Titullar

Qadın şahmatçı, kişilər arasında yer tutub? mənbə əlavə edin zəhmət olmazsa, məqalənin digər dillərdəki versiyasında belə məlumata rast gəlmədim. Geri qaytarmaqdansa, mənbə təklif edin.HulaguKaan (müzakirə) 19:58, 20 mart 2019 (UTC)

Diqqətli olsaz görərdiniz ki, geri qaytararkən xarici keçidlərdəki profillərinə baxmağınızı qeyd etmişəm. Xeyr yer tutmayıb. Bu şahmatçıya verilən tituldur. Biri var qadınlar arasında beynəlxalq usta və ya qrossmeyster, biri də var kişilər arasında arasında beynəlxalq usta və ya qrossmeyster. Bu xanım şahmatçı 2011-ci ildə qadınlar arasında, 2015-ci ildə isə kişilər arasında beynəlxalq usta adına layiq görülüb. Misal üçün Azərbaycanda kişilər arasında beynəlxalq usta adına layiq görülmüş yalnız iki qadın şahmatçı var. Onlardan biri Günay Məmmədzadədir. və Günaya, yəni qadın cinsindən olan şahmatçıya kişilər arasında beynəlxalq usta titulunun verilməsini görə bilərsiz. Ümumən isə şahmat titulları haqqında buradan daha ətraflı məlumat ala bilərsiz.--Nicat49   müzakirə 21:36, 20 mart 2019 (UTC)
Burda mövzu Günay Məmmədzadədən yox, Sarasadatdan gedir, xatırladıram. Qeyd etdiyiniz vikipediya səhifəsində (hərçənd vikipediya qaynaq sayılmır) Sarasadatın " kişilər arasında arasında beynəlxalq usta" daşıdığına dair məlumat yoxdur. İddianızla bağlı mənbə yerləşdirməyinizi xahiş edirəm. HulaguKaan (müzakirə) 05:17, 21 mart 2019 (UTC)

Onun haqqında bir qədər baxdım, belə başa düşürəm ki, siz IM - Beynəlxalq dərəcəli Şahmat Ustası və ya Beynəlxaq Qrossmeyster ifadəsini səhvən "kişilər arasında" deyə tərcümə etmisiniz. HulaguKaan (müzakirə) 05:22, 21 mart 2019 (UTC)

