Butun axtardiqlarinizi tapmaq ucun buraya: DAXIL OLUN
  Mp4 Mp3 Axtar Yukle
  Video Axtar Yukle
  Shekil Axtar Yukle
  Informasiya Melumat Axtar
  Hazir Inshalar Toplusu
  AZERI CHAT + Tanishliq
  1-11 Sinif Derslikler Yukle
  Saglamliq Tibbi Melumat
  Whatsapp Plus Yukle(Yeni)

  • Ana səhifə
  • Təsadüfi
  • Yaxınlıqdakılar
  • Daxil ol
  • Nizamlamalar
İndi ianə et Əgər Vikipediya sizin üçün faydalıdırsa, bu gün ianə edin.
 Kömək
Kitab yaradıcısı ( deaktiv et )
 Bu səhifəni kitabınıza əlavə edin Kitabı göstər (0 səhifə) Səhifə təklif edin

Mənim adım qırmızı

  • Məqalə
  • Müzakirə

Mənim adım qırmızı (Benim adım kırmızı) Nobel mükafatı sahibi Orxan Pamukun 1998-ci ildə yazdığı roman.[2]

Mənim adım qırmızı
türk. Benim Adım Kırmızı[1]
Müəllif Orxan Pamuk[1]
Orijinalın dili türk dili
Ölkə
  •  Türkiyə
Orijinalın nəşr ili 1998[1]

Mövzu

Mənim adın qırmızı romanında hadisələr 1591-ci ildə Osmanlı hökmdarı III Muradın hakimiyyəti dövründə İstanbulda cərəyan edir. Saray xəttat və nəqqaşları gizlicə sultanın əmri ilə hazırlanan bir kitab üçün Avropa təsirli rəsmlər çəkillər. Romanın əsas qəhrəmanı sənətkarları evində saxlayan evin qızı Şeküre və ona aşiq olmuş xalası oğlu Karadır. İstanbulda bahalıq və qorxunun yaşandığı bir dövrdə xəttat və nəqqaşlar çay evlərində toplaşır, hekayələrə qulaq asır və əylənirlər. Mənim adım qırmızı romanının özünəməxsusluğu roman qəhrəmanlarının öz dilindən danışırlar, belə ki, ölülər və cansız əşyalar belə kitabın hekayəsini öz dilləri ilə danışırlar.[3]

Başqa dillərdə

  • "My Name is Red" : Erdağ M. Göknar, Nyuyork: Knopf, 2001 (İngiliscə).
  • "Mənim Adım Qırmızı"Türkcədən tərcümə edən Nəriman Əbdurrəhmanlı : [Bakı] 2007 (Azərbaycanca)
  • "Mon nom est Rouge" : Türkcədən tərcümə edən: Gilles Authier, Paris : Gallimard, 2001 (Fransızca).
  • "Rot ist mein Name" Türkcədən tərcümə edən: Ingrid Iren, Münih : Hanser, 2001 (Alman dili).
  • "Me llamo Rojo" Türkcədən tərcümə edən: Rafael Carpintero, Madrid, Alfaguara, 2003 ISBN 84-204-6618-2 (İspan dili).
  • "Il mio nome è rosso" Türkcədən tərcümə edən: Marta Bertolini ve Şemsa Gezgin, Torino: Einaudi, 2001 (İtalyanca).
  • "Zovem se Crvena" Türkcədən tərcümə edən Dr. Ekrem Çauşeviç ve Marta Andrıç, Zagreb: Vukoviç & Runyiç, 2001 (Xorvat dili).
  • "Navê Min Sor e" (Kürdcə)
  • "Zovem se Crveno" Türkcədən tərcümə edən: Ivan Panović., Belgrad: Geo Poetika, 2006 (Serb dili).
  • "Меня зовут Красный, 2001 (Rus dili).
  • "Името ми е Червен" 2004 (Bolqar dili).
  • "Nimeni on Punainen" Türkcədən tərcümə edən: Tuula Kojo, Tammi Kustannusosakeyhtiö 2000 ISBN 951-31-1507-0 (Fin dili).
  • "Mă numesc Roşu" Türkcədən tərcümə edən: ILuminiţa Munteanu, Curtea Veche, 2006 ISBN 973-669-208-6 (Rumin dili).
  • "Mitt namn är röd" Türkcədən tərcümə edən: Ritva Olofsson, Norstedts Förlag, Stokholm, 2000 ISBN 91-1-300757-2 (İsveç dili) .
  • "わたしの名は「紅」"Türkcədən tərcümə edən: Dr. Michiko Şendil, 2005 ISBN 978–4894344099, (Yapon dili).
  • "Nevem Piros" Türkcədən tərcümə edən: Edit Tasnádi, Budapeşt, 2007 (Macar dili)
  • "Mano Vardas Raudona" (Litva dili)

İstinadlar

  1. ↑ 1 2 3 https://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/pamuk-orhan.
  2. ↑ Özcan, Hidayet. "Nakkaşhanede Oyun: Benim Adım Kırmızı". Söylem Filoloji Dergisi (türk). 22 iyun 2018. 7–18. doi:10.29110/soylemdergi.405061.
  3. ↑ "My Name is Red". Dublin Literary Award (ingilis). 3 sentyabr 2003.
Mənbə — "https://az.wikipedia.org/w/index.php?title=Mənim_adım_qırmızı&oldid=8288337"
Informasiya Melumat Axtar