Vikipediya:Qiymətləndirmə/Yaxşı məqalələr/Kasklar
Bu müzakirə bağlıdır. Xahiş olunur, heç bir dəyişiklik etməyin.
- Təqdim olunduğu tarix: 13 iyun 2022
- Məqalə üzərində işləyən(lər): Solavirum (müzakirə • töhfələr • statistikalar)
- İcraçı:— Hörmətlə, dancewithdevil (müzakirə) 17:25, 13 iyun 2022 (UTC)
- Lehinə: status üçün tələb edilən bütün şərtləri ödəyir. Hörmətlə, dancewithdevil (müzakirə) 17:25, 13 iyun 2022 (UTC)
- qeyd edim ki, məqalənin YM üçün səsverməsi hal-hazırda Türkcə Vikipediyada gedir. Məqalənin orijinalı yaxşı araşdırılıb, özüm də digər mənbələrdən əlavələr etmişəm. --► Hörmətlə: SolaVirum 17:27, 13 iyun 2022 (UTC)
- Lehinə: Məqalədə bir neçə şəxs adları dilimizə düzgün tərcümə olunmayıb. Məsələn, "Albrixt Götze" "Albrixt Gettse" olmalıdır. Əslində, o şəxsin soyadını digər dillərdə "Goetze" olaraq da qeyd edirlər. - Sevindiknesiboglu2008(müzakirə) 12:00, 19 iyun 2022 (UTC)
- Sevindiknesiboglu2008, mən düşünürəm ki, dediyiniz yanlışdır. Rusdilli mənbələrdə "Гётце, Альбрехт" kimi verilib. Adını da düzgün yazmışam, soyadını da. Odur ki, o soyad Azərbaycan dilində "Götze" kimi qeyd edilir. "Goetze" variantı ümumiyyətlə transliterasiya qaydalarından uzaqdır. Odur, Azərbaycan dilində alman adlarının transliterasiyasında "Gettse" variantına harada rast gəlmisiniz? --► Hörmətlə: SolaVirum 01:20, 25 iyun 2022 (UTC)
- Sevindiknesiboglu2008, cavab bildirə bilərsinizmi? --► Hörmətlə: SolaVirum 01:20, 25 iyun 2022 (UTC)
- Solavirum, bu rəyimin dəyişməsi üçün yetərli səbəb deyil. Məqalədə çoxlu tərcümə səhvləri var. Məsələn, "Bu qrupları orduları çoxlu sayda piyada və süvari döyüşçülərdən ibarət." Bu cümlədən nə anlamaq olar, nə mübtədası, nə də xəbəri var. Rəyimdə heç bir qərəz yoxdur, buna inana bilərsiniz. Həqiqətən də, gözəl səhifələr hazırlayırsınız, bunu hazırladığınız yaxşı və seçilmiş məqalələr sübut edir. Sadəcə, bu səhifədə bir az tərcüməyə diqqət olunsa, yaxşı olar, dəyərli həmkar. - Sevindiknesiboglu2008(müzakirə) 10:19, 25 iyun 2022 (UTC)
- Sevindiknesiboglu2008, Vikipediyaya baxış fəlsəfəniz bir qədər fərqlidir. Demək olar hər məqalədə hərf səhvi buraxılır və hərf səhvi buraxmaq insana xas bir şeydir. Odur ki, Vikipediya əməkdaşlığa əsaslanan bir layihədir. Nümunə çəkim, Buru məqaləsində ciddi hərf səhvləri və qrammatik problemlər var idi. Məqaləni nəzərdən keçirib hamısını düzəltmişdim. Demirəm ki, durub məqaləni siz işləyin, lakin hərf səhvi kimi bir problem görürsənizsə, qeyd edin, düzəldik, ya da istəyə bağlı olaraq siz edin. "Məqalədə çoxlu tərcümə səhvləri var" onda demək olar ki, məqaləni "Google Translate" ilə işləyib müəllif və ümumiyyətlə, oxucu heç nə başa düşmür. Başqa nəsə sualnız varmı? --► Hörmətlə: SolaVirum 12:21, 25 iyun 2022 (UTC)
- Solavirum, Söhbət hərf səhvindən yox, cümlə səhvindən gedir. Cümlə səhvindən başqa hər şey yaxşıdır. Məqaləni bir daha oxuyacağam, əskikləri varsa Sizə bildirəcəyəm. Düzəltdikdən sonra da əleyhinə rəyimi dəyişdirəcəyəm, əmin ola bilərsiniz. - Sevindiknesiboglu2008(müzakirə) 06:18, 26 iyun 2022 (UTC)
- "Gettse" variantına harada rast gəldiyiniz mənə də maraqlıdır. Hörmətlə, dancewithdevil (müzakirə) 00:21, 4 iyul 2022 (UTC)
- Sevindiknesiboglu2008, mən düşünürəm ki, dediyiniz yanlışdır. Rusdilli mənbələrdə "Гётце, Альбрехт" kimi verilib. Adını da düzgün yazmışam, soyadını da. Odur ki, o soyad Azərbaycan dilində "Götze" kimi qeyd edilir. "Goetze" variantı ümumiyyətlə transliterasiya qaydalarından uzaqdır. Odur, Azərbaycan dilində alman adlarının transliterasiyasında "Gettse" variantına harada rast gəlmisiniz? --► Hörmətlə: SolaVirum 01:20, 25 iyun 2022 (UTC)
- Lehinə: məncə, tam layiqdir.— Qızılbaş (müzakirə) 00:05, 4 iyul 2022 (UTC)
Yekunlaşdırma: Məqaləyə "Yaxşı məqalə" statusunun verilməsinə qərar verilmişdir. --► Hörmətlə: SolaVirum 15:03, 8 iyul 2022 (UTC)