İngilis hərəmiYeni Zelandiya yazıçısı Entoni Makkartenin (Anthony McCarten) 2005 ci ildə qələmə aldığı, məhəbbət, mədəniyyətlərarası tolerantlıq haqqında romanı. Roman bir neçə insanın taleyindən bəhs edir: iranlı Saman Səhər və onun üç arvadı - fars Firuzə, fransız İvett və ingilis Treys. Saman İranın şah dövrünün varlı qəssab ailəsində dünyaya gəlmiş, Böyük Britaniyaya oxumaq üçün göndərilmișdir. İrana qayıdarkən onun hamuger dən zəhərləndikdən sonra ət yeməklərindən imtina etməsi onun aləsini çox təəcübləndirir. Tehranda vegeterian yməkxanası açan Saman İslam İnqilabından sonra ölkəsini tərk etməli olur və o vətəninə geri dönə bilmir. Saman İngiltərəyə qaçan Saman bu ölkəyə məftundur, çoxlu dostlar qazanır elit cəmiyyətin bir üzvünə çevrilir. Burada o, İran mətbəxi əsnaasında vegetarian yeməkxanalar șəbəkəsi yaradıb çalıṣır. O, əsil ingilispərəstə çevrilir. Onu hətta sadəcə Sem deyə çaĝırırlar. Amma öz keçmișindən yaxa qurtara bilmir. İngilis həyat tərzinə baxmayaraq onun șərqli xarakteri - cavabdehlik və ailə qayğıkeṣliyi kimi xüsusiyyətləri özünü büruzə verir. Qardaṣı qəflətən vəfat etdikdən sonra adət və ənənəyə əsasən onun dul arvadı Firuzəyə evlənmək və uşaqlarını isə övladlığa götürmək zərurətində qalır. Bundan başqa Sem avtomabilinin altında qalıb ölən fransalı turistin dul arvadına baxmağı da öz boynuna götürmüş olur. Orta təbəqəyə aid ingilis qadını Treysə aşiq olan Sem ona üçüncü arvadı olmasını təklif etməyə məcbur olur. Semə aşiq olan, dərrakəli, lakin ali təhsili olmadığından mağazada kassir işləyən Treys hər şeyə hazırdır. Treys (hərçənd Sem ondan bunu tələb etmir) Quran oxumağa və öyrənməyə İran mədəniyyəti ilə tanış olmağa başlayır. Onların bir birinə olan münasibətləri coşub daşır. Treys Londonun şərq məhələsinə məftundur. Lakin Treysin valideynləri, yaxın dost və rəfiqələri onun bu Amoral həyat tərzini həzm edə bilmirlər. Hədə və qorxutmalar, hücumlar onların münasibətlərini pozulmasına gətirib çıxardır. Sosial idarə məmurları uşaqları onlardan alır. Onların valideynlik hüquqlarına xitam verilməsi üçün məhkəmə qərarlıdır. Bu Zaman baş vermiş faciə ətrafdakıların öz səhvlərini anlamağa vadar edir.Sem vəfat edir. Onun arvad və uşaqları onun malikanəsinə geri dönürlər. Semin kiçik qardaşı Londona gələrək onun dul arvadlarına sahib çıxır və onlar da onu ər kimi qəbul edirlər.

İingilis hərəmi
ing. The English Harem
Janr roman
Müəllif
Orijinal dili İngilis dili
Yazılma ili 2005

Romandan sitatlar

  1. "Yad həyatını yaşamaq olmaz, xüsusilə də öz evladının həyatını, axı bu zaman öz həyatın boşuna sürür və paslanır..."
  1. "İnsanlar çox mücərrəd heyvancıqlardır: onların dərilərinin altında nələr baş verir, ağıla sığışdırmaq belə olmur..."
  2. "Gəmi qəzaya uğradıqda, insanlar sağ qalmaq üçün qasırğadan sonra suyun üzündə qalan hər şeydən yapışmağa hazırdırlar..."
  3. "Yoxsul bir komadan gülüş eşidilirsə, istənilən söyüş eşidilən imarətdən üstündür, və mən anlayıram ki, söyüş eşidilən yoxsul komadan pis heç nə ola bilməz..."
  4. "Bizlərin hər biri qapı körpüsünü heç də tez tez endirmədiyimiz qəsrimizdə yaşayırıq... təəssüflər olsun ki, bu zaman çox şey itirmiş oluruq. Bir birimizdan qaçaraq yalan danışmağa çalışırıq. Əslində isə bizi nə zaman çağıracaqlarını güzləyirik."
  5. "Ləzətli yemək, zəmanımizdə uçan xalça ilə səyahət etmək imkanına malik olmaq kimi bir şeydir. "
  6. "Bizim idarənin vəzifəsi hər şeyə şübhə ilə yanaşmaqdır. Sosial siyasət belədir. Biz hər zaman ən pis hala hazır olmalıyıq... Günahsıza rahatsızlıq vermək, günahkarı qaçırtmaqdan yaxşıdır. Biz ən az pisliyi seçirik. Belə demək mümkündürsə bizim idarə şübhələrinin dğrultamadığı təqdirdə özünü çox rahat hiss edir."

İstinadlar

  1. . Authortrek. 13 November 2014 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 13 November 2014.

Mənbə

Mənbə — ""

Informasiya Melumat Axtar

Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023