Bu, keçmiş müzakirələrin arxividir. Zəhmət olmasa, bu səhifədəki məzmunu dəyişdirməyin. Bunun yerinə, buradakı müzakirələrə istinad edə bilərsiniz. Yeni bir müzakirəyə başlamaq istəyirsinizsə, cari müzakirə səhifəsindən istifadə edə bilərsiniz.
|
Yeni idarəçi
Bu gün Vikipediya əhlinin səsverməsi nəticəsində yeni idarəçi mən təyin olundum. Ötən 15 gün ərzində mənim idarəçi olmağım üçün səslərini əsirgəməyən hörmətli 17 şəxsin hər birinə (eyni zamanda səsləri nəzərə alınmayan istifadəçilərə) öz dərin minnətdarlığımı bildirirəm. Təşəkkür edirəm ki, belə bir məsuliyyəti mənə etibar etmisiniz. Bu vaxta qədər dəfələrlə idarəçi olmağımı təklif edən hörmətli adminlərimiz Sortilegus və Vusal1981-ə də minnətdaram. Maraqlıdır ki, səsvermə keçirilən müddətdə nə əleyhinə, nə də bitərəf bölməsinə səs verən olmadı. Üzərimə düşən böyük məsuliyyəti hiss edirəm. Envikidə fəaliyyət göstərən Nicat bəyə dəstəyinə görə salamlarımı çatdırır və onun da tezliklə azvikiyə gələcəyinə inanıram. Təəssüf edirəm ki, hazırda Vikipediyamız böyük böhran vəziyyətini yaşayır. Bu vəziyyətin aradan qalxması üçün keçmiş istifadəçilərin də yenidən bu virtual ensiklopediyaya üz tutmalarını arzu edirəm. AzViki istifadəçilərinin burada uğurlu bir inkişaf mərhələsinin yenidən başlayacağı təqdirdə keçmiş küskünlükləri, narazılıqları unutmasını, bir məqsəd uğrunda çalışmasını, bir-birimizi lazım gəldiyi məqamda dinləməyi bacarmağımızı və sağlam müzakirələr aparmağı öyrənməyimizi istəyərdim. Belə ki, bir vaxtlar idarəçilik təklifindən məhz buna görə imtina etmişdim: o vaxt azvikidə məqalə yaradılmasından çox, müzakirələr, özü də qeyri-normal müzakirələr gedirdi. Yəqin ki, bunlar bir daha təkrar olunmaz. Yalnız kollektiv fəaliyyət nəticəsində Azviki yüksələcək. Ümidvaram ki, qarşıda uzun bir inkişaf yolumuz var. Bir daha hər birinizə ayrı-ayrılıqda təşəkkürümü bildirir, fəaliyyətinizdə uğurlar arzulayır və etimadınızı doğrultmağa çalışacağımı qeyd edirəm. --Babək Akifoğlu (talk) 15:58, 28 iyun 2013 (UTC)
--Sortilegus (talk) 11:52, 1 iyul 2013 (UTC)
- Babək Akifoğlu səni idarəçi seçilmən münsibəti ilə təbrik edirəm və tam inanıram ki, sən Azvikidə baş verən vandalizm hallarına və digər problemlərə qarşı sonuna qədər mübarizə aparacaqsan. Bir daha uğurlar arzu edirəm sənə. --Baskervill (talk) 19:31, 30 iyun 2013 (UTC)
Təbrik edirəm və uğurlar arzulayıram.--Gülnar (talk) 09:44, 17 iyul 2013 (UTC)
"Komiks" və {{Animanqa}}
Salam! AzVikidə fəaliyyətim üçün bu iki şablon mənə çox lazımdır. Onları tərcümə edə bilən var mı? --Мурад 97 (talk) 14:47, 30 iyun 2013 (UTC)
- Salam. Bu tərcümə Sizi qane edir? Söhbət komikslərdən gedirsə, title və caption arasında nə fərq var? --Stern88888 (talk) 17:53, 2 iyul 2013 (UTC)
{{Infoqutu Cizgi roman <!--Wikipedia:WikiProject Comics--> |başlıq = |xarici dildə başlıq = |şəkil = <!-- filename format only --> |şəkil ölçüsü = <!-- default 250 --> |alt = |caption = |yayımlayan = |tarix = |buraxılışlar = |seriyalar = |main_char_team = |orijyayım = |orijburaxılışlar = |orijtarix = |orijdil = |orijisbn = |müəllif = |müəlliflər = |yazıçılar = |yazıçılar = |rəssam = |rəssamlar = |tasarıcı = |tasarıcılar = |süsləyici = |süsləyicilər = |boyayıcı = |boyayıcılar = |xəttat = |xəttatlar = |editor = |editors = |tərcümənəşr = |tərcümətarix = |tərcüməisbn = |səhifələr = |tərcüməçi = |əvvəlki = |əvvəlki-tarix = |növbəti = |növbəti-tarix = |US = }}
Xahişimə diqqətinizə görə çox təşəkkür edirəm. Məncə bu şablonun adı məhz komiks olmalıdır. xarici dildə başlıq əvəzinə orijinal adı daha yaraşır. nəşriyyətçi kimi bir bölmə lazımdır. Bir də editor Azərbaycan dilinə redaktor kimi tərcümə edilir. title və caption arasında isə şəxsən mən fərgi görmürəm: ikisi də başlıq kimi tərcümə edilir. --Мурад 97 (talk) 0:42, 3 iyul 2013 (UTC)
- Bir şey deyil. Mən komikslərlə, anime ilə maraqlanmıram, ona görə hansı sözün kontekstə yaraşdığını bilmirəm. Bir şeyə şaşırdım ki, bu sahədə nə çox rəssamlar var və hamısının fərqli adı var. Bilmirsiniz, nəyə görə, nə məqsədlə ingilis versiyasında 2 dəfə "başlıq" anlamlı sözlərə rast gəlinir? Bir də "main_char_team" nədir? "Editor"u tərcümə etmək yadımdan çıxıb, amma onun "redaktor" olduğunu bilirdim. --Stern88888 (talk) 20:04, 2 iyul 2013 (UTC)
- Demə, şablonun ingilis versiyasında aşağıda hər sözün izahı varmış: main_char_team - the main character or characters of the comic book - deməli, "baş qəhrəman/qəhrəmanlar" deməkdir. ALT = alternative text for the image (şəklin başqa izahı). --Stern88888 (talk) 20:45, 2 iyul 2013 (UTC)
- Çox yaxşı. Deməli vəssalam? Artıq şablonu yarada bilərsiniz? --Мурад 97 (talk) 01:59, 3 iyul 2013 (UTC)
- İngilis versiyasında bircə aydın olmayan söz US-dir, izahı yoxdur. ABŞ deməkdir? Bir şeyə fikir verdim ki, "proyekt", "eskiz" anlamına gələn 2 eyniköklü söz var: tasar və taslaq. "Penciler" sözünü "taslaqçı" kimi də tərcümə etmək olar.
