Butun axtardiqlarinizi tapmaq ucun buraya: DAXIL OLUN
  Mp4 Mp3 Axtar Yukle
  Video Axtar Yukle
  Shekil Axtar Yukle
  Informasiya Melumat Axtar
  Hazir Inshalar Toplusu
  AZERI CHAT + Tanishliq
  1-11 Sinif Derslikler Yukle
  Saglamliq Tibbi Melumat
  Whatsapp Plus Yukle(Yeni)

  • Ana səhifə
  • Təsadüfi
  • Yaxınlıqdakılar
  • Daxil ol
  • Nizamlamalar
İndi ianə et Əgər Vikipediya sizin üçün faydalıdırsa, bu gün ianə edin.

Sovet Sosialist Respublikaları İttifaqının dövlət himni

SSRİ-nin dövlət himni
  • Məqalə
  • Müzakirə
(SSRİ himni səhifəsindən yönləndirilmişdir)

Sovet Sosialist Respublikaları İttifaqının dövlət himni (həmçinin, Sovet İttifaqı Dövlət Himni; azərb-kiril. Совет Иттифагы Дөвләт Һимни)[1] — 1944-cü ildə qəbul olunmuşdur, həmçinin Rusiya Sovet Federativ Sosialist Respublikasının da dövlət himni idi.

Sovet Sosialist Respublikaları İttifaqının dövlət himni
Sovet Sosialist Respublikaları İttifaqının dövlət himni

 RSFSR
SSRİ SSRİ rəsmi himni

Bəstəkar Aleksandr Aleksandrov
Sözlərin müəllifi Sergey Mixalkov, Qabriel El-Registan[d]
Təsdiqi 1 yanvar 1944
1 sentyabr 1977 (dəyişdirilmiş versiya)
Ləğvi

26 dekabr 1991 (SSRİ himni olaraq)
23 noyabr 1990

(Rusiya SFSR himni olaraq)
Audio nümunəsi

SSRİ himni
Vikianbarın loqosu Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Himnin sözlərinin müəllifləri Sergey Mixalkov və Q. El-Registandır. Himnin musiqisini Aleksandr Aleksandrov yazıb. Himndə Stalinin adı olduğu üçün 1955-1977-ci illərdə sözsüz ifa olunurdu. Bu səbəbdən 1977-ci ildə Sergey Mixalkov himnin sözlərində müəyyən dəyişikliklər etdi. Himn bəzi dəyişikliklərlə 2000-ci ildən Rusiya Federasiyasının dövlət himnidir.

Himnin sözləri (1944)

Rus dilində sözləri
Azərbaycanca tərcümə (Orijinal orfoqrafiya Səməd Vurğun)
Azərbaycanca tərcümə

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество, наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество, наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!

Славься, Отечество, наше свободное,
Славы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Бөйүк Рус элиндән яранды азад,
Республикаларын бу бирлик сәси!
Яшасын гой элләр гуран бу бүсат –
Бу ваһид, бу гадир Совет өлкәси!

Вар ол сән эй вәтән, эй ана торпағы
Халглар достлуғунун үмидкаһисән!
Эй Совет байрағы, сән эй халг байрағы,
Йол ач зәфәрдән зәфәрләрә сән!

Туфандак алышды азадлыг ҝүнү
Ишыглатды Ленин бизим йоллары
Бөйүтмушдүр Сталин – әмәкдар бизи
Һүнәрвәр, вәтәнчним вәфадар бизи!

Вар ол сән вәтән, эй ана торпағы
Халглар талейинин үмидкаһисән!
Эй Совет байрағы, сән эй халг байрағы,
Йол ач зәфәрдән зәфәрләрә сән!

Дөйүшдә бой атды бизим ордумуз
Гәсбкар күлүнү совурруг көйә!
Нәсилләр шад олсун, вар олсун дәйә
Йол ачсын шәрәфчин бойүк юрдумуз!

Вар ол сән эй вәтән, эй ана торпағы
Халглар шөһрәтинин үмидкаһисән!
Эй Совет байрағы, сән эй халг байрағы,
Йол ач зәфәрдән зәфәрләрә сән!

Böyük Rus elindən yarandı azad,
Respublikarın bu birlik səsi!
Yaşasın qoy ellər quran bu büsat,
Bu vahid, bu qadir Sovet ölkəsi!