HulaguKaan şahmat bilgilərinizin yaxşı olmadığı dərhal sezilir. Mən Günay Məmmədzadə məqaləsini sizə misal olaraq ruslar demiş просто так yazmamışam, heç bir şeyi də səhvən tərcümə etməmişəm. 1) Qadınların şahmat titulu aşağıdan yuxarıya bu artan ardıcıllıqda gedir - qadınlar arasında ustalığa namizəd, qadınlar arasında FİDE ustası, qadınlar arasında beynəlxalq usta, qadınlar arasında beynəlxalq qrossmeyster, kişilər arasında beynəlxalq usta, kişilər arasında beynəlxalq qrossmeyster. Qadın şahmatçının WIM yox IM olması onun kişilər arasında beynəlxalq usta olması anlamına gəlir. Bunu şahmatdan elementar bilgisi olan hər kəs bilir. Günay məqaləsini də ona görə misal göstərmişəm ki, o məhz kişilər arasında beynəlxalq usta tituluna sahibdir (, ) və onun titulunun IM olmasını görə bilərsiz, eynən . Və ya götürək məşhur Polqar bacılarından olan Sofiya Polqarı, o da kişilər arasında beynəlxalq usta adına sahibdir () və onun da IM olduğunu görə bilərsiz. Bu siyahını sonsuzaca uzatmaq olar. Qısası bilin ki, IM titulu, yəni W-siz, kişilər arasında anlamına gəlir. 2) Hər hansı məqaləyə istinad əlavə edərkən ora azı title və publisher əlavə edin. Bunu edə bilmirsizsə elə bu məqalədəki istinadlara baxın və gələcəkdə istinadları məhz bu qaydada əlavə edin. Sizin istər bu, istərsə də Ramil Şeydayev məqaləsində əlavə etdiyiniz istinadlar düzgün deyil. 3) Hər hansı məqalədə xarici keçid kimi istifadə olunan linki istinad kimi göstərməyin, necəki bu məqalədə etmisiz.--Nicat49   müzakirə 00:14, 22 mart 2019 (UTC)
Nicat49, Mənə yolladığınız rus dilində olan mətndir. Təəssüf ki, AŞF öz saytını rusca yayımlamaqdadır. Saytın qeyri-peşəkarlar tərəfindən idarə edilməsi veb səhifə başlığına "ŞAXMAT" yazmalarından aydın olur. "IM" dərəcəsinin Azərbaycan dilinə "kişilər arasında anlamına gəlir" iddianızı hansısa qaynaqla göstərin. Bunun üçün şahmat kitabı gərək olacaq zənnimcə. Yoxsa, hamı bilir filan...Hamı bilsə idi, belə müzakirə aparılmazdı, deməli bu aksiom deyil, sübuta - qaynağa ehtiyac var. O cür "hamı bilir" ümidiylə, məndən də vikipediyada çox qaynaq tələb edilib. Sizə fikrinizi sorğulmaqda faydalı olar deyə bildirim ki, şahmatda qadınlara qarşı pozitiv diskriminasiya edərək onların həm də öz həmcinsləri arasında yarışmalarına və buna müvafiq olaraq ayrıca titullar əldə etmələrinə şərait yaradılmışdır. IM, GM kimi digər titullar isə sizin iddia etdiyiniz kimi "kişilər arasında" yox, ümumi insanlar üçün olan titullardır. WIM, WGM, WFM kimi titullar ancaq qadınlar üçün (only women) nəzərdə tutulduqları halda, digərləri cins ayrımı etmir. Odur ki, sizin "kişilər arasında" ifadəsini əlavə etməyiniz əbəs görünür, ta ki, Azərbaycan dilində şahmatla bağlı kitabdan, əsərdən qaynaq göstərəsiniz. Ümid edirəm saytları akademik qaynaq hesab etmirsiniz. Çünki bu kimi titul adlarının tərcüməsi texniki məsələdir və əhəmiyətlidir.

Siz yenə də məni düzgün anlamırsınız və yenə hansısa şahmatçı qadından nümunə gətirirsiniz. Burda məsələ kimin titul qazanması deyil. Titulun adının düzgün tərcüməsidir. "Qadın şahmatçının WIM yox IM olması onun kişilər arasında beynəlxalq usta olması anlamına gəlir. Qısası bilin ki, IM titulu, yəni W-siz, kişilər arasında anlamına gəlir." iddialarınız üçün qaynaq təklif edin. IM titulunun "kişilər arasında beynəlxalq usta" kimi tərcümə edildiyinə dair qaynaq.

Halbuki, IM olduqda titulu sadəcə olaraq "Beynəlxalq usta" kimi demək kifayət edir. Elə göndəriyiniz vikipediya "FIDE Titles" səhifəsində belə deyilir "Open titles may be earned by all players, whilst the women's titles are restricted to female players. A strong female player may have a title in both systems." Bəlkə siz rus dilindən hərfi tərcümə edirsiniz. Amma hər halda məlumat açıq yazılıb.HulaguKaan (müzakirə) 18:36, 22 mart 2019 (UTC)