{{Infoqutu Komiks <!--Wikipedia:WikiProject Comics--> |başlıq = |orijinal adı = |şəkil = <!-- filename format only --> |şəkil ölçüsü = <!-- default 250 --> |şəklin izahı = |şəklin digər izahı = |nəşriyyat = |tarix = |buraxılışlar = |seriyalar = |baş qəhrəmanlar = |orijyayım = |orijburaxılışlar = |orijtarix = |orijdil = |orijisbn = |müəllif = |müəlliflər = |yazıçılar = |yazıçılar = |rəssam = |rəssamlar = |tasarıcı = |tasarıcılar = |süsləyici = |süsləyicilər = |boyayıcı = |boyayıcılar = |xəttat = |xəttatlar = |redaktor = |redaktorlar = |tərcümənəşr = |tərcümətarix = |tərcüməisbn = |səhifələr = |tərcüməçi = |əvvəlki = |əvvəlki-tarix = |növbəti = |növbəti-tarix = |US = }}
Məncə bunlar o gədər də vacib deyil. Şablonları dəqiq tərcümə etmək o gədər də lazım deyil. --Мурад 97 (talk) 02:38, 3 iyul 2013 (UTC)
-
Mən heç vaxt özüm şablon yaratmamışam. Bu komiks haqqda dediklərimizi yazdım şablon səhifəsinə, amma orada qırmızı yerlər də var. --Stern88888 (talk) 17:51, 3 iyul 2013 (UTC)
-
İndi onu düzəltmək çalışacam.--Мурад 97 (talk) 23:05, 3 iyul 2013 (UTC) Yox, biləməm( --Мурад 97 (talk) 23:10, 3 iyul 2013 (UTC) - Bilən var mı? --Мурад 97 (talk) 23:22, 3 iyul 2013 (UTC)
-
Şablon:Türkiyə ilçəsi
Salam hörmətli həmkarlar. Əgər münkündürsə buna bənzər şəkildə Türkiyə ilçəsi şablonunu yaratmağa kömək edin. Türkiyə ili şablonu vardır, ilçəsinə aid şablon da olsa yaxşı olardı. Əgər belə şablonun yaradılma qaydası varsa öyrənərək özüm də yarada bilərdim. Və bir şey daha bu şablonda texniki problemlər var. Hörmətlə !--Asparux Xan Bulqar (talk) 07:33, 1 iyul 2013 (UTC)
-
Salam. Mən düzəldərəm. İl şablonu da qüsurludu. Hörmətlə:--Sortilegus (talk) 11:51, 1 iyul 2013 (UTC)
- Təşəkkür edirəm !--Asparux Xan Bulqar (talk) 12:19, 1 iyul 2013 (UTC)
Elmi-texniki tərcümə
Salam, əziz həmkarlar. Bildiyiniz kimi, internetdə öz dilimizdə hazır material olunca ondan məqalə düzəltmək asandır. Amma tarix və incəsənətlə müqayisədə, elmi-texniki sahələrdə ana dilimizdə material olduqca azdır ya da heç yoxdur. Odur ki, insan məcbur olur oturub tərcümə eləsin. Vikipediyada elə bir platform varmı ki, orada tərcüməyə dair fikir alış-verişi aparmaq mümkün olsun? Sayqılarla. --Stern88888 (talk) 16:55, 2 iyul 2013 (UTC)
- Salam. Adların transliterasiyası ilə bağlı Vikipediya:Kənd meydanı/Transliterasiya bölməsi var. Amma orda hər hansısa terminin, sözün də tərcüməsi ilə bağlı müzakirələrin aparılmasında heç bir qəbahət görmürəm. Hörmətlə:--Sortilegus (talk) 22:58, 2 iyul 2013 (UTC)
"Tarixi ərazi" şablomu
Bu şablomda bir xəta meydana çıxır, . Şablonda "əsası qoyulub" yazıldığı halda, bu görünür: {{{3}}} ?! Bu xətanı aradan qaldırmaq olarmı? --Aydın Məmmədov (talk) 9:07, 3 iyul 2013 (UTC)
- Düzəltdim o xətanı.--Sortilegus (talk) 23:58, 5 iyul 2013 (UTC)
- Təşəkkürlər. Amma inni də "ləğv edilib" işləmir: Bakı vilayəti (talk) 13:33, 6 iyul 2013 (UTC)
-
Heç o bənd yox idi şablonda. Onu da əlavə elədim. Hörmətlə:--Sortilegus (talk) 14:45, 6 iyul 2013 (UTC)
- Təşəkkürlər. (talk) 17:11, 6 iyul 2013 (UTC)
Обновление Статистических данных в азербайджанской Википедии.
