Düşünürəm ki, yerin adı doğru transliterasiya olunmayıb. "Karakoş" olmalıdır, tələffüzdə elə eşidilir. Ümumiyyətlə, məqalənin adının sadəcə "Karakoşda toy yanğını" edilsə, bəs edər deyə düşünürəm.— Şiroi Akuma 23:50, 2 oktyabr 2023 (UTC)

Fikirləriniz üçün təşəkkür edirəm. Əslində bir çox vikilərdə yerin adı tamamilə başqa formada izah olunub. İngiliscə vikipediyada niyəsə Qaraquş formasından istifadə edilib. Bu ad osmanlı zamanından gəlir və karakuş olaraq istifadə edilib. White Demon sizcə karakuşun bizi dildəki ən uyğun versiyası qaraquş olmalı deyilmi ? — Baskervill | müzakirə 00:21, 3 oktyabr 2023 (UTC)
Envikidə "Qaraquş" yox, "Qaraqosh" kimi verilib. Yerin adı türkmənşəli olsa da, ərəbləşib, u əvəzinə o gəlib. Q da k kimi oxunur. Yanğınla bağlı xəbərlərdə adın Qaraquş kimi yox, Karakoş kimi səsləndiyinin şahidi ola bilərsiz. Şiroi Akuma 00:41, 3 oktyabr 2023 (UTC)
Məncə "Qarquş toy yanğını" adı düzgün olar. İndiki halda çox uzundur. samral müzakirə03:15, 6 oktyabr 2023 (UTC)
Mənbə — ""
"Qarquş toy yanğını" səhifəsinə qayıt.

Informasiya Melumat Axtar

Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023