Bu daş kitabə tapıldığı şəhərin adı ilə adlandırılmışdır (arabisch ‏رشيد‎ Raschīd, DMG Rašīd), (Arapça رشيد, Rashid), Ərəb türk dillərində şəhər Rəşid adlanır avropa dillərində isə Rosette (alman), Rosetta (ingilis), Раши́д (rus) (прежнее название — Розе́тта) adlandırılır.

Rozetta daşı (alm. Stein von Rosette, fr. la pierre de Rosette, ing. Rosetta Stone) Mənim tərcüməm alman dilindəndir (almanlarda (s) (z) kimi tələfüs edilir.)

Məncə Rəşid daşı düzgündür.--MrArifnajafov 21:16, 27 yanvar 2010 (UTC)

Azərbaycandilli nəşrlərdə bu daş "Rozetta daşı" adlandırılır. Wertuose 10:50, 28 yanvar 2010 (UTC)
Bəlkəm hər ikisini saxlayaq. Rəşid azərb. dilinə daha yaxındır və ya yatımlıdır. Rozetta isə daha geniş arealda işlədilir. Ya da hansı oxucular arasında daha anlamlıdırsa qoy o da olsun. Mənim üçün şəxsən əhəmiyyətli deyil. Əhəmiyyətli odur ki, daşın üzərindəki mətn tərcümə edilib məqaləyə əlavə edilsin. Tərcümə üçün çox çətin mətndir. Bacaran buyursun. --MrArifnajafov 11:30, 28 yanvar 2010 (UTC)
  • Mən misirlilərlə söhbət etdim onlardan şəhəri və daşı necə adlandırmalarını soruşdum. ‏رشيد - tələfüzü Ra(ə)şid dedilər.

Rəşid daşı - [Haqqaar Ra(ə)şid ]- حجر رشيد

Rozetta sözünün düzgün olmadığını avropa sayağı tələfüs edildiyini dedilər. Necə ki Misir - Ägypt- Egypt; Qahirə - Kair; Ra(ə)şid - Rozetta və s.
Görəsən "əvəzedilməz mənbə" Азәрбајҹан Совет Сосиалист Республикасынын məhsulu "Азәрбајҹан Совет Енсиклопедијасы" (АСЕ) nə yazır?--MrArifnajafov 16:31, 28 yanvar 2010 (UTC)

"Yanlış adlandırma" şablonu adı şübhə doğuran bütün məqalələrə əlavə edilir. Bu şablon əlavə edilən məqalənin adında orfoqrafik səhv də ola bilər, adı Azərbaycan dilinə düzgün tərcümə edilməyə də bilər və s. Şablonu mən əlavə etmişəm məqaləyə. Adla bağlı Azərbaycan dilində tutarlı mənbə istədiyimə görə. Fərq etməz Azərbaycan Sovet Ensiklopediyası olsun, hansısa saytlar olsun. Baxıb dəyərləndirmək üçün bu lazımdır. İndi digər vikilərə baxdım, şəhərin müasir adı Rəşiddir. Amma məsələn, dili bizim dilimizə yaxın olan Türk vikipediyasında şəhərin adı "Reşid"dir, mövzuyla bağlı məqalənin adı "Rosetta Taşı". Hər halda şablon hələlik məqalədə qalsın, tutarlı mənbələr tapılandan sonra baxarıq adını dəyişək, ya yox. Hörmətlə:--Sortilegus 13:51, 29 yanvar 2010 (UTC)

