darsi o‘tkazildi
  • Mən səni səsindən tanıyıram — Ümid Nəccari — şeirlər
  • اکدیک تورپاغا سئوینجی کدریمیزله یان-یانا - امید نجاری
  • حایات فرقیلیدیر / امید نجاری
  • Artkaspi.az Halina Posviatovskanın şeirlərini təqdim edir: Tərcümə edən: Ümid Nəccari Arxivləşdirilib 2021-01-11 at the Wayback Machine
  • Nemət Mətin — Şeirlərdə özünü axtaran şair
  • THE SUN IS IN PRISON written by: Umid Najjari (Ümid Nəccari)
  • ПОЭЗИЯ Үміт Неджжари: «Жапырақ түсті, жаңбыр үнді адамдар жайлы хикая»
  • باشقا دیلده اؤلمک ایسته‌ییرم - امید نجاری
  • Yaralarından qaranlığa danışan adam - Elnarə AKİMOVA
  • О чем пишут иранские писатели?
  • Poesie di Umid Najjari / Traduzione in lingua italiana a cura di Juljana Mehmeti
  • LA ATMÓSFERA DE LA SOLEDAD – Umid NAJJARI / Traducción: Alicia Minjarez Ramírez
  • Umid Najjari (Azerbaijan – Iran) / Translated into Bengali by Suchismita Ghoshal
  • KONUŞAN MEZAR, KORKAN İNSANLAR - Semed Behrengi'ye ithaf
  • Mirënjohje autoriale kur libri mirëpritet në panairin e kryeqendrës së Azerbajxhanit
  • Tus ojos son como el Triángulo de las Bermudas | Umid Najjari | Irán - Traducción al español por Mariela Cordero
  • Young Writer from Tabriz Visits Khazar University
Mənbə — "https://az.wikipedia.org/w/index.php?title=Ümid_Nəccari&oldid=8140099"
Informasiya Melumat Axtar