Bu, Ali-Yasin məqaləsinin müzakirə səhifəsidir. |
Məqalə prinsipləri
|
Saffat surəsi 130-cu ayədə İlyasa salam olsun yazılıb deyəsən. (Onu belə yad edirlər: ) "İlyasinə (İlyasa) salam olsun!". --N KOzi FORUM 09:03, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Özünüz də qeyd edirsiniz ki, İlyasa yox, İlyasinə salam olsun.→Vago ms 09:16, 7 dekabr 2011 (UTC)
124. Boт cкaзaл oн cвoeмy нapoдy: "Paзвe вы нe пoбoитecь Бoгa?
125. Paзвe вы пpизывaeтe Бa'aлa и ocтaвляeтe лyчшeгo из твopцoв,
126. Aллaxa, Гocпoдa вaшeгo и Гocпoдa oтцoв вaшиx пepвыx?"
127. И oбъявили oни eгo лжeцoм. И пoиcтинe, oни бyдyт coбpaны,
128. кpoмe paбoв Aллaxa чиcтыx!
129. И ocтaвили Mы нaд ним в пocлeдниx:
130. "Mиp Илйacинy!"
131. Taк мы вoзнaгpaждaeм дoбpoдeющиx!
132. Beдь oн был из paбoв Haшиx вepyюшиx! (Kraçkovski tərcüməsi)
And Elias was surely of those sent.
124 When he said to his people: Will you not guard against evil?
125 Do you call upon Ba'l and forsake the Best of the creators,
126 Allah, your Lord and the Lord of your fathers of yore?
127 But they rejected him, so they shall be brought up,
128 But not the servants of Allah, the purified ones.
129 And We granted him among the later generations (the salutation),
130 Peace be to Elias!
131 Even thus We reward the doers of good.
132 Surely he was one of Our believing servants.
(Mövlana Məhəmməd Əli tərcüməsi)
Поистине, посланником (от Нас) был и Ильйас.
124. Когда сказал он своему народу: "Ужель в вас страха нет перед Господним гневом?
125. Ужель вы воззовете к Ба'алу, Покинув лучшего из всех творцов -
126. Владыку вашего и ваших праотцев — Аллаха?"
127. Они сочли его лжецом И будут призваны к Аллаху (для расплаты),
128. Помимо преданных и верных слуг Господних.
129. И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, (Благословение Господне):
130. Да будет Ильйасину мир во всех мирах!
131. Мы так вознаграждаем добротворцев, -
132.
Ведь был он Нашим праведным слугою.
(Poroxova tərcüməsi)
И, воистину, Илйас был одним из посланников,
124. когда он сказал своему народу: "Неужели вы не боитесь [Аллаха]?
125. Неужели вы взываете к Ба'алу и отворачиваетесь от лучшего из творцов,
126. Аллаха, Господа вашего, Господа ваших праотцев?"
127. Но они отвергли его, и, несомненно, предстанут [перед Нами все],
128. кроме искренних рабов Аллаха.
129. И Мы велели последующим поколениям [произносить] о нем:
130. Мир Илйасину!
131. Воистину, так Мы воздаем тем, кто творит добро.
132. Воистину, он был из числа Наших верующих рабов.
(Məhəmməd Nuri Osmanov tərcüməsi)
Илия был один из посланников.
37.124 Вот, он сказал своему народу: ужели вы не будете богобоязливы?
37.125 Ужели будете молиться Ваалу, и оставите наилучшего из творцов,
37.126 Бога, Господа вашего и Господа ваших праотцев?
37.127 Они почли его лжецом. Со временем они явятся предо Мной…
37.128 Кроме благочестивых рабов Бога.
37.129 Мы оставили в потомстве привет ему:
37.130 Мир Ильясину.
37.131 Так награждаем Мы добродетельных;
37.132 Он был один из верующих рабов наших.
