Evidently Chickentown (azərb. Şübhəsiz ki, çolpa şəhəri‎) — Böyük Britaniya şairi tərəfindən yazılmış poema. Poema faydasızlıq və qıcıqlandırma hissi yaratmaq üçün təkrarlanan təhqirlərdən istifadə edir. Klarkın 1980-ci ildə buraxılmış "" albomunun bir hissəsi olan poemanın sözlərində realizm, musiqisində isə qorxuducu və tündməcaz notalar mövcuddur.

Con Kuper Klark. 1979-cu il.

Poemanın sözləri Endrü Ceyms Freyzer Bler tərəfindən Kapitan Hemiş Bler təxəllüsü altında yazılmış "The Bloody Orkneys" əsəri ilə oxşarlığı var. Klark 2009-cu ildə bildirmişdir: "Mən onu bilə-bilə koplayamadım. Lakin mən yəqin ki, həmin peomanı illər əvvəl dinləmişəm. Bu, heyranedicidir".

"Evidently Chickentown" Denni Boylun 2001-ci ildə çəkdiyi "" və 2012-ci ildə çəkdiyi "" filmində səsləndirilib. Klark 2007-ci ildə çəkdiyi "" filmində özünü canlandırır və bu peomanı səsləndirir. Peoma həmçinin, ABŞ dram teleserialı olan ""ın 2007-ci ildə çəkilmiş "" adlı seriyasının axırında səsləndirilib. "" saytının müəllifi Şon O'Nil qeyd edir ki, peoma "şit pivə və soyuq çipsdən şikayət edən britaniyalı bir avaranın sözləri ilə nyu-yorklu bir mafia adamının dilxorluğunu birtəhər təsvir edərək teleserialın ən kəskin və ən effektiv musiqili momentini canlandırır".

Sözləri

İngilis dilində Dəyişdirilmiş Azərbaycan dilində

The bloody cops are bloody keen
To bloody keep it bloody clean
The bloody chief's a bloody swine
Who bloody draws a bloody line
At bloody fun and bloody games
The bloody kids he bloody blames
Are nowehere to be bloody found
Anywhere in chicken town

The bloody scene is bloody sad
The bloody news is bloody bad
The bloody weed is bloody turf
The bloody speed is bloody surf
The bloody folks are bloody daft
Don't make me bloody laugh
It bloody hurts to look around
Everywhere in chicken town
The bloody train is bloody late
You bloody wait you bloody wait
You're bloody lost and bloody found
Stuck in bloody chicken town

The bloody view is bloody vile
For bloody miles and bloody miles
The bloody babies bloody cry
The bloody flowers bloody die
The bloody food is bloody muck
The bloody drains are bloody fucked
The colour scheme is bloody brown
Everywhere in Chickentown

The bloody pubs are bloody dull
The bloody clubs are bloody full
Of bloody girls and bloody guys
With bloody murder in Their eyes
A bloody bloke is bloody stabbed
Waiting for a bloody cab
You bloody stay at bloody home
The bloody neighbors bloody moan
Keep The bloody racket down
This is fucking Chickentown

The bloody train is bloody late
You bloody wait you bloody wait
You’re bloody lost and bloody found
Stuck in fucking Chickentown

The bloody pies are bloody old
The bloody chips are bloody cold
The bloody beer is bloody flat
The bloody flats have bloody rats
The bloody clocks are bloody wrong
The bloody days are bloody long
It bloody gets you bloody down
Evidently Chickentown

The fucking cops are fucking keen
To fucking keep it fucking clean
The fucking chief’s a fucking swine
Who fucking draws a fucking line
At fucking fun and fucking games
The fucking kids he fucking blames
Are nowehere to be fucking found
Anywhere in Chickentown

The fucking scene is fucking sad
The fucking news is fucking bad
The fucking weed is fucking turf
The fucking speed is fucking surf
The fucking folks are fucking daft
Don’t make me fucking laugh
It fucking hurts to look around
Everywhere in Chickentown

The fucking train is fucking late
You fucking wait you fucking wait
You’re fucking lost and fucking found
Stuck in fucking Chickentown

The fucking view is fucking vile
For fucking miles and fucking miles
The fucking babies fucking cry
The fucking flowers fucking die
The fucking food is fucking muck
The fucking drains are fucking fucked
The colour scheme is fucking brown
Everywhere in Chickentown

The fucking pubs are fucking dull
The fucking clubs are fucking full
Of fucking girls and fucking guys
With fucking murder in Their eyes
A fucking bloke is fucking stabbed
Waiting for a fucking cab
You fucking stay at fucking home
The fucking neighbors fucking moan
Keep The fucking racket down
This is fucking Chickentown

