Müzakirə:İştar darvazası
Ən son rəy:3 il öncə, NR SHENER tərəfindən "Məqalənin adı" mövzusunda
Salam. Məqalənin adının ("İştar darvazası") dəyişdirilib "İştar qapısı" kimi yazılmasını təklif edirəm. Çünki, 1. rus dilindən başqa bütün dillərdə məhz "qapı" kimi verilib. Biz isə həmişə olduğu kimi orijinaldan yox, məhz rus dilindən tərcümə etməkdəyik. 2. Azərbaycanda da qala qapısı (qapıları) kimi yazılır qala darvazası yox. NR SHENER (müzakirə) 22:56, 19 iyun 2021 (UTC)