Я здесь пишу по поводу этой страницы - . Здесь данные довольно старые, кто-то будет это обновлять? --Keete 37 (Frid Liev)
Ad dəyişikliyi
Salam. Vikipediyada istifadəçi adını dəyişdirmək mümkündürmü?--Gülnar (talk) 09:51, 4 iyul 2013 (UTC)
- Qeyd etdiyiniz məsələ ilə bağlı bu səhifədə daha ətraflı məlumat ala bilərsiniz. --Babək Akifoğlu (talk) 14:03, 4 iyul 2013 (UTC)
Universal Language Selector will be enabled on 2013-07-09
On July 9, 2013, Universal Language Selector (ULS) will be enabled on this wiki. The ULS provides a flexible way to configure and deliver language settings like interface language, fonts, and input methods (keyboard mappings). Making it available here is the last phase of making ULS available on all Wikimedia wikis.
Please read the announcement on Meta-Wiki for more information. Siebrand 12:11, 4 iyul 2013 (UTC) (via Global message delivery).
Şablona ehtiyac var.
Salam. Azvikidə bu [1] şablona ehtiyacımız var. Bacaran istifadəçilərdən bizim üçün bu şablonu düzəltmələrini xahiş edirəm. --sefer azeri 05:07, 7 iyul 2013 (UTC)
Vandalizm məqsədiylə Vikipediyada məqalələri pozan Erməni İstifadəçi:Mishukderonun dərhal müddətsiz bloklanması lazım
İstifadəçi:Mishukdero, Ermənicə Vikipediyada istifadəçi və vandalizm məqsədiylə dezinformasiya yaradıb məqalələrə ziyan verir. Bu istifadəçinin dərhal müddətsiz bloklanması lazım.
Menikure (talk) 10:13, 9 iyul 2013 (UTC)
- Müddətsiz . Məlumat verdiyiniz üçün təşəkkür edirəm! --►Şahdağlı Cekli 11:00, 9 iyul 2013 (UTC)
Səviyyəsizliyin son həddi və ya Üzeyir Mehdizadə!
Bu artıq son həddir mənim fikrimcə! Bircə Üzeyir Mehdizadə haqqında məqalə çatışmırdı, vikipediyada onu da yaratdılar! Bütün idarəçilərə müraciət edirəm və təcili məqalənin silinməsini tələb edirəm. Çünki bu şəxsin ensiklopedik əhəmiyyətli biri olmadığını düşünürəm. Hər nə qədər Vikipediya:Şəxslərin ensiklopedik əhəmiyyəti qəbul edilməmiş olsa da, ümidvaram bu qaydada məqaləni silmək üçün hansısa başlıq tapılacaq. Əgər məqalə silinməsə böyük ehtimal ki, vikipediyanı birdəfəlik tərk edəcəm! --sefer azeri 08:35, 12 iyul 2013 (UTC)
Поддержка
Полностью согласен с господином --sefer azeri. Такие статьи приведут нашу Википедию в полный хаос. Люди пожалуйста, создавайте статьи о глобальных темах, к примеру Грузинская Википедия - у нее статей в разы меньше нашей, но когда я например ищу что-то в русской Википедии, внизу среди языков на грузинском встречается больше чем на азербайджанском. Это потому, что не нужно создавать статьи о таких людях как Узеир. Я б такую статью давно б выкинул в ведро, только я не Администратор. Ваш -- İstifadəçi:Keete 37
Small translation request
(ing.) I have translated an English book list into around 40 languages.
It is called en:Le Monde's 100 Books of the Century. Le Monde is the newspaper in Paris, France.
I am now compiling an Azeri version of the book list.
What should the page be called when it is finished?
Thanks a lot, Varlaam (talk) 05:09, 16 iyul 2013 (UTC)
-
I think, the page should be called like this: "XX əsrin 100 kitabı (Le Monde)". --Мурад 97 (talk) 04:50, 17 iyul 2013 (UTC)
- That is great for now.
- Thanks very much, Murad.
- In Canada, Varlaam (talk) 00:04, 17 iyul 2013 (UTC)
- Hello again.
- Is "ad" the correct word for a book title?
- And I found 2 words for "number".
