The first five verses of this sura are believed by nearly all sources, both traditional and modern, to be the first verses of the Qur'an to be related by Muhammad.
. It is sometimes also known as Sūrat Iqrā (سورة إقرا, "Read") ...First, this Surah addresses the holy Prophet (S) and commands him to read or proclaim (the Message).Then, it refers to the creation of Man out of a mere clot.Further, it refers to the development of Man, who is taught from the bounty and by the Grace of Allah; the soul in him reaching out to knowledge sublime, and the instrument of it, the sanctified Pen. ...
These Ayat inform of the beginning of man's creation from a dangling clot, and that out of Allah's generosity He taught man that which he did not know. Thus, Allah exalted him and honored him by giving him knowledge, and it is the dignity that the Father of Humanity, Adam, was distinguished with over the angels. Knowledge sometimes is in the mind, sometimes on the tongue, and sometimes in writing with the fingers. Thus, it may be intellectual, spoken and written. And while the last (written) necessitates the first two (intellectual and spoken), the reverse is not true. For this reason Allah says,
(Read! And your Lord is the Most Generous. Who has taught by the pen. He has taught man that which he knew not.) There is a narration that states, "Record knowledge by writing. There is also a saying which states, "Whoever acts according to what he knows, Allah will make him inherit knowledge that he did not know. ... Bismillah (Arabic: "In the name of God" or "In the name of Allah") is the first word in the Quran and the incipit (the shortened form) of the basmala, a name for the Quran's opening phrase in Arabic, bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm ("In the name of God, the Most Gracious, the most Merciful"). ..
Khatam an-Nabiyyin is regarded by Muslims to mean that Muhammad was the last of the prophets sent by God.
paylaşa bilərsiniz – əsəri köçürə, paylaya və ötürə bilərsiniz
remiks edə bilərsiniz – əsəri adaptasiya edə bilərsiniz
Aşağıdakı şərtlərə əməl etməklə:
istinad vermək – Müvafiq istinad verməli, lisenziyaya keçid əlavə etməli və dəyişikliklər edilib-edilmədiyini bildirməlisiniz . Siz bunu istənilən şəkildə edə bilərsiniz, lakin lisenziya verənin sizə şəxsən icazə verdiyini göstərən formada yox.
bənzər paylaşma – Əsəri remix edirsinizsə, dəyişdirirsinizsə və ya üzərində iş aparırsınızsa, öz töhfələrinizi orijinalda olduğu kimi altında yayımlamalısınız.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution ShareAlike license, versions , , , , and any later version released by Creative Commons. You may select the version of your choice. In short: you are free to share and make derivative works of the file under the conditions that you appropriately attribute it, and that you distribute it only under a license identical to this one. Official license: , , , ,
update and improved. 1. sizeː 190 kb (now) 2. Image resolution ː 2500 * 500 pixel (now) 3.translationː Noble Qur'an . This English translation comes with a seal of approval from both the University of Medina and the Saudi Dar al-Ifta.[1] (http://w...
Bu faylda fotoaparat və ya skanerlə əlavə olunmuş məlumatlar var. Əgər fayl sonradan redaktə olunubsa, bəzi parametrlər bu şəkildə göstərilənlərdən fərqli ola bilər.