Cavanşir Əziz oğlu Yusifli (24 sentyabr 1958, Masallı) — tənqidçi, ədəbiyyatşünas və tərcüməçi.

Cavanşir Yusifli
Cavanşir Əziz oğlu Yusifli
Doğum tarixi (65 yaş)
Doğum yeri Masallı, Azərbaycan SSR, SSRİ
Vətəndaşlığı SSRİ SSRİ
Azərbaycan Azərbaycan
Milliyyəti azərbaycanlı
Təhsili
Fəaliyyəti ədəbiyyat nəzəriyyəçisi

Həyatı

Cavanşir Əziz oğlu Yusifli 1958-ci il sentyabr ayının 24-də Masallı rayonunda anadan olub. Azərbaycan Universitetini bitirib (1986). Yardımlı rayonunda müəllim işləyib (1986-1987). 1988-ci ildə Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Nizami adına ədəbiyyat institutunun aspiranturasına daxil olub. 1991-ci ildə "M.F.Axundovun "Təmsilat"ı və qərbi Avropa maarifçi dramaturgiyasının ənənələri" mövzusunda namizədlik, 2010-cu ildə "Azərbaycan komediyasının poetikası" mövzusunda doktorluq dissertasiyasını müdafiə edib.

1991-1993-cü illərdə Azərbaycan Universitetində müəllim kimi çalışıb. 1993-1994-cü illərdə Belçikanın "Medecins sans frontieres" humanitar təşkilatında tərcüməçi işləyib. 1996-cı ildə "Cahan" jurnalında çalışıb. 1998-ci ildən "Turan-98" tərcümə firmasının direktorudur. AMEA Nizami adına ədəbiyyat insitutunun ədəbiyyat nəzəriyyəsi şöbəsinin baş elmi işçisidir. 2000 və 2008-ci illərdə Prezident təqaüdünə layiq görülüb.

“METAFİZİKA” beynəlxalq fəlsəfi və fənlərarası araşdırmalar jurnalının 14-cü sayından jurnalın “Filologiya və Pedaqogika elmləri” üzrə redaksiya heyətinin üzvüdür.

Kitabları

  • "Bədii mətnin sirləri", "Mütərcim" nəşriyyatı, 1998
  • "Bir söz söylə, bu dünyadan olmasın", "Mütərcim" nəşriyatı, 2000
  • "Ədəbiyyatda yaşamağın formulu", Bakı, 2003
  • "Azərbaycan poeziyasında Əli Kərim mərhələsi", Bakı 2005
  • "Fərdi yaradıcılıqdan ədəbiyyat tarixinə baxış", Bakı, 2009
  • "Azərbaycan komediyasının poetikası" (monoqrfaiya, Bakı, 2007)
  • "Gülüş və dünyanın sonu", monoqrafiya, Bakı 1999
  • "Filoloji fantaziya", Bakı, 2008
  • "Yaddaşın poetikası", Bakı, Qanun, 2009
  • "Elçin haqqında 56 söz" (Vaqif Yusifli ilə birgə, Bakı, 2006)
  • "Azərbaycan poeziyasında Əli Kərim mərhələsi", Bakı, 2003
  • "Gülüş və dünyanın sonu", Bakı, 1997
  • "Tomas Eliot. Bəhrəsiz torpaq", ingilis dilindən tərcümə və şərhlər. Bakı, AYB, Bədii tərcümə və ədəbi əlaqələr mərkəzi, 2007.
  • Hüseyn Baykara. İran inqilabıları və azadlıq hərəkatları, türk dilindən tərcümə, Kitab Klubu, 2018.

