Vikipediya:Kənd meydanı/Transliterasiya: lər arasındakı fərq
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Səhifənin məzmunu '__NEWSECTIONLINK__ {{Yeni başlıqlı şərh}} {| class="ambox" | 40px || Bu səhifə adların digər dillərdən transliterasiyası zamanı meydana çıxan problemləri müzakirə etmək üçündür. |} {{TOC sağ}} {| class="wikitable" |- ! '''Arxiv''' |- |}' yazısı ilə dəyişdirildi Teq: Dəyişdirildi |
→Lampwork: yeni bölmə |
||
Sətir 12:
|-
|}
== Lampwork ==
Lampa və ya alovla şüşəni əritməkdən ibarət olan şüşəişləmə sənəti olan [[:en:Lampworking|lampwork]] bizim dildə dəqiq necə gedir? Belə baxdım, bəzi yerlərdə [https://big.az/218584-lempvork_stilinde_suse_heykeller_-_foto.html "lempvork" yazıblar]. "Lampaişləmə" yazmaq istədim, amma belə söz tapmadım. [https://www.lampwork-museum.com/wp/en/about_en/ Kobe Lampwork Glass Museum] məqaləni yaratmaq istəyirəm, ad seçə bilmirəm. '''[[İstifadəçi:White Demon|<span style="font-family:Verdana; color:#7F007F">Şiroi</span>]] [[İstifadəçi müzakirəsi:White Demon|<span style="font-family:Verdana; color:#e6005c">Akuma</span>]]''' 23:10, 7 avqust 2023 (UTC)
|