1) "IM" dərəcəsinin Azərbaycan dilinə "kişilər arasında anlamına gəlir" iddianızı hansısa qaynaqla göstərin deyirsiz, göstərirəm: , , , 2) Sizin "məndən də vikipediyada çox qaynaq tələb edilib" yazmağınız fəailiyyətinizin sadəcə qisasçılılıq zəmnində olmasına dair şübhələr yaradır, mənim sizi daha əvvəllər blokladığımı nəzərə alsaq şübhələr daha da artır. 3) Məqaləyə ingilis dilində olan IM, WGM və s titulları yazmağı dayandırın, redaktə müharibəsinə son qoyun. Bunu xəbərdarlıq kimi qəbul edin. 4) Sizin fəailiyyətinizin çox hissəsi ya kimlərləsə nəyisə mübahisə etməkdən, ya da Maşadu di Asis, Qalust Gülbənkiyan, , Saylau Serikov və s kimi 1-2 cümləlik məqalələr yaratmaqdan ibarətdir. Yaxşı olar ki, nə özünüzün, nə də mənim vaxtımı mənasız müzakirələrə sərf etməyərək vikipediyada daha faydalı işlərlə məşğul olasız.--Nicat49    müzakirə 20:07, 22 mart 2019 (UTC)
İlk olaraq mövzuya müdaxilə etdiyim üçün üzürlü sayın. Bildiyim qədəri ilə, IM-International Master, WIM-Woman International Masterdir. International Master burada ümumi gedir. Bizim saytların burada səhvə yol verdiklərini düşünürəm. Qadına Kişilər arasında beynəlxalq usta titulu verilməsi çox məntiqsizdir. Bəlkə də yanılıram, ama bir məsələyə fikir verdim ki, WIM titulu alan kişi şahmatçı yoxdu lakin İM alan qadın şahmatçı var. Bu mövzunun geniş müzakirə olunub, doğru nəticəyə gəlinməsinin tərəftarıyam. Hörmətlə--eldarado 22:01, 22 mart 2019 (UTC)
Cənab Eldarado nə bizim saytlar, nə də qeyd etdiyim digər saytlar heç bir səhvə yol verməyib. Qadına kişilər arasında beynəlxalq usta titulu verilməsi isə məntiqsiz deyil, qadın şahmatçı reytinqini artırarsa, artıq kişilər arasında beynəlxalq usta deyil, kişilər arasında beynəlxalq qrossmeyster tituluna da sahib olur. Kişi şahmarçılara heç vaxt qadın titulu verilmir. Kişi şahmatçılarda titul ardıcıllığı belədir - ustalığa namizəd, FİDE ustası, beynəlxalq usta və beynəlxalq qrossmeyster. Qadınlarda isə necə olduğuni yuxarıda qeyd etmişəm. Qısası məqalədə "kişilər arasında" yazılmasında qətiyyən heç bir yanlışlıq yoxdur. Bu müzakirə isə sadəcə vaxt itkisidir. Şahmat biliyi olan dost-tanışınızdan da maraqlana bilərsiz.--Nicat49   müzakirə 22:51, 22 mart 2019 (UTC)
Burada qadın şahmatçıların kişilər arasında beynəlxalq qrossmeyster adlandırılmasına dair bəzi mənbələri qeyd etmişəm - 1) Yeddinci dünya çempionu Vasili Smıslovun 2) 3) . Bunlarda kifayətdir, ancaq bu siyahını daha da uzatmaq olar.--Nicat49   müzakirə 00:12, 23 mart 2019 (UTC)
Hörmətli Nicat49, Bu müzakirə isə sadəcə vaxt itkisidir kimi ifadələr zəhmət olmasa işlətməyin, çünki mənim sizin vaxtınızı boşa sərf etmək kimi niyyətim yoxdur və sizi mənimlə müzakirə etməyə də məcbur etmirəm. Mözvuya sizin qədər hakim olmasamda, FİDEnin tərtib elədiyi tituların hansınınsa sahibi olan dost-tanışım olmasa da, bu titulların kimlərə və nə üçün verildiyini anlamaq mümkündür fikrimcə. Misal üçün sizin yerləşdirdiyiniz bu keçiddə açıq aydın hər şey yazılıb. Orada qeyd olunub ki: Grandmaster (GM), International Master (IM), FIDE Master (FM), Candidate Master (CM) bunlar hamısı Open titleslardır. Yəni hər kəsə verilə bilər, qadın və ya kişi fərq eləmir. Woman Grandmaster (WGM), Woman International Master (WIM), Woman FIDE Master (WFM), Woman Candidate Master (WCM) bunlar isə Woman titleslardır. Hansılar ki, yalnız qadınlara təqdim olunur. Bundan əlavə Woman titles bölümündə belə bir cümlə var idi: Open FİDE titulları cinsiyyətə görə fərqləndirilməsə də qadınlar üçün xüsusi olaraq 4 titul mövcuddur. Hansılar ki yuxarıda qeyd etmişəm adlarını. Bunlar yalnız qadınlara təqdim olunur. Bütün bunlardan elə başa düşdüm ki, Kişilər üçün xüsusi bir titul yoxdur. Bir ümumi (Open title) birdə qadınlar üçün (Woman title) mövcuddur. Hörmətli Nicat49, bəlkə də mən yanılıram, çünki dediyim kimi mövzuya hakim deyiləm. Ama biraz araşdırdıqdan sonra bu qənaətə gəldm ki, bəzi mənbələrdə yanlış yazılıb. Əgər yanılıramsa lütfən mənə ingilis mənbələrindən istinad göstərin. Birdə əgər siz deyən kimidirsə nə üçün FİDE titles məqaləsində bu qeyd olunmayıb? Hörmətlə --eldarado 11:46, 23 mart 2019 (UTC)
Hörmətli Eldarado, sizin "saytların burada səhvə yol verdiklərini düşünürəm""bu qənaətə gəldm ki, bəzi mənbələrdə yanlış yazılıb" deməyiniz o mənbələri etibarsız etmir. Burada söhbət yalnız FİDE titullarının abreviatura açılımının hərfi tərcüməsindən getmir, onların verdiyi anlamdan gedir. Qadın şahmatçının 2400 ELO reytinqini keçməsi (adətən 2400 olur) onların artıq qadın normativini yerinə yetirdiyini və kişilər arasında olan normativə daxil olduğunu bildirir. Bundan əlavə digər azərbaycandilli qəzetlər, Rusiya Şahmat Federasiyasının rəsmi saytı, "Böyük Ensiklopediya Lüğəti" və "Şahmat ensiklopediyası" kitabları "kişilər arasında"sını özlərindən uydurmayıblar ki. Bu qeyd etdiyim etibarlı mənbələr məqalədə "kişilər arasında" yazılmasını saxlamaq üçün kifayət edir. Hörmətlə--Nicat49   müzakirə 14:33, 23 mart 2019 (UTC)
Hörmətli Nicat49, İcazənizlə mövzunu ümumi müzakirə üçün kənd meydanına daşımaq istəyirəm. Hörmətlə --eldarado 14:42, 23 mart 2019 (UTC)