Tərcümələri

  • Patrik Züskind, "Ətriyyatçı", "Qanun" nəşriyyatı, 2011 (fransız dilindən tərcümə)
  • Rolann Bart, "Yazının sıfır dərəcəsi" (fransız dilindən tərcümə)
  • Alber Kamü. "Taun", "Yad", "Çöküş" romanlarının fransız dilindən tərcüməsi (Bakı Slavyan Universitetinin nəşri)
  • Jan Eşnoz. "Royal arxasında" (roman, fransız dilindən tərcümə).
  • Tomas Sternz Eliot. Ənənə və fərdi istedad (ingilis dilindən). "Cahan" jurnalı, 1996.
  • Xulio Kortasar. Qorxulu yuxu (hekayə, rus dilindən), "Mütərcim", 1997
  • Jan-Pol Sartr. Ədəbiyyat nədir? (traktat, fransız dilindən), "Mütərcim" 1998.
  • Xorxe-Luis Borxes. "Qorxulu yuxular", "Mütrəcim", 1998.
  • Xorxe-Luis Borxes. "Don Kixot"da gizli magiya. 2010
  • Marqerit Düras. Məşuq. Roman (fransız dilindən). "Xəzər" jurnalı, 2009
  • Artur Rembo. Şeirlər (fransız dilindən), 1994.
  • Qaston Başlyar. Poetik an, metafizik an (fransız dilindən. 2011.
  • Alən Rob-Qriyye. Bəzi köhnəlmiş anlayışlar haqqında (fransız dilindən), "Cahan" jurnalı, 1997
  • Patrik Dövil. Nordlənd (hekayə, fransız dilindən), kultaz.az portalı, 2007.
  • Filip Sollers. Ədəbiyyat haqqında etüdlər (fransız dilindən), 2000
  • Pol Eluar. Şeirlər. "Cahan" jurnalı, 1996.
  • Pol Balanfa (Fransa). Niyazi Misrinin mistik təlimlərində ruhani yoxsulluq və qara işıq, "Azərbaycan" jurnalı, 2011.
  • Hölderlin. Şeirlər. "Cahan" jurnalı, 1996.
  • Asif Rustamov. Downstream (ssenari, ingilis dilinə tərcümə), 2001
  • Aydın Əfəndi. Şeirlər. Rus dilindən tərcümə, 1996.
  • Miqel de Unamuno. Günün Tutulması Əfsanəsi. "Xəzər" jurnalı, 1999.
  • Ernst Kassirer Metaforanin Gücü (rus dilindən tərcümə). "Cahan" jurnalı, 1997.
  • Xose Orteqa – I – Qasset Unamunonun Ölümünə. "Cahan" jurnalı, 1996.
  • Lev Qumilyov. Tarixi coğrafiyanin humanitar və təbii-elmi aspektləri. "Cahan" jurnalı, 1997.
  • Mişel Uelbek. Çaşqinliq içində. Esse. Fransız dilindən tərcümə. "Xəzər" jurnalı, 2003.
  • Lui Bazən. Dədə qorqud mifinin mənşəyi nədir? Fransız dilindən tərcümə. "Şərq" toplusu, 2008.
  • Jan-Fransua LİOTAR. «POST» SÖZÜNÜN MƏNALARI HAQQINDA. "Cahan" jurnalı, 1997.
  • Jak DERRİDA. RƏSSAMLIQDA HƏQİQƏT. Fransız dilindən tərcümə. "Cahan" jurnalı, 1997.
  • S.V. Nikonenko. Metaforanın analitik şərhi. 2008.
  • Mişel Uelbek. Lansarot (roman), fransız dilindən tərcümə.
  • 2013-03-20 at the Wayback Machine
  • 2013-03-20 at the Wayback Machine
  • 2013-03-20 at the Wayback Machine