Miqdar Nömrə |
Ad ? | Avtor | İl |
---|---|---|---|
1 | Yad | Alber Kamyu | 1942 |
2 | İtirilmiş zamanın axtarışında | Marsel Prust | 1913-1927 |
-
Varlaam (talk) 16:03, 17 iyul 2013 (UTC)
- You better use "nömrə". And "ad" means "name" or "title", so you better use "kitabın adı" which can be translated as "book's name" or "book's title" because the word "ad" can be confused with "author's name". --Мурад 97 (talk) 21:43, 17 iyul 2013 (UTC)
- And please, don't use the word "Avtor": "müəllif" is the right translation. --Мурад 97 (talk) 21:45, 17 iyul 2013 (UTC)
-
Give me a little bit time, I'll translate the whole article. --Stern88888 (talk) 04:56, 22 iyul 2013 (UTC)
- Unfortunately, is inaccessible. But the information in Wikipedia articles should be reproducable, comprehensible. Do You know any mirror links in French which give information about this list of 100 books?
- To Murad 97: "Avtor" came from a Hippocrene Azeri dictionary. I personally think the quality of Hippocrene books is very low, but I have not seen an Azeri dictionary by Oxford or Langenscheidt or Cassell or Collins. Just Hippocrene. I prefer to use a British or European dictionary, but I can't find one.
- To Stern88888: Why are you talking about translating the entire article, when I finished doing that a week ago? The work is already done. And why would you steal an idea from another editor? There are 4 million articles in enwiki, and you want to steal a project from me? Why? What did I ever do to you?
- You have a sick logic. You have copied and pasted the English text in Azerbaijani Wikipedia, you could not translate the majority of book names. You cannot translate even the title of the topic yourself. By the way, the topic could have been better translated. And you dare to say that the work is already done. I wanted to help you, not to steal your idea, because I thought you aren't fluent in Azerbaijani and you cannot write articles in Azerbaijani just using online dictionaries. You don't have a feel for language. Nevertheless, you just want to be author of defective articles in all Wikipedias.
- Are you always like this?
- Things were fine when I was dealing with Murad, a civilized man.
- You have a sick logic. You have copied and pasted the English text in Azerbaijani Wikipedia, you could not translate the majority of book names. You cannot translate even the title of the topic yourself. By the way, the topic could have been better translated. And you dare to say that the work is already done. I wanted to help you, not to steal your idea, because I thought you aren't fluent in Azerbaijani and you cannot write articles in Azerbaijani just using online dictionaries. You don't have a feel for language. Nevertheless, you just want to be author of defective articles in all Wikipedias.
- I don't speak 40 languages.
- No one in human history has spoken 40 languages.
- I only speak English, German, French, Spanish, Latin, and Italian. I apologize for not speaking the other 34 languages.
- I do not use on-line translators because they are shit. I know this because I speak languages ^^^^^^ that are not English.
- You are the only person since 2010 to make this complaint.
- That it's bad for me to learn something about your language by creating an article for your Wikipedia. Fine, don't read the page, and don't look for books to read at your public library.
-
Varlaam (talk) 17:23, 23 iyul 2013 (UTC)
- And why am I not surprised by this?
- You have 3900 edits including 52 at ruwiki.
- I have 88,000 including 618 at ruwiki.
- So, watch your mouth. Varlaam (talk) 17:55, 23 iyul 2013 (UTC)
- I was speaking with you in normal tone. But your first reply to me was absolutely not normal.
- We don't know you in Azerbaijani Wikipedia, we don't know what people said about you in other Wikipedias. The only thing we can state is that you want to be author of defective articles in all Wikipedias. What is your goal??
- I have just stated your actions. You cannot translate from English to Azerbaijani, I wanted to help you, and as in thanks you accused me in stealing your idea. Mentally sound people don't such absurd things. The passion to be author of defective articles in foreign Wikipedias is not normal. And the whole translation should be done by other people. It is not ethical.
- It is impossible to be a real author of articles in foreign languages that you cannot speak. Articles in 618 wiki is not your work.
- I don't doubt that you are mentally disordered and ill bred.--Stern88888 (talk) 17:59, 23 iyul 2013 (UTC)
- To the last editor: You are the first person in years to care about that French link. Most projects delete that; they just don't care. I did not know it was not working; I don't know about any mirrors for it. Doesn't Google show a cached link for it?
- Thank you all for the final bit of translation.
- I can now set up the page. In Toronto, Varlaam (talk) 06:28, 23 iyul 2013 (UTC)
-
"Avtor" is a synonym of "müəllif" which comes from Russian. İt is almost not in use anymore. In my dictionary (which was published in Azerbaijan) for instance, there is only "müəllif": no "avtor". --Мурад 97 (talk) 18:41, 23 iyul 2013 (UTC)
- Back to business.
- That sounds good to me. I am sympathetic to de-Russification. My grandfather came to Canada from the Western Ukraine.
- I found contradictory information in azwiki, related to different translations of the names of the authors.
- I talk about this on the Talk page.
-
"Avtor" is a synonym of "müəllif" which comes from Russian. İt is almost not in use anymore. In my dictionary (which was published in Azerbaijan) for instance, there is only "müəllif": no "avtor". --Мурад 97 (talk) 18:41, 23 iyul 2013 (UTC)
Guys, stop arguing. This is not a forum, we should discuss only Wikipedia here, not each other or anything else. --Мурад 97 (talk) 23:01, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Precisely. You can insult me for no reason as much as you want on my Talk page. I am so sorry for destroying your Wikipedia project with my "defective" article.
- If you want to be respected you should respect the other people, especialy if they want to help you.
- So was the beginning of our conversation:
-
Precisely. You can insult me for no reason as much as you want on my Talk page. I am so sorry for destroying your Wikipedia project with my "defective" article.
- "* Stern88888: Give me a little bit time, I'll translate the whole article.