(Sablukov tərcüməsi)
Nəticə Saffat surəsi 130-cu ayəsi, digər ayələrlə bərabər oxunduqda, (123-cü ayədən 132-ci ayəyədək) Əhli-Beytdən yox, İlyas peyğəmbərdən söz açıldığı açıq-aşkardır. --N KOzi FORUM 10:36, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Siz deyəsən məqalədə Səffat surəsi 130-cu ayə sözündən sonrakı hissəni oxumamısınız axı...→Vago ms 11:22, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Heç kim onu hərəkəsiz oxumur axı. Demək istədiyim budur ki, Elmir Quliyev istisna olmaqla, heç bir tərcüməçidə İlyasini Ali_yasin kimi oxumayıb. --N KOzi FORUM 11:24, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Ayənin standart oxunuşu belədir: (سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ) --N KOzi FORUM 11:26, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Qeyd etdiyim kimi olan variantda (سلـٰم على ال ياسي), yəni hərəkəsiz yazılışda onun "salamun əla ali yasin" kimi oxunması halı doğru deyil ki? →Vago ms 11:32, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Onun hərəkəsiz oxunması mötəbər deyil, bu ümumi qaydaya ziddir. --N KOzi FORUM 11:47, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Yəni demək istəyirsiniz ki, hərəkəsiz oxunuşlarından biri "səlanum əla ilyasin" kimi, həm də "salamun əla ali yasin" oxunması mümkündür...→Vago ms 11:50, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Sualları birbaşa verməliyəm. Hansı qiraətdə bu söz Ali Yasin kimi oxunub?
- Sualları birbaşa verməliyəm. Hansı qiraətdə bu söz Ali Yasin kimi oxunub?
- Yəni demək istəyirsiniz ki, hərəkəsiz oxunuşlarından biri "səlanum əla ilyasin" kimi, həm də "salamun əla ali yasin" oxunması mümkündür...→Vago ms 11:50, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Onun hərəkəsiz oxunması mötəbər deyil, bu ümumi qaydaya ziddir. --N KOzi FORUM 11:47, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Qeyd etdiyim kimi olan variantda (سلـٰم على ال ياسي), yəni hərəkəsiz yazılışda onun "salamun əla ali yasin" kimi oxunması halı doğru deyil ki? →Vago ms 11:32, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Ayənin standart oxunuşu belədir: (سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ) --N KOzi FORUM 11:26, 7 dekabr 2011 (UTC)
- Heç kim onu hərəkəsiz oxumur axı. Demək istədiyim budur ki, Elmir Quliyev istisna olmaqla, heç bir tərcüməçidə İlyasini Ali_yasin kimi oxumayıb. --N KOzi FORUM 11:24, 7 dekabr 2011 (UTC)
Əhli-Beytə harada Ali-Yasin deyilib?
Quranın hərəkəsiz oxunması nə deməkdir? --N KOzi FORUM 06:41, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Hələlik bura baxın →Vago ms 06:53, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Ali-Yasin ziyarəti ərəbcə və türkcə06:58, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Məncə bilməmiş olmazsınız ki, Quran ilk dövrlərində hərəkəsiz yazılıb, sonradan oxunuşun rahat olması üçün hərəkələr əlavə olunub. Bir çox hədislər də hərəkəsiz gəlib, bu səbəbdən də bəzən hədislər bir neçə cür başa düşülür (məsələn ə-nin yerinə u oxunanda)→Vago ms 07:04, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Hələlik bura baxın →Vago ms 06:53, 8 dekabr 2011 (UTC)
