yeni policy meqaleler
Salamlar. Demək belə:
- Vikipediya:Vikipediya nə deyil
- Vikipediya:Orijinal tədqiqata yer verməmək (və ya orijinal tədqiqat)
- Vikipediya:Spam
Belə bir "bataqlıqda" isə ilişib qalmışam, çox böyük məqalədir. Bu neçə vaxtı bu məqalə qədər vaxtımı alan olmamışdı. normal sürətlə 2-3 günə qurtararam. BYuxarıdakı tərcümələrimin isə oyan bu yanını düzəltmək (vikistil mənasında) lazımdır. amma məzmununa bax və fikrilərini gözləyirəm. Tərcümələrinə baxdım. Mən nöüsan tapa bilmədim-ilkin dövr üçün çox gözəldir. Əlavə bir məsələ. Mən 6-7 ay bundan əvvəl tərcüməyə başlarkən şəxs hücum məqaləsini demək olar ki, təcümə etmişdirm. Sadəcə pc-də qalıb, bura yerləşdirməyi unutmuşam. indi bura yüklədim. Bax gör necəsə işinə yarayacaqsa sevinərəm Tərcüməyə isə nə qədər adam cəlb edilsə bir o qədər yaxşı. Tərcümə bölməsində isə fərq yoxdur, seç və tərcümə et. Məns adəcə sırf bu bölmə üzrə tərcümə etmədiyim üçün bu bölməni tərcümə etmək bir az vaxt alacaq. Gec cavab verdim, dedim ki, son tərcüməni də edimm yerləşdirim sonra cavab verərəm. Uğurlar --A_M_D m-f 09:08, 1 May 2008 (UTC)
- AMD, o bataqliq deyil e, o lap Tartardır ki! Deyirəm bəlkə, tam tərcümədənsə, bəlkə ixtisarla tərcümə edəsən? Çünki bizim viki o qədər balacadır ki, bu cür detallı manual of stayl hələlik bizə lazım olmayacaq, vaxt keçdikcə isə lazım olan bütün zəruri əlavələri edərik. Roma bir gündə tikilməyib ki (axır ki bu ifadəni haradasa işlədə bildim :-)) ). Şəxsiyyət hücum ilə bağlı tərcümə isə iki versiyanı birləşdirməyə çalışaram. Uğurlar. (P.S. indi başım qarışıqdır, amma bir iki günə tərcümələrə yenə başlayacam, sadəcə sən hansıların üzərində işlədiyini mənə de ki, sonra kolliziya və təkrarlar olmasın, zəhmətimiz heyifdi) אלסאנאטורק ( Mənə sözün var? • Məni izlə!) 22:07, 1 May 2008 (UTC)
- Hə, düzdür. ruvikidən tərcüməyə başlayıram. Mövcud tərcümələri isə müzakirəyə çıxartmağın vaxtı gəlib çatdığını düşünürəm. necə baxırsan?
- Tərcümə bölümü seçimində isə fərqi yoxdur. Amma mənim seçməmi istəyirsənsə, götür "Müxtəlif" bölməsini. necə işə yarıyır.
- Tərcüməmizin sürəti isə məncə qənaətbəxşdir. 1 həftəyə 9-tərcümə pis nəticə deyil.Uğurlar--A_M_D m-f 12:14, 3 May 2008 (UTC)
- Salamlar. Elsanaturk, belə görürəm azvikidə qaydalar heç kəsi maraqlandırmır. Ona görə də tərcümə işlərimizin bir xeyrinin dəyəcəyinə inanmıram. Uğurlar--A_M_D m-f 06:26, 31 İyul 2008 (UTC)
[adsiz xahish]
salam xahis edirem mene komek edesiniz ingilis ve fransiz dilinde meqaleleri bu sayta yerlesdirilmesinde mene komk edin. ingilis dilinde yerlesdirilib / GASHAM NAYAFZADEH/ amma deyesen etiraz var seklim de yoxdur. mene komek etmeyinizi xahis edirem emailim qesemnecefzade@mail.ru
İdarəçi seçkisi
Burdan səs verməyi yaddan çıxartmayın. Təşəkkürlər. --TimBitsتِمبِتس 22:01, 12 İyul 2008 (UTC)
Kullanıcı Sayfası...