- * Varlaam: Why are you talking about translating the entire article, when I finished doing that a week ago? The work is already done. And why would you steal an idea from another editor? There are 4 million articles in enwiki, and you want to steal a project from me? Why? What did I ever do to you?" --Stern88888 (talk) 18:21, 23 iyul 2013 (UTC)
- Another issue:
- Azwiki has inconsistent template names: {{lang-cs}} and {{cz}}.
- This is the Czech language, Çex dili.
- The standard abbreviation is "cs" which I believe comes from "cesky".
- But in English, we have "Czech" with "cz". German has "Tschech-"; French has "Tchequ-".
- I think someone created your {{cz}} based on English.
- I created {{cs}} because many languages do not have this template.
- I discovered {{cz}} at Wikidata.
- I have marked my {{cs}} for quick deletion.
- Then I want to rename your {{cz}} to {{cs}} so that it matches your {{lang-cs}}.
- How does that sound to you?
- Varlaam (talk) 18:13, 23 iyul 2013 (UTC)
Ok, one of you doesn't sign his or her comments (include the one which is above, so it seems like what I'm writing now is continuation of it). Please, don't do that anymore. I am realy comfused because of this. --Мурад 97 (talk) 23:13, 23 iyul 2013 (UTC)
- Sorry. My computer only has 256MB of RAM, and does not work very well.
- Varlaam (talk) 18:19, 23 iyul 2013 (UTC)
- So, Murad, {{cs}} and {{lang-cs}}, does that sound good to you?
- Varlaam (talk) 18:05, 27 iyul 2013 (UTC)
- Siz ki ingilis dilinədə belə sərbəst yazışırsınız, sizin burada nə işiniz var?! Buradakı məqalələri biz redaktə edə bilərik, siz İngiliscə vikipediyada redaktələr edin. :) Aydın Məmmədov (Aydın Məmmədov) 19:14, 28 iyul 2013 (UTC)
- Siz ki ingilis dilinədə belə sərbəst yazışırsınız, sizin burada nə işiniz var?! Buradakı məqalələri biz redaktə edə bilərik, siz İngiliscə vikipediyada redaktələr edin. :) Aydın Məmmədov (Aydın Məmmədov) 19:14, 28 iyul 2013 (UTC)
Varlaam, actually I can't understand what's prolem with
{{lang-cs}}? --Мурад 97 (talk) 02:32, 28 iyul 2013 (UTC)
Ok, I see. I think, this template should be named by the same name as the similar templates in other Wikipedias. --Мурад 97 (talk) 02:36, 28 iyul 2013 (UTC)
- "cz" is weird, weird, weird. Enwiki probably needs to change from "cz" back to cs, in my opinion.
- My point was that azwiki should be consistent: cs x 2, or cz x 2.
- I think "cz" is an enwiki mistake.
- I support cs x 2.
- So, {{cz}} ---> {{cs}}.
-
Varlaam (talk) 16:36, 28 iyul 2013 (UTC)
- You better ask this question to one of our administrators. --Мурад 97 (talk) 17:16, 1 avqust 2013 (UTC)
Niyə "Ana Səhifə"?!
AvVikidəki əsas bölmələrin adlarında, məsələn, "Kənd meydanı"nda, "Güncəl hadisələr"də və s.lərdə yalnız 1-ci sözün 1-ci hərfi böyük hərflə yazıldığı halda, nədənsə Ana səhifənin adındakı hər iki söz böyük hərflə başlayır?! Hesab edirəm ki, "Ana Səhifə" əvəzinə, mütləq "Ana səhifə" yazılmalıdır. --Aydın Məmmədov (talk) 22:56, 16 iyul 2013 (UTC)
- Düzgün qeyddi. Mən araşdırıb bunun texniki həllini taparam. Sistem məlumatlarında dəyişiklik etmək lazımdır.--Sortilegus (talk) 22:09, 17 iyul 2013 (UTC)
Kirill-Latın probleminin maraqlı həlli - qazaxca və özbəkcə vikilərdə
Bilmirəm, bilirsiniz, ya yox, bilmirsinizsə, məlumat vermək istəyirəm ki, bir vaxtlar AzViki-də də geniş mübahisələr doğurmuş latın-Kirill problemini özbəklər və qazaxlar orijinal yolla həll edə biliblər. Qazax vikisi isə daha da irəliyə getmiş, bütün məqalələrin ərəb əlifbası ilə avtomatik translitereyası göstərilir; məsələn, baxın qazaxca, amma ərəb əlifbası ilə ...--Aydın Məmmədov (talk) 12:08, 17 iyul 2013 (UTC)
-
Bu sistem AzVikidə istifadə üçün dəfələrlə təklif edilib, amma hələ də qəbul olunmur. --Мурад 97 (talk) 21:35, 17 iyul 2013 (UTC)
-