Məncə avropa dillərində şəhər və daş Rozetta adlandırılırsa, biz də ərəb dilini əsas götürərək şəhəri də daşı da Rə(e)(a)şid adlandıra bilərik. Əgər daş şəhərin adı ilə adlandırılırsa hər ikisi də eyni olmalıdır. Biz əgər Misirin Rəşid şəhərini Rozetta qəbul ediriksə onda Rozetta daşı, Rəşid qəbul ediriksə Rəşid daşı olmalıdır. Türk Vikisi yanlışlığa yol verib. Bir də onlarda "ə" hərifi yoxdur. Mən kortəbi şablona yox məntiqə üstünlük verərdim. Kimsə səhv yazırsa bizlər onu təkrarlamamalıdır.
Görəsən "Азәрбајҹан Совет Енсиклопедијасы" (АСЕ) şəhəri və daşı necə adlandırır, eynimi yoxsa fərqlimi ?
  • şəhər
Rosette oder Rosetta, (arabisch ‏رشيد‎ Raschīd, DMG Rašīd) (alman)
Rosetta (Arabic: رشيد‎ Rashid) (ingilis)
Rachid (francisé en Rosette) (fransız)
Раши́д (прежнее название — Розе́тта) (rusca)
Reşid, Reşit ya da Rosetta (Arapça رشيد, Rashid)(türkcə),
  • Daş
Stein von Rosette (alman)
Rosetta Stone (ingilis)
Pierre de Rosette (fransız)
Розеттский камень (rusca)
Rosetta Taşı ya da Reşid Taşı (türkcə)

--MrArifnajafov 14:51, 29 yanvar 2010 (UTC)

"Azərbaycan Sovet Ensiklopediyası" yaralı yerinizdirmi? Çox xahiş edirəm bizim istifadəçilərlə bir az nəzakətli davranın. Lütfən:--Sortilegus 16:30, 29 yanvar 2010 (UTC)

ASE-də şəhər Rəşid və Rozetta adlanır. Ancaq hər iki halda Rozetta şəhərin köhnə adı, Rəşid isə indiki adı kimi təqdim olunur. Daşın dilimizdə "Rozetta daşı" adlandırılması (mənbəni hələ ki dəqiqləşdirə bilməmişəm, sadəcə Wertuosenin sözünə etimad edirəm), çox güman ki tarixilik nöqteyi-nəzərindəndir. Məncə tapılma zamanı baxımindan "Rəşid daşı" doğrudur, amma əgər daşın yazıldığı dövrdə ərazinin 100% Rozetta olduğu bəllidirsə, "Rozetta daşı" daha doğrudur. Belə ki, adətən qədim abidələr tapılarkən onu aid olduğu dövrdəki ad ilə adlandırırlar. --Vago 08:08, 30 yanvar 2010 (UTC)

'Azərbaycandilli nəşrlərdə bu daş "Rozetta daşı" adlandırılır dedikdə konkret olaraq hansı istnad hüquqlu (sanballı) azərbaycandilli mənbə nəzərdə tutulur. Cox xahiş edərdim Müəllifi? Nəşrin adı? ili? və nəşr, kitab, məqalə hansı ədəbiyyatlara əsaslanır ? göstərilsin. Mən tək Wertuosenin sözünə istiad edə bilmərəm və kimsə edirsə düzgün deyil. Amma onun göstərə biləcəyi konkret sanballı mənbəyə istinad etmək olar. --MrArifnajafov 12:54, 30 yanvar 2010 (UTC)
P.S. (Viki ru.)

В древности, немного к северу, существовал город Болбитин. Рашид основан около 800 года. В средние века Рашид имел важное значение как торговый город, который процветал вплоть до строительства канала Махмудия и реконструкции гавани в Александрии, куда перешла бо́льшая часть торговли. Город Рашид стал известен на Западе как Розетта. Так его называли французы во время Египетского похода Бонапарта Наполеона в 1798-1799.--MrArifnajafov 13:08, 30 yanvar 2010 (UTC)

(Viki tr.)

