Bu, Taun məqaləsinin müzakirə səhifəsidir. |
Məqalə prinsipləri
|
Həkim, "təbii ocaqlı" nə deməkdir? Ocaq sözünə bir neçə dəfə rast gəldim, ona görə soruşuram.--Vago 12:38, 7 İyun 2010 (UTC)
- Vəhşi təbiətdə rast gəlinən mənbə - "təbii ocaq" - "təbii mənbə" nəzərdə tutulur.--MrArifnajafov 12:55, 7 İyun 2010 (UTC)
Səhifədəki marmot şəkli Sarıqarın marmot (Marmota flaviventris) növünün şəklidir. Məqalədə bir yerdə marmot cinsinin Tarbaqan növündən söhbət gedir. Əgər taunun mühafizəsində təkcə bu növ iştirak edirsə, düşünürəm ki, şəkil dəyişməlidir.--Vago 08:28, 16 İyun 2010 (UTC)
Düz deyirsiniz, artıq şəkili dəyişdildim. Məntiqinizə görə təşşəkkür.--MrArifnajafov 09:51, 16 İyun 2010 (UTC)
ək.==Bubon forması==
"xəstəni məcburi vəziyyətə gətirən şiddətli ağrı" ifadəsinin dəqiq mənası nə deməkdir? --Vago 11:42, 9 İyul 2010 (UTC)
- "xəstəni məcburi vəziyyətə gətirən şiddətli ağrı" xalis tibbi ifadə olub o deməkdir ki, xəstə ağrılarını yungülləşdirmək üçün bir vəziyyət seçir: beləki ağrılar hərəkət zamanı şiddətlənərsə bunu aradan qaldırmaq məqsədi ilə hər hansı bir passiv, donuq ya çönbəlmiş vəziyyət alaraq qalır.
Bundan başqa "dayaq vəziyyəti" (çarpayının baş və ayaq kənarından, oturacağın arxalığından iki əllə tutaraq qamətini bir qədər önə əyilərək dayanmaq) ifadəsi də vardır ki, məsəl asmalı xəstələr bu vəziyyəti almaqla bir qədər nəfəsalmanı asandlaşdırmış olurlar. --MrArifnajafov 12:11, 14 İyul 2010 (UTC)
- Təşəkkür edirəm.--Vago 12:13, 14 İyul 2010 (UTC)
- Seçkiyə təqdim etmək olar?--MrArifnajafov 12:27, 14 İyul 2010 (UTC)
- Son hissədən diqqətlə oxumadığım az bir hissə qalır. Ümumiyyyətlə, məqalənin məzmunlu olması qənaətindəyəm və namizədliyi irəli sürülməsini dəstəkləyirəm. --Vago 12:33, 14 İyul 2010 (UTC)
- Zəhmət olmasa bir də nəzər salın, sonra təqdim edək.--MrArifnajafov 12:41, 14 İyul 2010 (UTC)
- Oldu--Vago 12:43, 14 İyul 2010 (UTC)
"disseminasiyası" sözünə lüğətlərdə rast gəlmədim. Onu digər uyğun sözlə əvəzləmək olarmı? Eləcə də "taxipnoe" ("Ağciyər taunu" hissəsində) --Vago 13:02, 14 İyul 2010 (UTC)
"Diaqnostika" hissəsindəki aşağıdakı cümlə bir qədər dəqiqləşmə tələb edir. "Enzootik taun ocağında olan adamlarda yüksək intoksikasiya dərəcəsi ilə təzahür edən kəskin qızdırma xəstəliyin şiddətlənməsi, bu zaman əsasən ürək-damar və sinir sisteminin zədələnməsi, dəridə, limfatik düyünlərdə, yaxud tənəffüs orqanlarında hemorragik-nekrotik iltihabın mövcudluğu xəstə şəxsin taun formalarından birinə tutulması fikri oyatmasıdır."--Vago 13:17, 14 İyul 2010 (UTC)
- "disseminasiyası" orqanlara və sistemlərə səpələnməsi ya yayılması deməkdir.
- Taxipnoe - tənginəfəslik deməkdir.
Belə necə:
Enzootik taun ocağında olan adamlarda yüksək intoksikasiya dərəcəsi ilə təzahür edən əlamətlərin: kəskin qızdırmanın, ürək-damar və sinir sisteminin zədələnmələrinin, dəridə, limfatik düyünlərdə, yaxud tənəffüs orqanlarında hemorragik-nekrotik iltihabın mövcudluğu xəstə şəxsin taun formalarından birinə tutulmasını göstərir.--MrArifnajafov 15:14, 14 İyul 2010 (UTC)
Həkim, daha hansı mənbələri əlavə etmək olar? (mənbələrin sayı artırılsa yaxşı olardı)
Seçilmiş məqaləyə təqdim olunmasını dəstəkləyirəm.--Vago 07:40, 15 İyul 2010 (UTC)--MrArifnajafov 08:40, 15 İyul 2010 (UTC)
- Düzdür yaxşı olardı, amma məndə olanı və istifadə etdiyim mənbələr bunlardı. Sizdə varsa buyurun. --MrArifnajafov 09:31, 15 İyul 2010 (UTC)