Özbəklərlə qazaxlarda bu gün də kiril-latın problemi var. Hələ kirildən tam latına keçə bilməyiblər. Hətta bu sahədə Azərbaycanın təcrübəsini də öyrənirlər. Azərbaycan qısa zamanda çox uğurla bu problemi həll etdi və indi ölkədə savadlı əhalinin 99%-i latın əlifbasını bilir. Ona görə bizim vikidə kiril əlifbasının tətbiq edilməsinə ehtiyac yoxdu. Əgər buna gərək olardısa bu problem çox asasnlıqla həll olunardı. Ərəb əlifbası ilə bağlı məsələ isə bir az mürəkkəb məsələdir. Ərəb əlifbası ilə oxuya bilən istifadəçilərimiz qazaxdilli vikidə ərəbə çevrilən məqalələri oxusa görər ki, çox qarma-qarışıq bir şeydir. Yəni heç bir dil qanunlarına tabe olmayan avtomatik çevirmədi. Sadəcə "quş qoymaq" üçün tətbiq edilir ki, qazaxdilli vikidə ərəb əlifbasına da çevirmə var.--Sortilegus (talk) 22:08, 17 iyul 2013 (UTC)
- Qalan 1 % isə qalsın Vikipediyasız. --Мурад 97 (talk) 03:47, 17 iyul 2013 (UTC)
-
Özbəklərlə qazaxlarda bu gün də kiril-latın problemi var. Hələ kirildən tam latına keçə bilməyiblər. Hətta bu sahədə Azərbaycanın təcrübəsini də öyrənirlər. Azərbaycan qısa zamanda çox uğurla bu problemi həll etdi və indi ölkədə savadlı əhalinin 99%-i latın əlifbasını bilir. Ona görə bizim vikidə kiril əlifbasının tətbiq edilməsinə ehtiyac yoxdu. Əgər buna gərək olardısa bu problem çox asasnlıqla həll olunardı. Ərəb əlifbası ilə bağlı məsələ isə bir az mürəkkəb məsələdir. Ərəb əlifbası ilə oxuya bilən istifadəçilərimiz qazaxdilli vikidə ərəbə çevrilən məqalələri oxusa görər ki, çox qarma-qarışıq bir şeydir. Yəni heç bir dil qanunlarına tabe olmayan avtomatik çevirmədi. Sadəcə "quş qoymaq" üçün tətbiq edilir ki, qazaxdilli vikidə ərəb əlifbasına da çevirmə var.--Sortilegus (talk) 22:08, 17 iyul 2013 (UTC)
-
Qalan 1%-ə də çalışıb latın əlifbasını öyrətmək lazımdır. O 1%-ə görə böyük bir ensiklopediyanı 2 əlifbalı etməyə ehtiyac yoxdur. Onda Azərbaycanda nəşr olunan qəzet-jurnallar da gərək o 1%-i nəzərə alıb kiril əlifbasıyla da nəşr olunsunlar. Əsasən yaşı 70-dən artıq olan insanlardır o 1%-i təşkil edənlər. Onların da arasında bir hissəsi nə latın, nə də kiril əlifbasını bilir.--Sortilegus (talk) 23:04, 17 iyul 2013 (UTC)
- Deməli Vikipediya artıq öyrənməyə imkanı olmayan 70 yaşlılar üçün deyil. --Мурад 97 (talk) 04:09, 18 iyul 2013 (UTC)
-
Öyrənməyə, oxumağa meylli 70 yaşlı insanlar artıq çoxdan latın əlifbasını öyrəniblər. Hər halda Azərbaycanda 20 ildir ki, bütün nəşrlər latın əlifbası ilədir. Və əgər 70 yaşlı insan 50 yaşında bunu öyrənməyibsə o adamın kirillə vikipediya oxumasının mümkünlüyü 0-a bərabərdir.--Sortilegus (talk) 23:11, 17 iyul 2013 (UTC)
-
Onlar niyə yeni əlifbanı öyrənmədilər bizim işimiz deyil. Bizim işimiz - bütün Azərbaycan dili hər hansı sa əlifbada bilən adama məlumat vermək. Əgər kimsə burda bunun üçün deyil, onda onun burda olduğunun səbəbi mən başa düşmürəm. --Мурад 97 (talk) 04:22, 18 iyul 2013 (UTC)
-
Azərbaycan dili latın əlifbası ilə yazılır. Latın əlifbasından savayı heç bir əlifba ilə heç bir yerdə tədris olunmur.--Sortilegus (talk) 23:26, 17 iyul 2013 (UTC)
- Deməli sizcə biz ərəb əlifbalı məqalələri də silməliyik? Yazdığınız Azərbaycan Respublikadakı qəbul olunmuş Azərbaycan dilinin normasıdır. Lakin, AzViki Azərbaycanın dövlətin layihəsi deyil və Azərbaycan dövləti üçün yazılmır. O, Azərbaycan dilini bilənlər tərəfindən Azərbaycan dilini bilənlərin üçün yazılır. --Мурад 97 (talk) 04:36, 18 iyul 2013 (UTC)
-
Azərbaycan dili latın əlifbası ilə yazılır. Latın əlifbasından savayı heç bir əlifba ilə heç bir yerdə tədris olunmur.--Sortilegus (talk) 23:26, 17 iyul 2013 (UTC)
-
Onlar niyə yeni əlifbanı öyrənmədilər bizim işimiz deyil. Bizim işimiz - bütün Azərbaycan dili hər hansı sa əlifbada bilən adama məlumat vermək. Əgər kimsə burda bunun üçün deyil, onda onun burda olduğunun səbəbi mən başa düşmürəm. --Мурад 97 (talk) 04:22, 18 iyul 2013 (UTC)
-
Ərəb əlifbası ilə də Azərbaycan dili heç bir yerdə tədris olunmur. Elə ona görə də ərəb əlifbalı bölüm inkişaf eləmir və yazılan yazıların da dili qrammatik tələblərə cavab vermir. Kim necə istəyir elə də yazır. Elədir, mən dediyim Azərbaycan Respublikasının Azərbaycan dilinə dair normalarıdır. Amma bu normalar Azərbaycan Respublikasından başqa heç bir digər ölkədə yoxdur - nə Rusiyada, nə də İranda. Azərbaycanda da olan normalara uyğun olaraq Azərbaycan dili latın əlifbası ilə yazılır. Ona qalsa Gürcüstanda da yarım milyon azərbaycanlı yaşayır. Onu nəzərə alıb Azərbaycan vikisinu gürcü əlifbası ilə də yazaq ki? --Sortilegus (talk) 23:45, 17 iyul 2013 (UTC)
