Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
k üslub düzəlişi: elədi → etdi (JWB vasitəsilə) |
Keçid tövsiyələri funksiyası: 2 keçid əlavə edildi. Teqlər: Geri qaytarıldı Vizual Yeni istifadəçi tapşırığı Tövsiyə: keçidlərin əlavə olunması |
||
Sətir 35:
== Həyatı ==
Etimad Başkeçid 1966-cı il iyulun 14-ü Gürcüstanın SSR-in [[Dmanisi rayonu]]nun [[Kirovisi]] kəndində anadan olub. 1973-1983-cü illərdə Kirovisi orta məktəbində təhsil alıb. 1988-1993-cü illərdə M.Qorki adına [[Moskva]] Ədəbiyyat İnstitutunda oxuyub. [[Bakı Slavyan Universiteti]]nin Filologiya fakültəsinin Jurnalistika şöbəsinin (2007-2008) və "Tərcümə nəzəriyyəsi və praktikası" kafedrasının müdiri (2011), "Tərcümə problemləri" elmi tədqiqat laboratoriyasının elmi işçisi (2004-2005), universitetin "Tələbə dünyası" qəzetinin baş redaktoru (2005-2007), Jurnalistika kafedrasının müəllimi və Folklor araşdırması ETL-in aparıcı elmi işçisi (2009-2010), Folklor araşdırmaları ETL-in böyük elmi işçisi və Jurnalistika nəzəriyyəsi və praktikası kafedrasının müəllimi (2011-2012) olub. Hazırda Nazirlər Kabineti yanında Azərbaycan Tərcümə Mərkəzinin əməkdaşıdır. <ref>{{Cite web |title=Etimad Başkeçid: "Nə yaxşı Allah məni Tərcümə Mərkəzinə ürcah etdi" (müsahibə) |url=https://teleqraf.com/news/art/113533.html |access-date=2020-05-02 |archive-date=2021-09-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210917155642/https://teleqraf.com/news/art/113533.html |url-status=live }}</ref>
2009-cu ildən [[Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası|AMEA]] Folklor İnstitutunun dissertantıdır. "Məhsəti türklərinin sürgün folkloru" mövzusunda elmi iş üzərində işləyir.
2004-cü ildən Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin, eləcə də birliyin Gənclər şurasının üzvüdür. AYB-nin "Dünya ədəbiyyatı" jurnalının redaksiya heyətinin üzvü, "Mütərcim" jurnalının redaktoru, Prezident təqaüdçüsü (2008-2009) olmuşdur.
|