-
Laboratoriyaya namizəd siyahısında məqalənin "Laboratoriya"ya təqdim olunmasına razılıq verən istifadəçinin imzası
- Təkmilləşdirmə və səsvermənin son tarixi
- 15 noyabr - 30 noyabr 2017
- İcraçı
- -Baskervill (müzakirə) 11:53, 15 noyabr 2017 (UTC)[]
Məqalə üzərində işləyənlər
Dəstək
-
Lehinə: İstinad azlığına görə mənim və ruvikinin fikrincə yaxşı məqalədir. Hörmətlə: oyuncu aykhanfikrini de! 17:30, 15 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə: --Araz Yaquboglu (müzakirə) 14:25, 16 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:--Rufet Turkmen | müzakirə 12:15, 18 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə: --Babək Akifoğlu (müzakirə) 20:10, 18 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:--White DemΩn (el psy congroo) 11:28, 30 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə: Məqalə üzərindəki zəhmətə görə Daydreamer2011 adlı istifadəçiyə təşəkkürlər. --Baskervill (müzakirə) 11:54, 15 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:--Gulya S-va (müzakirə) 11:57, 15 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:--Geniş, maraqlı və aktual məqalə yaratdığınıza görə Təşəkkür edirəm. İdylle (müzakirə) 11:59, 15 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:--Eks-istifadəçi (müzakirə) 12:11, 15 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə: Hörmətli Daydreamer2011, Məqləninin istinadlarını envikidəki kimi Mənbələrə bağlasanız daha yaxşı olar. --eldarado ✉ 13:25, 15 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:--Nicat49 ⋠müzakirə⋡ 17:23, 15 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:--Azerifactory (müzakirə) 21:03, 15 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:--Fortius-94 (Müzakirə) 04:57, 18 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:--Emin ismarıc 15:32, 20 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:--Wikipediya M (müzakirə) 12:54, 24 noyabr 2017 (UTC)[]
-
Lehinə:-- ✉ 16:24, 27 noyabr 2017 (UTC)[]
Qarşı
-
Əleyhinə:
Şərhlər
Şərh: Məqalənin ilk cümlələrindən maşın tərcüməsi qabarıq şəkildə hiss olunur. Cənab Ernest Şeklton – bu nə demək? ser Ernest Şeklton yazılmalı idi. İngiliscədə ser sözünün iki mənası var, biri titul, o biri müraciət formasıdır. Burada ser tituldur, qraf, lord və s. titullar kimi olduğu kimi yazılmalı idi. Qütb tarixçiləri– bu nə demək? Kim eşidib indiyə qədər belə bir şey? Qütb nə vaxtdan ölkə oldu ki, onun tarixçiləri də ortaya çıxıb? Qrup üzvləri daşqın düşərgələrini dağıtdığı zaman – daşqın düşərcəsi? Bu nəmənə? Qaçqın düşərcəsi eşitmişdik, daşqın düşərcəsi birinci dəfədir eşidirik. Xilasolmağın ən təsirli yolu – niyə təsirli? Ən yaxşı yolu yazılmalı idi. Veddel dənizindəki buz sahəsi Endurans gəmisini batırdı... Buz sahəsi gəmini necə batıra bilər? Azərbaycanca belə yazmaq olardı: Veddel dənizinin buz bağlaması nəticəsində Endurans gəmisi batdı. Bir sözlə, məqalənin dili azərbaycan ədəbi dilinin normalarından çox uzaqdır. Belə məqalələr status ala bilməzlər. hətta laboratoriyaya da daxil edilməli deyildilər. Garabekir (müzakirə) 17:13, 16 noyabr 2017 (UTC)[]
Şərh:Garabekir Dediklərinizi nəzərə alaram, təşəkkür edirəm.--Daydreamer2011 (müzakirə) 11:07, 17 noyabr 2017 (UTC)[]
|