- Sizcə Gürcüstanda yaşayan Azərbaycanlılar Azərbaycanca yazanda gürcü əlifbanı istifadə edirlər?) --Мурад 97 (talk) 04:56, 18 iyul 2013 (UTC)
-
Azərbaycanda yaşayan azərbaycanlılar azərbaycanca yazanda kiril əlifbasını istifadə edirlər? Azərbaycanda heç bir yerdə kirillə yazılmış Azərbaycan dilində bir sənəd, bir yazı qəbul edilə bilməz.--Sortilegus (talk) 23:59, 17 iyul 2013 (UTC)
- AzViki sənəd deyil və onu heç yerə qəbul üçün vermək ehtiyac yoxdur. Özünüz yazdınız ki, belə bir insanların Azərbaycanda %-i var. Və bir də təkrar edirəm ki, AzViki ancaq Azərbaycanda yaşayanlar üçün yox, Azərbaycan dilini bilən bütün adamlar üçün yazılır. --Мурад 97 (talk) 05:05, 18 iyul 2013 (UTC)
-
Qeyd etdiyin kimi "yazılır". Yazı normaları da əlifbaya əsaslanır. Yenə də təkrar edirəm ki, bu cür normalar yeganə olaraq Azərbaycan Respublikasında mövcuddur və bu normalar da latın əlifbasına əsaslanır. Hansısa bir başqa ölkədə Azərbaycan dili nə vaxtsa başqa əlifba ilə tədris olunsa (Məsələn, Rusiyada kirillə və ya İranda ərəblə) onda bu cür müzakirə açmaq olar.--Sortilegus (talk) 00:13, 18 iyul 2013 (UTC)
- Dilin rəsmi tədris olunması vacib deyil: Vikipediyada bir çox rəsmi statusu olmayan dillərdə fəaliyyət göstərilir. Öz də Rusiyanın Dağıstan Respublikasının Konstitusiyasına görə Azərbaycan dili Dağıstan Respublikasının dövlət dillərdən biridir və orada məhz kiril əlifbası istifadə edilir. --Мурад 97 (talk) 05:21, 18 iyul 2013 (UTC)
-
Kiril əlifbası ilə tədris edilməsilə bağlı rəsmi faktlar varmı? Gürcüstanda da Azərbaycandilli məktəblərdə Azərbaycan dili tədris olunur. Amma latın əlifbası ilə. Rusiyada da elə olmalıdır. Əgər 1-2 fakt varsa o rəsmi ola bilməz. O sadəcə Rusiya hökumətinin siyasətinin bir təzahürü ola bilər ki, Rusiyadakı azərbaycanlı uşaqları Azərbaycandan qoparsın. Onlar kirillə yazıb oxusunlar, latınla yazan azərbaycanlıların yazdıqlarını oxuya bilməsinlər və əksinə. Yəni nə qədər çox əlifba bölünməsi varsa o qədər çox bölücülük aparılır. --Sortilegus (talk) 00:33, 18 iyul 2013 (UTC)
- Hətta ordakı bəzi məktəblərdə Azərbaycan dilini latınca keçirlərsə, orada latın əlifbası rəsmi kimi heç vaxt qəbul olunmamışdı. --Мурад 97 (talk) 05:37, 18 iyul 2013 (UTC)
Məncə Dağıstana azərbaycan dilində dərsliklər Bakıdan gedir. İnanmaq olmur ki, Bakıda dərslikləri Kirillə çap etsinlər. Əlbəttə ki, bizdə nə ərəbə, nə də kirilə ehtiyac yoxdur. latınla yazanların sayı azdır, kirillə, ərəblə kim yacacaq? O ki qaldı qazaxların ərəblə yazmağına, məncə qazaxlar mətni əski əlifbaya yox, əslində uyğur əlifbasına çevirirlər. Çünki, uyğur əlifbasında bütün səslər bir, yaxud bir neçə simvolla işarə edilir. --Aydın Məmmədov (talk) 04:56, 18 iyul 2013 (UTC)
- Yapmanız gereken betik başvurusu. İş gücü yok bir şey yok. Her şeyi betik hallediyor. "Qalan 1%-ə də çalışıb latın əlifbasını öyrətmək lazımdır." gibi ifadeler çok bencilce bir yaklaşımdır ve Vikipedi'nin tarafsızlık ilkesine aykırıdır. Türkçe Vikipedi'den burnumu soktuğum için özür diler ve teşekkür ederim :) Emperyan-ileti 23:59, 23 iyul 2013 (UTC)
Pywikipedia is migrating to git
Hello, Sorry for English but It's very important for bot operators so I hope someone translates this. Pywikipedia is migrating to Git so after July 26, SVN checkouts won't be updated If you're using Pywikipedia you have to switch to git, otherwise you will use out-dated framework and your bot might not work properly. There is a manual for doing that and a explaining about this change in non-technical language. If you have question feel free to ask in mw:Manual talk:Pywikipediabot/Gerrit, , or in the . Best Amir (via Global message delivery). 12:53, 23 iyul 2013 (UTC)
Başdan ayağa qüsurlu məqalələr
Bu cür qüsurlu məqalələrə necə baxırsınız?