The fucking train is fucking late
You fucking wait you fucking wait
You’re fucking lost and fucking found
Stuck in fucking Chickentown

The fucking pies are fucking old
The fucking chips are fucking cold
The fucking beer is fucking flat
The fucking flats have fucking rats
The fucking clocks are fucking wrong
The fucking days are fucking long
It fucking gets you fucking down
Evidently Chickentown

Qanlı polislər qanla həvəslidir
Qanla qanı təmiz saxlamağa
Qanlı rəis qanlı donuzdur
Qanla qanlı xətt çəkir
Qanlı oyunlar və qanlı əyləncədə
Qanlı uşaqları qanla şərləyər
Heç bir yerdə qanla tapılmır
Çolpa şəhərində, hər hansı bir yerdə

Qanlı səhnələr qanla qəmgindir
Qanlı xəbərlər qanla pisdir
Qanlı otlar qanla torfdur
Qanlı sürət qanla ləpə döyür
Qanlı millət qanla pozğundur
Məni qanlı-qanlı güldürmə
Ətrafa baxmaq qanlı ağrı verir
Çolpa şəhərin hər yerində
Qanlı qatar qanla gecikir
Sən qanla gözlə, sən qanla gözlə
Qanla itirdin özünü və qanla tapdın özünü
Lənətə qalmış çopla şəhərində batıb qalmış halda

Qanlı mənzərə qanla dəhşətlənir
Qanlı-qanlı millərlə
Qanlı körpələr qanlı ağlayır
Qanlı güllər qanlı ölür
Qanlı yemək qanlı peyindir
Qanlı rəng sxeması qəhvəyidir
Çolpa şəhərin hər yerində

Qanlı publar qanla qəmgindir
Qanlı klublar qanla doludur
Qanlı qızlar və qanlı oğlanlar ilə
Gözlərin qanlı qətl var
Qanlı oğlan qanla bıçaqlanıb
Qanlı taksi gözləyir
Sən qanlı evində qanla qal
Qanlı qonşular qanla inildəyir
Qanlı raketkanı aşağı sal
Bu lənətə qalmış çopla şəhəridir

Qanlı qatar qanla gecikir
Sən qanla gözlə, sən qanla gözlə
Qanla itirdin özünü və qanla tapdın özünü
Lənətə qalmış çopla şəhərində batıb qalmış halda

Qanlı piroqlar qanla köhnəlib
Qanlı çipslər qanla soyuyub
Qanlı pivə qanla şitləşib
Qanlı mənzillərdə qanlı siçanlar var
Qanlı saatlar qanlı səhvdir
Qanlı günlər qanlı uzanır
Bu qanlı şey səni qanlı hala gətirir
Şübhəsiz ki, çolpa şəhərində

İstinadlar

  1. Bennun, David. . London: . 2006. 2020-06-07 tarixində . İstifadə tarixi: 2020-06-04.
  2. Mills, Peter. John Cooper Clarke // Buckley, Peter (redaktor). (ingilis). London: . 2003. səh. 202. 2020-09-12 tarixində . İstifadə tarixi: 2020-06-04.
  3. Blair, Hamish. The Bloody Orkneys // Silcock, Arnold (redaktor). Verse and Worse (2nd). Faber and Faber Limited. 1958 [First published 1952]. səh. 251. ISBN 978-0-5710-5132-8.
  4. Blair, Hamish. The Bloody Orkneys // McGovern, Una (redaktor). Chambers Dictionary of Quotations (ingilis). Pseudonym of Andrew James Fraser Blair 1872–1935. Chambers Harrap Publishers Ltd. 2005. səh. 132. ISBN 0550-10085-7.
  5. Blair, Hamish. . Snap Dragon: Poetry Corner (ingilis). 2018-08-20 tarixində . İstifadə tarixi: June 4, 2020.
  6. Chalmers, Robert. . The Independent (ingilis). 8 November 2009. 24 September 2015 tarixində . İstifadə tarixi: 23 March 2015.
  7. Smith, Rupert. Back from the Beach // Dunham, Brent (redaktor). (ingilis). Jackson: . 2011. səh. 68. 2020-06-04 tarixində . İstifadə tarixi: 2020-06-04.
  8. Mault, DW. . The Double Negative (ingilis). 31 October 2012. 15 March 2022 tarixində . İstifadə tarixi: June 4, 2020.
  9. Murphy, Robert. The British Cinema Book (ingilis) (3rd). . February 17, 2009. səh. 405.
  10. O'Neal, Sean. . (ingilis). March 6, 2015. April 17, 2021 tarixində . İstifadə tarixi: June 4, 2020.

Xarici keçidlər

  • Baker, Danny. . (ingilis). 1980. İstifadə tarixi: June 4, 2020.
Mənbə — ""

Informasiya Melumat Axtar

Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023