Müzakirə:Rol videooyunu
Ən son rəy:8 ay öncə, NR SHENER tərəfindən "Məqalə adı haqda" mövzusunda
Bu, Rol videooyunu məqaləsinin müzakirə səhifəsidir. |
Məqalə prinsipləri
|
Salam.
- "Rol videooyunu" məqaləsində müzakirə səhifəsində yazmaq olmur. Bunun səbəbi nədir?
- Elə həmin "rol videoyunu" məqaləsində etdiyim nin geri qaytarılma səbəbi nədir? Təsadüfən bu məqaləyə rast gəldim, fikir verdim ki, az.dilinə tərcüməsi dəqiq deyil. Yəni "role playing", "rol yapma", "ролевые игры" terminləri az.dilinə rol oyunu kimi tərcümə edilmir. Türkcə daha aydın görünür, yəni rol yapmaq. Amma az.dilində uyğun söz tapmadığım üçün "rollu oyun", yəni elə "rol tapmaq oyunu" kimi tərcümə etdim. Başa düşürəm ki, yayılmış, oturuşmuş söz deyil, Sonra baxdım ki, bir-iki saytda da "rollu oyun" yazılıb. Düzdür başqa yerdə də "rol oyunu". Məncə rol oyunu heç düz gəlmir. Başqa bir uyğun söz tapa bilsəniz lap əla olar.
NR SHENER (müzakirə) 22:51, 22 iyul 2024 (UTC)
- NR SHENER, xatırlayıram ki, hazır mənbələrdə mən deyən variant keçmişdi ki, onlar da ruscadan olan tərcüməni işlədirdilər. Türkcədən tərcüməni heç vaxt dəstəkləməmişəm, çünki Azərbaycan dilinin standartlarına uyğun deyil. --► Hörmətlə: SolaVirum 00:04, 23 iyul 2024 (UTC)
- Sola(İ)Virum, Türkcəni misalçün yazdım, yəni bütün dillərə baxmışam. Rol oyunu düzgün tərcümə deyil yəni o mənanı vermir. Elə rusca da "ролевая игра" (какая игра?) "rollu oyun" (necə oyun?, hansı oyun?) mənasını verir. Ən yaxşı ingilis dilində başa düşülür - playing, yəni oynamaq. Rol oyunu isə artıq başqa məna verir. Məncə elə "rollu oyun" düz olar. Yəni həmin video oyunlarda rol oynamaq. NR SHENER (müzakirə) 00:23, 23 iyul 2024 (UTC)
- @Solavirum, istifadəçi düz deyir, "rollu oyun" doğru tərcümədir. Orfoqrafiya lüğətinin 538-ci səhifəsində "rollu, oyun" sözü var. Kosmik Ozan utora! 00:35, 23 iyul 2024 (UTC)
- Amma belə bir ehtimal da var ki, burada "rollu" oyun deyəndə hansısa Azərbaycan oyununu nəzərdə tutur bəlkə də. Dəqiqləşdirmək lazımdır. Kosmik Ozan utora! 00:38, 23 iyul 2024 (UTC)
- "Rol oyunu" hər nə qədər bəyənməsəm də, məqbul variantdır azərbaycanca üçün. Rol etmə, rol oynama və s. alınmır. Rollu oyun da düzgün səslənmir, adamın ağlına sükan gəlir 😁 Mən bu səhifəni yaradanda Rolpley olaraq yazmışdım elə: Rolpley (dəqiqləşdirmə) Hörmətlə, Gadirmüzakirə 07:47, 23 iyul 2024 (UTC)
- Hansısa sözün, tərcümə variantının şəxsən mənim xoşuma gəlib-gəlməməsi və ya ağlıma hansısa sözün gəlməsi subyektiv, xüsusi haldır, ümumi hal deyil.Əsas məsələ tərcümənin dəqiq və ya dəqiqə yaxın məna verməsidir. Bunu yoxlamaq heç də çətin deyil. Yazdiğım kimi, qrammatika dərsindən bildiyimiz kimi həmin nitq hissəsinə sual verildikdə hər şey aydın olur:
- - Nə oyunu? Hansı oyun? - Rol oyunu;
- - Necə oyun? - Rollu oyun.