- müəllifin Azərbaycan türkcəsində bilik səviyyəsi, özü qeyd etdiyi kimi, sıfırdır. İngilis vikipediyasındakı mətni tərcüməsiz kopyalayıb Azərbaycan vikipediyasına,
- mövzunun başlığın çevirə bilmir,
- əsərlərin adlarının əksəriyyəti çevrilməyib,
- mövzuya kateqoriya qoya bilməyib,
- bütün bunlara baxmayaraq müəllif hesab edir ki, "tərcümə" işini bir həftə öncə bitirib. Mən ona kömək təklif edəndə məni mövzu oğurlamaqda ittiham edir? Deməli, bu adamın dərdi-səri dilini bilmədiyi Vikipediyalarda qüsurlu ingilis-fransız məqalələrinin müəllifi olmaqdır, qalan işi yerli vikipediyaçılar görsün. — Bu imzasız yazı Stern88888 (m • t) adlı istifadəçi tərəfindən əlavə edilib;
- İdarəçilərin nəzarətində olan istifadəçilərin siyahısına daxil edirəm. Fəaliyyəti kütləvi xarakter daşımır və qəsdən ziyan vurmaq kimi təzahürlər yoxdur. Ona görə də xəbərdarlıq və ya blok kimi inzibati tədbirlərə əl atmaq olmaz. Tövsiyə xarakterli ismarıclar yazmaq olar.--Sortilegus (talk) 17:18, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Bu adamın danışıq tonu həddini aşır. --Stern88888 (talk) 17:57, 23 iyul 2013 (UTC)
-
AzVikidə "danışıq tonu haqqında" bir qayda yoxdur. --Мурад 97 (talk) 23:06, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Davranış haqqda da yoxdur? --Stern88888 (talk) 18:11, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Qeyrət-namus da haqqında yoxdur! İnanırsınız?!) --Мурад 97 (talk) 23:16, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Etik qaydalar var, sadəcə tərcümə olunmayıb. --Stern88888 (talk) 18:34, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Əgər hər hansı sa qayda tərcümə edilmədi, deməli o AzVikidə qəbul olunmadı və burada onu işdətmək olmaz. --Мурад 97 (talk) 23:37, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Bu harada yazılıb? --Stern88888 (talk) 18:41, 23 iyul 2013 (UTC)
- Burada:
-
Bu harada yazılıb? --Stern88888 (talk) 18:41, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Əgər hər hansı sa qayda tərcümə edilmədi, deməli o AzVikidə qəbul olunmadı və burada onu işdətmək olmaz. --Мурад 97 (talk) 23:37, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Etik qaydalar var, sadəcə tərcümə olunmayıb. --Stern88888 (talk) 18:34, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Qeyrət-namus da haqqında yoxdur! İnanırsınız?!) --Мурад 97 (talk) 23:16, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Davranış haqqda da yoxdur? --Stern88888 (talk) 18:11, 23 iyul 2013 (UTC)
-
AzVikidə "danışıq tonu haqqında" bir qayda yoxdur. --Мурад 97 (talk) 23:06, 23 iyul 2013 (UTC)
-
Bu adamın danışıq tonu həddini aşır. --Stern88888 (talk) 17:57, 23 iyul 2013 (UTC)
Vikipediya qaydasına aid, səsvermə nəticəsində rəsmi olaraq qəbul edilən səhifələr idarəçilər tərəfindən mühafizə edilir. Səhifədə hər-hansı əlavələrin və ya dəyişikliklərin edilməsi üçün istifadəçi həmin səhifənin müzakirə səhifəsində müraciət etməlidir. İstifadəçilərin ümumi razılığından sonra qəbul edilmiş qaydalarda dəyişiklik edilə bilər.
— VP:VQ
VisualEditor and your Wikipedia
(Please translate this message)
Greetings,
The Wikimedia Foundation will soon turn on VisualEditor for all users, all the time on your Wikipedia. Right now your Wikipedia does not have any local documents on VisualEditor, and we hope that your community can change that. To find out about how you can help with translations visit the TranslationCentral for VisualEditor and read the easy instructions on bringing information to your Wikipedia. The User Guide and the FAQ are very important to have in your language.
We want to find out as much as we can from you about VisualEditor and how it helps your Wikipedia, and having local pages is a great way to start. We also encourage you to leave feedback on Mediawiki where the community can offer ideas, opinions, and point out bugs that may still exist in the software that need to be reported to . If you are able to speak for the concerns of others in English on MediaWiki or locally I encourage you to help your community to be represented in this process.
If you can help translate the user interface for VisualEditor to your language, you can help with that as well. has open tasks for translating VisualEditor. A direct link to translate the user interface is here. You can see how we are doing with those translations . You need an account on Translatewiki to translate. This account is free and easy to create.
If we can help your community in any way with this process, please let me know and I will do my best to assist your Wikipedia with this |exciting development. You can contact me on my meta talk page or by email. You can also contact Patrick Earley for help with translations and documents on Mediawiki. We look forward to working with you to bring the VisualEditor experience to your Wikipedia! Keegan (WMF) (talk) 18:56, 30 iyul 2013 (UTC)
- Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)