Bu, Milyon funt sterlinq dəyərində bank bileti (film, 1954) məqaləsinin müzakirə səhifəsidir. |
Məqalə prinsipləri
|
Salam, filmin adı əvvəl tərcümə olunubsa necə tərcümə olunduğunu bilmirəm. Amma "note" deyərkən "bank-note" sözü nəzərdə tutulur və bu söz üçün "bank bileti" yerinə "əskinaz" işlədilməlidir məncə. Çox istifadə olunmasa da dilimizdə ayrıca "banknot" sözü də var.--Bakuemil 13:42, 3 Sentyabr 2010 (UTC)
Əslində, "bank bileti" pul vahidi, əskinaz deyil. Bu bileti verib əskinaz alırsan. Təxminən, "çek" kimi bir şeydir.--Sortilegus 20:59, 6 Sentyabr 2010 (UTC)
- Qiymətli kağızlar üzrə mütəxəssis deyiləm :) amma lüğətdə belə yazır, ingiliscə gündəlik istifadə elədiyimiz pulun özünə də bəzən banknot deyirlər. Bizdə bildiyim qədər kağız pullara da, böyük məbləğləli dəyərli bank kağızlarına da əskinaz deyirlər. Hətta imkan varsa əlində kitab lüğət olan əskinaz yoxsa əskinas olduğunu dəqiqləşdirsin. --Bakuemil 08:00, 7 Sentyabr 2010 (UTC)
- "Əsginaz"dır.--Vago 08:02, 7 Sentyabr 2010 (UTC)
Mərkəz bankının saytında "əskinas" yazılıb bütün məqalələrdə. Əlimdəki polyglot lüğətində həm əskinaz var həm də əskinas :) --Bakuemil 08:10, 7 Sentyabr 2010 (UTC)
Milyon funt sterlinq dəyərində bank bileti (film, 1954) haqqında müzakirə başlat
Müzakirə səhifələri istifadəçilərin Vikipediya məzmununu daha yaxşı hala necə gətirə biləcəkləri haqqında danışdıqları yerdir. Milyon funt sterlinq dəyərində bank bileti (film, 1954) səhifəsini inkişaf etdirmək barədə digər istifadəçilərlə müzakirə aparmaq üçün bu müzakirə səhifəsindən istifadə edə bilərsiz.