M.S. 800 yılında Harun Reşid tarafından kurulmuştur. 1571 yılında Mısır'ın Osmanlılar tarafından fethinden sonra önem kazanmıştır. 18. yüzyıla değin önemli bir ticaret merkezi olan kent İskenderiye'nin tekrar canlanmasıyla önemini yitirmiştir.--MrArifnajafov 13:08, 30 yanvar 2010 (UTC)

Hörmətli MrArifnajafov. Görürəm, Siz "Rəşid daşı"na, Wertuose isə "Rozetta daşı"na israr edirsiniz. Gəlin hamımız mənbə axtarışına çıxaq, necə deyərlər, hansımız Azərbaycan dilində sanballı mənbə tapdı, ona istinad edək. Həmin müddətə qədər də sülhə imza ataq. :))

Hörmətlə, --Vago 13:31, 30 yanvar 2010 (UTC)

Mən etiraz etmirəm çox hörmətli Vago amma sanballı əsas (mənbə) olmadan redaktənin və əlavənin qəti əleyhinəyəm. Bu fikrim qətidir. Mənim Azərb. mənbələrinə məlum səbəbə görə əlim çatmır. Amma sizlər buyurun axtarın və isbat edin. Və mən heç kimin əleyhinə deyiləm, amma öncə sanballı mənbə sonra redaktə. Wertuoseyə çox böyük hörmət və rəğbətim var. Hörmətlə --MrArifnajafov 16:59, 30 yanvar 2010 (UTC)
Çox hörmətli və dəyərli istifadə və idarəçilər Əlyazmanın mətninin alman dilindən tərcüməsi bitmişdir. Amma yekun variant deyildir. Çox rica edirəm redaktələr aparılarkən diqqətli olun, məzmununa xələl gətirəcək xətalara yol verməyin. Bilirəm tərəddüdlü yerləri çoxdur və müzakirələrə ehtiyacı vardır. Mötərizə içində sinonimlər və alternativlər göstərilmişdir. Yenə də mənbələrə əsaslanıb uyğununun seçilməsi lazımdır. Hamınıza uğurlar diləyirəm. Hörmətlə --MrArifnajafov 00:45, 31 yanvar 2010 (UTC)
Məlumat üçün bildirim ki, ASE-də məqalənin adı yalnız "Rozetta daşı"dır (VIII cild, səh. 169). Düşünürəm ki, bu məsələni özümüz üçün problemə çevirməyə ehtiyac yoxdur. Əvvəldə qeyd etdiyiniz kimi, "Rozetta daşı" məqaləsini də yaradıb bura istiqamətləndirərik. -Vago 10:54, 31 yanvar 2010 (UTC)

Əvvəlcə onu qeyd edim ki, mən mənbə kimi rus vikipediyasını götürməmişəm. 10 illik orta təhsil, 6 illik ali təhsil və 10 illik intellektual oyunlarda iştirak təcrübəm mənə imkan verir ki, qərar verərkən öz biliklərimə əsaslanım. Kənar mənbələrə isə yalnız tərəddüd etdiyim hallarda müraciət edirəm. "Rozetta daşı"nın məhz bu cür adlandığını isə 6-cı sinifdə oxuyarkən "Qədim Dünya Tarixi" kitabından öyrənmişəm. O ki, qaldı müzakirəyə, ərəblər bu daşı istədikləri kimi adlandıra bilərlər, amma elmə o məhz "Rozetta daşı" adı ilə məlumdur. Arif müəllim, mən də sizin aktiv fəaliyyətinizə görə sizə minnətdaram. Qeyd edim ki, sizin fəaliyyət obyektiniz olan məqalələr mənim maraq dairəmə daxildir, ona görə onlarda daim redaktələr edirəm. Amma adlandırma məsələlərini Bakıdakılara həvalə etsəniz sevinərəm :) Çünki, özünüz də qeyd etdiniz ki, Azərbaycandilli mənbələrə çıxışınız yoxdur. Ona görə bu məsələ ətrafında belə qızğın müzakirələr aparmaq məncə artıqdır. Wertuose 19:26, 31 yanvar 2010 (UTC)

Mənbə — ""
"Rozetta daşı" səhifəsinə qayıt.

Informasiya Melumat Axtar

Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023