Merhaba. Sizden bir ricam olacak. Azerbaycan dili benim ana dilim değil. Fakat kullanıcı sayfamı Azericeye çevirmek istiyorum. Siz çevirebilir misiniz ? Şimdiden teşekkürler, Kolay gelsin :) ZoRCoCuK 20:42, 15 Avqust 2008 (UTC)
Tərcümə
AMD, bu günlərdə bir az məşğul idim, həm də sən hazır qaydaları müzakirəyə çıxarmışdın deyə, fikirləşdim ki, fasilə üçün yaxşı imkandır, görək həm də viki-icma nə düşünəcək. Amma məncə işlər heç də bu qədər pis deyil, əgər etiraz yoxdursa, onda qaydalar qəbul edilmiş sayılmalıdır (ən azı müasir parlamentarizmdə belə bir qayda var - etiraz olmayan təqdirdə qanunlar səsverməsiz qəbul edilir). Mənə elə gəlir ki, adminlər bu qaydaları tətbiq etməyə başlayan kimi hamı dərhal maraqlanacaq :). Mən də görüm işlərimi səhmana sala bilsəm, bir neçə günə qayıdacam tərcümələrə. אלסאנאטורק ( Mənə sözün var? • Məni izlə!) 20:40, 6 Avqust 2008 (UTC)
- Salamlar. Bu üsulu başqa imkanlar olmadıqda tətbiq etsək daha gözəl olar. Lazımdır ki, istifadəçilər özləri qanunlara ehtiyacın olduğunu başa düşsünlər. Yəni bu qanunlar qəbul olunmamışdan öncə heç olmazda bir dəfə oxusunlar. Başqa 1-2 istifadəçi də bu məsələnin aktuallığını başa düşsə və bizə qoşulması çox gözəl olardı.
- Gec cavaba görə çox-çox üzrlər. Regionlardayam və internetə girişim məhduddur. Uğurlar--A_M_D m-f 10:09, 18 Avqust 2008 (UTC)
Vikipediya:Qaydalar
Elsanatürk xoş gördük. Göstərdiyiniz linkə baxdım, xeyli iş görmüsüz və deyəsən davam etdirmək fikrindəsiz, afərin. Mən də bəzi redaktələr etmək fikrindəyəm. Bir də, az-vikidə Vikipediya:Qaydalar kateqoriyası deyəsən yoxdur, mən tapmadım və yaratmaq fikrindəyəm. Nə deyirsiz. Ruslarda var: [1]--Ira 12:44, 30 Avqust 2008 (UTC)
Salam
Burdakı portallara baxırdım. Tarix portalı qalıb başına. Pis gündədi. Türkcədən tərcümədi nəsə düzəltməyə çalışıram yavaş yavaş. Bildiyin dolğun tərkibli məqalə vəya şəkil varsa onu qoyaq oraya portalın əsas səhifəsinə. Bilmirəm kim yaradıb portalı amma məncə bir söz deməz. :))) Sağol. --reynhold@hotmail.com 21:57, 14 Sentyabr 2008 (UTC)
Sağ ol
[[Şəkil:Año Nuevo.jpg|150px]] Ulduza görə də bir gecikmiş minnətdarlıq :) Yeni İlin mübarək. --Brandспойт 10:08, 28 dekabr 2008 (UTC)
Memarlıq
Salam, Türkoğlan! Memarlıq və Arxitektura eyni şey deyildir, memarlıq arxitekturanın dörd qolundan biridir. Hörmətlə, אלסאנאטורק ( Mənə sözün var? • Məni izlə!) 20:13, 23 Mart 2009 (UTC)
- Salam Elsana düzdür ama onların adı memarlıqdan ayrılır.azərbaycan dilində arxitekturanın eşi memarlıqdır.ona görə adını dəyişdim.yenədə istəsən o məqaləni birlikdə zənginləşdirib, adınıda tartışarıq.--Turk oğlan 22:36, 23 Mart 2009 (UTC)
Baxın siz diyən envikidəki sözlərin tərcüməsidir.memar elə yetərli bənnayada deyilir.--Turk oğlan 22:57, 23 Mart 2009 (UTC)