- Gördüyünüz kimi sual necə oyundur, hansı oyun deyil. Alternativ, sinonim kimi "rol yapmaq", "rola girməklə oynamaq" (amma bu variant əlbətdə ki, istifadə oluna bilməz, çox uzun və bayağıdir). Bu termini terminalogiya komissiyası "yapmaq" sözünü qəbul etsəydi yaxşı olardı. Bundan dəqiq ifadə edən söz yoxdur. Onsuz da bu söz 1000 ildir ki, işlədilir bizde. Amma azərbaycan dilində bu sözu əvəz edəcək söz hələ ki, yoxdur. NR SHENER (müzakirə) 11:11, 23 iyul 2024 (UTC)
- Məndən olsa elə "rolpley" qoyardım. Gözəl və ecazkar səslənir (geympley kimi). Ümid edək lüğətə salarlar bunu :) "Yapmaq" sözü isə köhnəlimiş sözdür, müasir dildə istifadə olunmur artıq. Yapmaq → etmək, hazırlamaq və digər müxtəlif formalarda işlənir, əsas mənası elə "etmək" deməkdir. Hörmətlə, Gadirmüzakirə 11:18, 23 iyul 2024 (UTC)
- Bizdə ola bilər amma türklərdə adı işlək sozdur. Başqa dilləri bilmirəm, amma bu gün rus və türk dillərində ki yeni sözlərin yarısından çoxu ingilis sözləridir. Ruslar hətta "фейс" sözünü də slenq kimi işlədirlər. Bizdə hələ ki, söz bazasi çox kasıbdir. Mən işimlə əlaqədar illərdir özümçün tərcümələr etmişəm və bilirəm ki, elm, texnologiya sahəsində çox kasıb dildir bizim dil. NR SHENER (müzakirə) 11:33, 23 iyul 2024 (UTC)
- Məndən olsa elə "rolpley" qoyardım. Gözəl və ecazkar səslənir (geympley kimi). Ümid edək lüğətə salarlar bunu :) "Yapmaq" sözü isə köhnəlimiş sözdür, müasir dildə istifadə olunmur artıq. Yapmaq → etmək, hazırlamaq və digər müxtəlif formalarda işlənir, əsas mənası elə "etmək" deməkdir. Hörmətlə, Gadirmüzakirə 11:18, 23 iyul 2024 (UTC)
- Kompüter, videouyunlarda Azərbaycan oyunu şəxsən mənim ağlıma ən axırıncı gələn bir variantdır. Bunun səbəbi yəqin ki, başqadır. Yeni sözlərə qulaq öyrəşməyincə belə olur, qəribə gəlir. O qədər yeni sözlər var ki, əvvəlcə qəribə səslənsə də sonradan adiləşib. NR SHENER (müzakirə) 10:26, 23 iyul 2024 (UTC)
- Orfoqrafiya lüğətində var, rollu və kursivlə "oyun" qeyd olunub, dəyişdirilə bilər, çünki rol oyunu sözünə də rast gəlmədim, ama hər iki söz də ayrı-ayrılıqda dilimizdə mövcud olduğu və başa düşüldüyü üçün problem deyil, yönləndirmə kimi qala bilər. Hörmətlə, Gadirmüzakirə 10:58, 23 iyul 2024 (UTC)
- Rollu oyun sözünə mən də rast gəlmişəm. NR SHENER (müzakirə) 11:12, 23 iyul 2024 (UTC)
- Ümumiyyətlə Azərbaycan dilində söz azlığı böyük problemdir. Tərcümə zamanı bu həm çox vaxt, həm də çox əziyyət tələb edir. Terminologiya komissiyasının sayəsində biz kasıb dillər sırasına sürətli iri addımlarla gedirik. Bundan əlavə azVikidəki başqa bir problem də şəxsən mənim heç xoşuma gəlmir, hətta qıcıqlandırır. Bu gün azərbaycanca məqalədəki xarici sözlər, terminlər, ad/soyadlar, brendlər və s. 4 variantda yazılır. Orijinal dildə, Azərbaycan dilində səsləndirildiyi kimi, əsasən rus dilindəki tərcümə variantında və transliterasiya şəklində. Özü də bir məqalədə hər 4 variantda yazılan məqalələr var. Transliterasiya ümumiyyətlə bir bəladır düşüb canımıza. Bəlkə də dünyada yeganə xalqıq ki, transliterasiya vasitəsilə yazırıq sözləri. Ən yaxşı variant orijinal dildə saxlamaqla yazmaqdır. Onda hec bir problem olmayacaq. Çünki xarici söz və ya soyad haqqında axtariş Veran və ya məlumat almaq istəyən onsuz da o sözün yazılış formasını bilir və düz oxuyub anlayacaq. NR SHENER (müzakirə) 11:19, 23 iyul 2024 (UTC)
- Bu artıq başqa müzakirə mövzusudur. Hörmətlə, Gadirmüzakirə 11:25, 23 iyul 2024 (UTC)
- Orfoqrafiya lüğətində var, rollu və kursivlə "oyun" qeyd olunub, dəyişdirilə bilər, çünki rol oyunu sözünə də rast gəlmədim, ama hər iki söz də ayrı-ayrılıqda dilimizdə mövcud olduğu və başa düşüldüyü üçün problem deyil, yönləndirmə kimi qala bilər. Hörmətlə, Gadirmüzakirə 10:58, 23 iyul 2024 (UTC)
- "Rol oyunu" hər nə qədər bəyənməsəm də, məqbul variantdır azərbaycanca üçün. Rol etmə, rol oynama və s. alınmır. Rollu oyun da düzgün səslənmir, adamın ağlına sükan gəlir 😁 Mən bu səhifəni yaradanda Rolpley olaraq yazmışdım elə: Rolpley (dəqiqləşdirmə) Hörmətlə, Gadirmüzakirə 07:47, 23 iyul 2024 (UTC)
- Amma belə bir ehtimal da var ki, burada "rollu" oyun deyəndə hansısa Azərbaycan oyununu nəzərdə tutur bəlkə də. Dəqiqləşdirmək lazımdır. Kosmik Ozan utora! 00:38, 23 iyul 2024 (UTC)
- Müzakirə məqalənin müzakirə səhifəsinə köçürüldü. Hörmətlə, Gadirmüzakirə 07:54, 23 iyul 2024 (UTC)