Onda mən də linklərimi verim. [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]. Daha çox eləyə bilərəm. Ali-Yasin fikri ümumi qəbul edilməmiş fikirdir. --N KOzi FORUM 07:24, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Göstərdiyiniz bu linkdə de qeyd olunub ki, "YASÎN: İlyas (a.s.)'ın babası olmakla Âl-i Yâsîn yine İlyas demek olur. Yâsîn bir de Resul-i Ekrem'in isimlerinden olduğuna göre bazıları Âl-i Yâsîn'den maksadın, Muhammed ümmeti olduğunu söylemişlerdir. Herhalde denilmeyip buyurulması, bir tevriyeden uzak değildir. "Âl-i Yâsîn" kırâeti de bu tevriyede açıktır. İmlâda vasledilmeyip de iki kırâete uygun şekilde yazılması da bu tevriyenin birkaç yönden gerekli olduğuna işaret eder. Şu halde demek olur ki, burada "Selam İlyas'a" denirken; "Selam Muhammed âline" mânâsına bir de tevriye kastedilerek buyurulmuş ve bundan dolayı olmalıdır ki selam fıkraları da burada bitirilmiş, Lût ve Yunus kıssalarında daha çok "Bak uyarılanların sonu nasıl oldu?" (Sâffât, 37/73) ifadesine dikkat çekilmiştir. Bu tevriyeye göre "O mümin kullarımızdandır." İlyas'a ve Yâsîn'e ait olabilir demektir."→Vago ms 07:32, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Mən bilirəm orada nə yazılıb, sadəcə bu fikrin az qəbul edilmiş olduğunu, müfəssirin də (o cümlədən Elmir Quliyevin də) bu fikri ehtimal olaraq, irəli sürdüyünü qəbul etməlisiniz. Amma ki, sadəcə bir linkdə elə yazılıb qalan 6-sında elə yazılmayıb. --N KOzi FORUM 07:46, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Hansı fikrin, Ali-Yasində məqsədin Peyğəmbər Əhli-Beyti olması, yoxsa sözü gedən ayənin o cür təfsir olunması?!→Vago ms 07:48, 8 dekabr 2011 (UTC)
- İlki barədə bir söz bimirəm, amma Saffat surəsi 130-cu ayədə dediyiniz mətləb mövcud deyil, bunu anlamaq üçün heç hərəkəsiz oxumaq, hərəkəli oxumaq kimi düşüncələr lazım deyil sadəcə 129-cu və 131-ci ayələri də oxumaq lazımdır. --N KOzi FORUM 07:59, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Elə isə də Əhzab surəsinin 33-cü ayəsini Azərbaycan dilində oxusanız, bir çox insanlar kimi yanlış olaraq əhli-beytin peyğəmbərin (s) zövcələri olduğu qənaətinə gələcəksiniz, çünki orada "Ey əhli-beyt! Allah sizdən çirkinliyi (günahı) yox etmək və sizi tərtəmiz (pak) etmək istər!." cümləsindən əvvəl və sonra peyğəmbərin zövcələrindən söhbət gedir. Bir də ki, özünüz də görürsünüz ki, təfsir alimləri "İlyasin" sözünə görə çaş-baş qalıblar ki, niyə "İlyas" yox, "İlyasin" yazılıb.→Vago ms 08:07, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Bilirsiniz biri var ümumi ya da böyük əksəriyyətin qəbul etdiyi fikir, bir də var marjinal fikir (çox qəbul edilməmiş). Yuxarıdakı fikirə gəldikdə isə o ayəni məhz o şəkildə oxuyanlar da var, amma məsələmiz o deyil. Qısaca şəkildə çoxdan oxuduğum və müəllifin kimliyini unutduğum bir kitabdakı fikrə görə, Burada İlyasin deyilməsi vəznə uyğun gəldiiyi üçündür, belə ki, bundan əvvəlki ayələr ya nunla, ya da mimlə bitir. Bu surədə əvvəlcə Cəhənnəm əhlindən, sonra Nuhdan, sonra İbrahimdən, sonra Musa və Harundan, sonra İlyasdan, sonra da Lutdan bəhs edilmişdir. Aradakı 130-cu ayədə yalnız nun məsələsinə görə (İlyas yox İlyasin yazıldığına görə) bu qədər məsələ həsr edilmişdir. Bu şəkildə (yəni Əhli-Beyt) kimi anlamaq surənin məna bütövlüyünü pozmaqdadır və tamamilə anlaşılmaz bir hala salmaqdadır, yəni 130-cu ayədə cəm haldan (Əhli-Beyt beş nəfərdir) söz açılsa, onda 132-ci ayə (إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ) "Şübhəsiz