Bu, Zorbalıq məqaləsinin müzakirə səhifəsidir. |
Məqalə prinsipləri
|
Adlandırma
Adlandırma ilə bağlı fikirlər maraqlıdı. 3 versiya var qarşımızda: Zorbalıq, bulinq (ya da bullinq olaraq) və qısnama. Hansı? Hər üç söz də dilimizdə var və təklif edirəm mənbələrdə ən çox işlənənlə yanaşı ən ümumişlək hansıdı onu seçək. @Bikar, @Atakhanli, @White Demon. Hörmətlə, Gadirmüzakirə08:25, 31 mart 2024 (UTC)
-
Lüğətdə varsa bullinq — Bikar müzakirə10:48, 31 mart 2024 (UTC)
-
Olmalıdı mən bilən. Olmasa belə dildə işləkdirsə və başa düşülürsə qəbuldur. "Zorbalıq" olaraq adlandırılmasını düşünürəm. Daha çox fikir olsa yaxşı olar, amma hazırkı başlıq o qədər də məşhur deyil məncə. Hörmətlə, Gadirmüzakirə13:57, 9 aprel 2024 (UTC)
-
@Bikar, ümumiyyətlə, qısnama deyəndə bu anlayış başa düşülmür heç o qədər də (ən azından digər iki versiya qədər). Lüğətdə bu söz var, bəli, o mənaya gələ bilər, amma nəzərən daha işlək deyil, daha işlək başlıq olmalıdır. Məsələn, məqalə adını təkləmək, sıxışdırmaq qoymaq olar? Yox. Bullinq yaxud zorbalıq daha işləkdir. @Babək Akifoğlu, addəyişməni nəyə əsasən etmisiniz? Qeyd etmisiniz ki, yanlışdır. Niyə? Zəhmət olmasa, belə addəyişmələrdə müzakirə açın öncə. "Bullinq" sözünün lüğətdə olmamasını da nəzərə alaraq addəyişməni geri alıram və işlək versiyaya geri dəyişərək düzəldirəm. Hər nə qədər işlək də olsa, kiberzorbalıq səhifisini də uyğunlaşdırıram. O formalarda da geniş istifadə olunur (lüğətdə "kiberzorbalıq" və "kiberbulinq" sözlərini tapa bilmədim, amma "kiberzorakılıq" sözü var), nəzərə alsaq ki, kiberqısnama deyə geniş bir anlayış yoxdur. İstifadə olunan digər iki versiyaya baxmayaraq, lüğətdə olan söz olan "kiberzorakılıq" ilə dəyişirəm. Hörmətlə, Gadirmüzakirə10:49, 8 iyun 2024 (UTC)
-
Salam, hörmətli vikiistifadəçilər. Türkcə zorbalık ifadəsi bullinq mənasını versə də, dilimizdə bu söz Yəni sözün Azərbaycan dilinin lüğətində yer alması onun türkcə işlədilən mənaya gəlməsinə dəlalət etmir. Bu da bir növ koca sözünün türkcə ər mənası verdiyi halda, dilimizdə qoca sözünün yaşlı adam mənasını verməsi kimi çoxsaylı hallardandır. Bu kimi hallarda diqqətli olmaq lazımdır. Məqalənin adının Qısnama olması və Bullinq səhifəsindən keçid edilməsi məqsədəuyğundur. --Babək Akifoğlu (müzakirə) 17:15, 9 iyun 2024 (UTC)
- Bəli, "zorba" siz deyən mənanı verir, o da ki, dəqiqləşdirmə səhifəsi etmişəm: Zorba. Zəhmət olmasa, obastandan daxil olub baxın. Mən hazırda sayta girməkdə problem yaşayıram deyə link buraxa bilmirəm. Hörmətlə, Gadirmüzakirə17:32, 9 iyun 2024 (UTC)
-
Salam, hörmətli vikiistifadəçilər. Türkcə zorbalık ifadəsi bullinq mənasını versə də, dilimizdə bu söz Yəni sözün Azərbaycan dilinin lüğətində yer alması onun türkcə işlədilən mənaya gəlməsinə dəlalət etmir. Bu da bir növ koca sözünün türkcə ər mənası verdiyi halda, dilimizdə qoca sözünün yaşlı adam mənasını verməsi kimi çoxsaylı hallardandır. Bu kimi hallarda diqqətli olmaq lazımdır. Məqalənin adının Qısnama olması və Bullinq səhifəsindən keçid edilməsi məqsədəuyğundur. --Babək Akifoğlu (müzakirə) 17:15, 9 iyun 2024 (UTC)
-
@Bikar, ümumiyyətlə, qısnama deyəndə bu anlayış başa düşülmür heç o qədər də (ən azından digər iki versiya qədər). Lüğətdə bu söz var, bəli, o mənaya gələ bilər, amma nəzərən daha işlək deyil, daha işlək başlıq olmalıdır. Məsələn, məqalə adını təkləmək, sıxışdırmaq qoymaq olar? Yox. Bullinq yaxud zorbalıq daha işləkdir. @Babək Akifoğlu, addəyişməni nəyə əsasən etmisiniz? Qeyd etmisiniz ki, yanlışdır. Niyə? Zəhmət olmasa, belə addəyişmələrdə müzakirə açın öncə. "Bullinq" sözünün lüğətdə olmamasını da nəzərə alaraq addəyişməni geri alıram və işlək versiyaya geri dəyişərək düzəldirəm. Hər nə qədər işlək də olsa, kiberzorbalıq səhifisini də uyğunlaşdırıram. O formalarda da geniş istifadə olunur (lüğətdə "kiberzorbalıq" və "kiberbulinq" sözlərini tapa bilmədim, amma "kiberzorakılıq" sözü var), nəzərə alsaq ki, kiberqısnama deyə geniş bir anlayış yoxdur. İstifadə olunan digər iki versiyaya baxmayaraq, lüğətdə olan söz olan "kiberzorakılıq" ilə dəyişirəm. Hörmətlə, Gadirmüzakirə10:49, 8 iyun 2024 (UTC)
-
Olmalıdı mən bilən. Olmasa belə dildə işləkdirsə və başa düşülürsə qəbuldur. "Zorbalıq" olaraq adlandırılmasını düşünürəm. Daha çox fikir olsa yaxşı olar, amma hazırkı başlıq o qədər də məşhur deyil məncə. Hörmətlə, Gadirmüzakirə13:57, 9 aprel 2024 (UTC)