Nicat49, əvvəla vaxtımı nəyə xərcləyəcəyimə mən qərar verirəm. Vaxtınızı itirmək istəmirsinizsə, zəhmət çəkib başqa işlə məşğul ola bilərsiniz. Lap bircə hərf belə redakte eləməyimə bu layihənin yaradıcısı təşəkkür edərkən, siz kimsiniz ki, mənim redaktelərimi kiçimsəyirsiniz. Bu sözünüzün dəyəri heçdir mənim üçün. Mənim məqsədim sizlə qisasçılıq olsa idi, bunu real həyatda edərdim. Halbuki, sizi tanımıram, mənim üçün virtual varlıqdır sadəcə sizin vikipediya hesabınız. Əqli-psixoloji vəziyyətim yerindədir, sizə kin bəsləmirəm. Sadəcə xatırladıram ki, sizin az-vikipediyada administrativ səlahiyyətləriniz sizi heç vaxt haqlı çıxartmayacaq. Sizin bu səlahiyyətdən hədə-qorxu, blok niyyətiylə istifadə etməyiniz sizin gələcək seçimlərdə səlahiyyətdən məhrum olmağınıza gətirib çıxardacaq. Hansısa bir istifadəçini sizin səhv sözləriniz ucbatından proyektdən uzaqlaşması sizə başucalığı gətirmir, hətta vikipediya ailəsi üçün zərərlidir. Bunu bir xatırlatma kimi qəbul edin.