ki, o Bizim mömin bəndələrimizdən idi!" açıq-aydın surətdə bir nəfərdən bəhs edir. Və bu bir nəfərin də İlyas olduğu (surənin qalan hissələrinə nəzər saldıqda) aşkar anlaşılır. --N KOzi FORVM 08:27, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Elə isə də Əhzab surəsinin 33-cü ayəsini Azərbaycan dilində oxusanız, bir çox insanlar kimi yanlış olaraq əhli-beytin peyğəmbərin (s) zövcələri olduğu qənaətinə gələcəksiniz, çünki orada "Ey əhli-beyt! Allah sizdən çirkinliyi (günahı) yox etmək və sizi tərtəmiz (pak) etmək istər!." cümləsindən əvvəl və sonra peyğəmbərin zövcələrindən söhbət gedir. Bir də ki, özünüz də görürsünüz ki, təfsir alimləri "İlyasin" sözünə görə çaş-baş qalıblar ki, niyə "İlyas" yox, "İlyasin" yazılıb.→Vago ms 08:07, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Mənim isə harada rast gəlməyimi xatırlamıram, Peyğəmbərin özünə Allah və mələkləri salam göndərir (Əhzab surəsi, 56 Həqiqətən, Allah və Onun mələkləri Peyğəmbərə salavat göndərirlər (xeyir-dua verirlər). Ey iman gətirənlər! Siz də ona salavat göndərib (onun üçün salavat deyib) layiqincə salamlayın! (Allahümmə səlli əla Muhəmmədin və ali Muhəmməd; əssəlamu əleykə əyyuhənnəbi və rəhmətullahi və bərəkətuhu-deyin!)), bəs Əhli-Beytinə harada göndərir deyə sual verəndə İmam Rza bu ayəni nümunə göstərir və o zaman heç kəs bunu inkar etmir. →Vago ms 08:34, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Burada mənbə göstərməyiniz yaxşı olardı, ayənin təfsirində Zəməxşəri və Təbərinin İlyas sözünə vurğuladığı hissəni isə özünüz də gördünüz. --N KOzi FORVM 08:41, 8 dekabr 2011 (UTC)
- İlki barədə bir söz bimirəm, amma Saffat surəsi 130-cu ayədə dediyiniz mətləb mövcud deyil, bunu anlamaq üçün heç hərəkəsiz oxumaq, hərəkəli oxumaq kimi düşüncələr lazım deyil sadəcə 129-cu və 131-ci ayələri də oxumaq lazımdır. --N KOzi FORUM 07:59, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Hansı fikrin, Ali-Yasində məqsədin Peyğəmbər Əhli-Beyti olması, yoxsa sözü gedən ayənin o cür təfsir olunması?!→Vago ms 07:48, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Mən bilirəm orada nə yazılıb, sadəcə bu fikrin az qəbul edilmiş olduğunu, müfəssirin də (o cümlədən Elmir Quliyevin də) bu fikri ehtimal olaraq, irəli sürdüyünü qəbul etməlisiniz. Amma ki, sadəcə bir linkdə elə yazılıb qalan 6-sında elə yazılmayıb. --N KOzi FORUM 07:46, 8 dekabr 2011 (UTC)
- Göstərdiyiniz bu linkdə de qeyd olunub ki, "YASÎN: İlyas (a.s.)'ın babası olmakla Âl-i Yâsîn yine İlyas demek olur. Yâsîn bir de Resul-i Ekrem'in isimlerinden olduğuna göre bazıları Âl-i Yâsîn'den maksadın, Muhammed ümmeti olduğunu söylemişlerdir. Herhalde denilmeyip buyurulması, bir tevriyeden uzak değildir. "Âl-i Yâsîn" kırâeti de bu tevriyede açıktır. İmlâda vasledilmeyip de iki kırâete uygun şekilde yazılması da bu tevriyenin birkaç yönden gerekli olduğuna işaret eder. Şu halde demek olur ki, burada "Selam İlyas'a" denirken; "Selam Muhammed âline" mânâsına bir de tevriye kastedilerek buyurulmuş ve bundan dolayı olmalıdır ki selam fıkraları da burada bitirilmiş, Lût ve Yunus kıssalarında daha çok "Bak uyarılanların sonu nasıl oldu?" (Sâffât, 37/73) ifadesine dikkat çekilmiştir. Bu tevriyeye göre "O mümin kullarımızdandır." İlyas'a ve Yâsîn'e ait olabilir demektir."→Vago ms 07:32, 8 dekabr 2011 (UTC)