Hey, meydan genişdir (bolq. Хей, поле широко) — İkinci Dünya müharibəsindən qalma bolqar partizan mahnısı.[1] Bu, təkcə bolqarlar arasında deyil, həm də Yuqoslaviya partizanları arasında məşhur idi.[2] Mahnının sözləri ilk dəfə "Bolqar fəhlə hərəkatının mahnıları 1891–1944" toplusunda dərc edilmişdir.[3] Bir versiyaya görə, mahnının sözlərinin müəllifi teatr direktoru Lena Çençevadır.[4]
1962-ci ildə Bolqarıstanda olmuş və Plovdivdə sovet əsgərlərinin xatirəsinə ucaldılmış "Alyoşa" abidəsini görən bəstəkar Eduard Kolmanovski şair Konstantin Vanşenkinlə gördüyü abidə ilə bağlı təəssüratlarını bölüşmüşdü. Vaşenkin bu təəssüratların təsiri ilə "Alyoşa" poemasını yazmış və Kolmanovski həmin şeir üçün musiqi bəstələyir. O, bəstəni hazırlayarkən "Hey, meydan genişdir" mahnısının motivindən istifadə etmişdir.[5]
SSRİ-də 1984-cü ildə “Hey, meydan genişdir” mahnısının partiturası "SSRİ–BXR dostluq mahnıları fortepiano müşayiəti ilə və olmadan səs və xor üçün" toplusunun bir hissəsi kimi nəşr edilmişdir.[6]
- ↑ "Болгарская национальная гостиная «Солнечный берег»". kubanetnos.ru. 18 noyabr 2020. 23 aprel 2024 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 23 aprel 2024.
- ↑ "Ледяная ракия при сорокаградусной жаре в Белграде" (rus). РИА Новости. 6 iyul 2017. 23 aprel 2024 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 23 aprel 2024.
- ↑ Песни на българското работническо движение 1891-1944. БАН. 1959.
- ↑ "Нов дует на родния "Бродуей"" (bolqar). standartnews.com. 26 sentyabr 2020. 23 aprel 2024 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 23 aprel 2024.
- ↑ Снежана Тодорова. "«Если видно Алешу...»" (rus). Столетие. 12 noyabr 2007. 23 aprel 2024 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 23 aprel 2024.
- ↑ "Песни дружбы СССР-НРБ для голоса и хора в сопровождении фортепиано и без сопровождения" (rus). Национальная электронная библиотека. İstifadə tarixi: 23 aprel 2024.
- Кацарова Р., Стоин Е., Кауфман Н., Бояджиев Т., Осинин Д., Сборник „Българско народно творчество в тринадесет тома“, Т. ХІІІ, № 209