Yuxarıdakı müzakirədə rus dilində olan mətnləri təkrar təkrar qaynaq kimi istifadə edirsiniz. "Futbol+" qəzetini bizim etibarlı mənbə saymamağımız onu həqiqətən etibarsız etmədiyi kimi, sizin etibarlı mənbə saymağınız da onu həqiqətən etibarlı mənbə etmir. Ən azından bu kimi texniki məsələlərdə. IM titulunun Azərbaycan dilində tərcüməsi tamamiylə texniki bir məsələdir. Bunun şahmatı bilmək-bilməməklə əlaqəsi yoxdur. Hansısa bir gedişə şahmatçılar öz aralarında nəsə də deyə bilər, bu rusca da ola bilər, məlum səbəblərdən. Amma yazılı olaraq buna təkbaşına şahmatçılar, şahmatoynayanlar və şahmatsevərlər qərar vermir. Buna linqvistlər də müdaxil ola bilir. Linqvistika demişkən, sevə sevə isnad etdiyiniz Azərbaycan Şahmat Federasiyasının rəsmi səhifəsində "şahmat" əvəzinə "şaxmat" yazılıb, indi duraq Şahmat məqaləsinə əlavə edək ki, "şaxmat" da deyilir? Mənbə kimi də rəsmi səhifəni qoyaq? Bir səhvi təkrarlamaq, o səhvə isnad etmək nə qədər düzgündür. Uzun Həsən məqaləsində (yəqin ki oxumamısınız) səhvən Həsən ağanın portretinin Uzun Həsən adına istifadə edildiyi, hətta dövlətin bu səhvi təkrar edərək poçt markası düzəltdiyini məgər bilmirsiniz? Görünür siz özünüz qərəzli profilə sahibsiniz, hər kəsi özünüz kimi zənn edib, başqası haqqında da qərar verərkən tələsirsiniz.

Nə vaxtdan etibarən "ətrafınızdakı dost-tanış şahmatçı" qaynaq hesab edilməyə başlanıb? Biz orijinal ingilis dilindəki mətni Azərbaycan dilinə tərcümə edərkən razılaşa bilmirik, siz durub rusca mətnləri qaynaq kimi təqdim edirsiz? Məntiqi əlaqə yoxdur təklifinizdə.

Amma mən yenə də sizin tövsiyyənizlə, Şahmat Məktəbinin birinə soruşdum bu məsələni. Onlar sizin dediyiniz versiyanın səhv olduğunu bildiriblər, cənab Nicat49. Mən bu cavabla kifatəylənmədim və kitab, müəllif, nəşr ili, səhifəsi kimi detalları soruşdum. Bayramdan sonra yəqin ki, belə qaynaq təqdim etmək mümkün olacaq.

Ümid edirəm ki, öz bəyəndiyiniz versiyanı geri qaytararkən, gözüyumulu geri al etmirsiniz, əlavə edilmiş "bir hərflik redakteləri" yerində saxlayırsınız. HulaguKaan (müzakirə) 08:34, 24 mart 2019 (UTC)

HulaguKaan, yuxarıda yazdıqlarımı təkrar yazmaq məcburiyyətindəyəm, Grandmaster (GM) və International Master (IM) tituluna sahib olan qadın şahmatçıların ünvanına "kişilər arasında" yazılmasında qətiyyən heç bir yanlışlıq yoxdur. Mənim istər azərbaycan, istər rus, istərsə də ingilis dilli mənbələr göstərməyimə rəğmən sizin bunları görməməzlikdən gəlib, "kişilər arasında mütləq silinsin, yazılmasın" prinsipi aparmağınız vikipediyadanın normal işini pozmaqdan başqa bir şey deyil. Sizin mənim ünvanıma yazdığınız "vaxtınızı itirmək istəmirsinizsə, zəhmət çəkib başqa işlə məşğul ola bilərsiniz", "siz kimsiniz ki", "siz özünüz qərəzli profilə sahibsiniz, hər kəsi özünüz kimi zənn edirsiniz", "məntiqi əlaqə yoxdur təklifinizdə", kimi ifadələr işlətməyiniz bloklama qaydalarının 4-cü bəndinin kobudluq və təhqir, "mənim məqsədim sizlə qisasçılıq olsa idi, bunu real həyatda edərdim" "sizin gələcək seçimlərdə səlahiyyətdən məhrum olmağınıza gətirib çıxardacaq" kimi ifadələr isə bloklama qaydalarının 4-cü bəndinin təhdid bölməsinə uyğun gəldiyindən, həmçinin sizin daha əvvəl də eyni səbəblərdən bloklandığınızı nəzərə aldığımdan, fəailiyyətinizi 1 aylıq məhdudlaşdırırmaq məcburiyyətindəyəm, ümid edirəm ki, blok müddətiniz bitdikdən sonra daha faydalı işlərlərlə məşğul olacaqsız.--Nicat49   müzakirə 15:44, 24 mart 2019 (UTC)
Mənbə — ""
"Sarasadat Xademəlşəriyə" səhifəsinə qayıt.

Informasiya Melumat Axtar

Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023