Var ol sən ey vətən, ey ana torpağı
Xalqlar dostluğunun ümidkahisən!
Ey Sovet bayrağı, sən ey xalq bayrağı,
Yol aç zəfərdən zəfərlərə sən!

Tufandak alışdı azadlıq günü
İşıqlatdı Lenin bizim yolları
Böyütmuşdür Stalin - əməkdar bizi
Hunərvər, vətənçnim vəfadar bizi!

Var ol sən ey vətən, ey ana torpağı
Xalqlar taleyinin ümidkahisən!
Ey Sovet bayrağı, sən ey xalq bayrağı,
Yol aç zəfərdən zəfərlərə sən!

Döyüşdə boy atdı bizim ordumuz
Qəsbkar külünü sovurruq köyə!
Nəsillər şad olsun, var olsun dəyə,
Yol açsın şərəfçin böyük yurdumuz!

Var ol sən ey vətən, ey ana torpağı
Xalqlar şöhrətinin ümidkahisən!
Ey Sovet bayrağı, sən ey xalq bayrağı,
Yol aç zəfərdən zəfərlərə sən!

Himnin sözləri (1977)

Rus dilində sözləri
Azərbaycanca tərcümə (Kiril alfabəsi)[2]
Azərbaycanca tərcümə

Союз нерушимый республик свободных,
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов,
Единый, могучий Советский Союз!

Припев:
Славься, Отечество, наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная,
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Припев

В победе бессмертных идей коммунизма,
Мы видим грядущее нашей страны.
И Красному знамени славной Отчизны,
Мы будем всегда беззаветно верны!

Припев

Азад елләрдә мөһтәшәм Рус дијары
Јаратды өмүрлүк дост аиләси.
Јаша, халгларын сарсылмаз иттифагы –
Еј ваһид, гүдрәтли Совет Өлкәси!
 
Нәгарәт:
Еј азад јурдумуз, вар олсун шөһрәтин,
Сәнсән халгларын гардашлыг рәмзи!
Еј Ленин партијасы – елләрин гүдрәти,
Коммунизмә апарырсан бизи!
 
Доғду азадлыг ҝүнәшли вүс’әтилә,
Ишыглатды Ленин јолларымызы:
Халгы галдырды һагг ишә вар сәсилә,
Һүнәрләр јолујла апарды бизи!
 
Нәгарәт
 
Шанлы коммунизмин парлаг зәфәриндә
Ҝөрүрүк Вәтәнин сабаһыны биз,
Гызыл бајраға бу достлуг елләриндә
Бөјүкдүр, дөнмәздир сәдагәтимиз!

Нәгарәт

Azad ellərdə möhtəşəm Rus diyarı
Yaratdı ömürlük dost ailəsi.
Yaşa, xalqların sarsılmaz ittifaqı –
Ey vahid, qüdrətli Sovet Ölkəsi!
 
Nəqarət:
Ey azad yurdumuz, var olsun şöhrətin,
Sənsən xalqların qardaşlıq rəmzi!
Ey Lenin partiyası – ellərin qüdrəti,
Kommunizmə aparırsan bizi!
 
Doğdu azadlıq günəşli vüs’ətilə,
İşıqlatdı Lenin yollarımızı:
Xalqı qaldırdı haqq işə var səsilə,
Hünərlər yoluyla apardı bizi!
 
Nəqarət
 
Şanlı kommunizmin parlaq zəfərində
Görürük Vətənin sabahını biz,
Qızıl bayrağa bu dostluq ellərində
Böyükdür, dönməzdir sədaqətimiz!

Nəqarət

Həmçinin bax

  • Rusiya himni
  • SSRİ-nin himni (film, 1944)
  1. ↑ Александров Александр Василјевич // Азәрбајҹан Совет Енсиклопедијасы: [10 ҹилддә]. I ҹилд: А—Балзак. Бакы: Азәрбајҹан Совет Енсиклопедијасынын Баш Редаксијасы. Баш редактор: Ҹ. Б. Гулијев. 1976. С. 225.
  2. ↑ "Гимн СССР на Азербайджанском языке".
Mənbə — "https://az.wikipedia.org/w/index.php?title=Sovet_Sosialist_Respublikaları_İttifaqının_dövlət_himni&oldid=8282421"
Informasiya Melumat Axtar