Məqalələri

  • Azərbaycan ədəbiyyatında nə baş verir? (1 və 2-ci məqalə)
  • Jak Derridanın qrammatologiyası
  • Böyük poeziyanın adı: Tomas Sternz Eliot
  • İndi nədən, kimdən deyək
  • Füzulini niyə sevmədim?
  • Postmodernist kimdir? (6 məqalə)
  • Dəvədən fil düzəldən adam
  • Ədəbi prosesin dolanbacları, yaxud heç nədən hay-küy
  • Bədii mətndə poetik düşüncənin ritmi
  • Bədii mətnin strukturu (ebookbrowse.com/cavansir-yusifli-bedii-metin-str)
  • Budağında quş yuvası bir ağac, "Azərbaycan" jurnalı, 2011.
  • Artıq yaşıl işıqdır, əyləci basa bilərsən (Hadi Qaraçayın şeirləri haqqında)
  • Məqamı tutan roman (M.Cəfərlinin “Bərpaçı” romanı haqıqnda), ann/az portalı, 2012
  • Seyid Heydər Bayat (şeirləri haqqında)
  • Киян Хияв. Угловая комната (şeirləri haqqında)
  • Hümmət Şahbazinin şeirləri, yaxud dişimdə boğulan haray, kultaz.com portalı
  • Nakamlıq və məhkumluq (M.Müşfiq haqqında), “525-ci qəzet”, 2010.
  • Nəsrin bitməyən sualları (iki məqalə). “Azərbaycan” jurnalı, 2008
  • Dilin arxa planı. (nəsr haqqında), kultaz.com portalı, 2009.
  • Mətn trayektoriyasında obrazın məcrası və macərası
  • Tənqidin ölümü. "Azərbaycan" jurnalı, 2003.
  • Zamanı ötən şeirlər sorağında. "Ulduz" jurnalı, 1997.
  • Alber Kamü: atılmış insanın pənahı, 2012.
  • Azerbaycan komedi metinlerinde ihtilaf ve konu şekilleri. Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 3/9 Fall 2010.
  • Komediyada güzgü. Azərbaycan AMEA Xəbərləri, 207.
  • Bədii mətn funksional sistem kimi. Ədəbiyyat institutunun məcmuəsi. 1998.
  • The Azerbaijani comedy - genre evolution/ Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 2/8 Spring 2011.
  • Yazıçı və onun bioqrafiyası. Kulis ədəbiyyat jurnalı, 2015
  • Bərpaçıya məktublar
  • Konseptual şeirlər (Səlim Babullaoğlu haqqında), "525-ci qəzet" , 2014.
  • Qadın ətri (Könül Həsənqulunun şeirləri haqqında", Kulis, 2015
  • Bir çimdik duz misalı.(Qorxmaz Quliyev haqqında), Kulis, 2015.
  • Yeddi hekayə ilə söhbət. Kulis, 2015.
  • Həyatla həyat arasında (esse), Kulis 2015.
  • 2017-07-02 at the Wayback Machine
  • 2016-09-09 at the Wayback Machine
  • 2015-04-28 at the Wayback Machine
  • 2017-07-24 at the Wayback Machine
  • [ölü keçid]
  • 2016-12-24 at the Wayback Machine
  • 2019-10-01 at the Wayback Machine
  • 2017-12-05 at the Wayback Machine
  • [ölü keçid]?
  • 2016-11-15 at the Wayback Machine
  • 2016-10-24 at the Wayback Machine
  • 2017-02-15 at the Wayback Machine
  • [ölü keçid]
  • [ölü keçid]
  • 2017-10-22 at the Wayback Machine
  • 2017-06-19 at the Wayback Machine
  • [ölü keçid]
  • [ölü keçid]
  • [ölü keçid]
  • [ölü keçid]
  • 2017-04-12 at the Wayback Machine
  • 2016-10-30 at the Wayback Machine
  • [ölü keçid]
  • 2016-10-16 at the Wayback Machine
  • 2016-09-05 at the Wayback Machine
  • 2018-02-17 at the Wayback Machine
  • 2016-11-08 at the Wayback Machine

İstinadlar

  1. . 2022-03-12 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2022-01-01.
Mənbə — ""

Informasiya Melumat Axtar

Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023