David Gabunia (ing. Davit Gabunia; 12 aprel 1982[1], Poti, Gürcüstan SSR, SSRİ) — David Gabunia (gürcü: დავით გაბუნია; 12 aprel 1982-ci il təvəllüdlü)[2] gürcü tərcüməçi, dramaturq və yazıçıdır. Gürcüstanda Gabunia bir sıra Harry Potter romanlarını tərcümə etməsi və açıq bir Avropa tərəfdarı olması ilə tanınır.[3]. Gabunia, ilin ən yaxşı yeni oyunu üçün iki dəfə Duruji Mükafatını (თეატრალური პრემია "დურუჯის"), həmçinin SABA mükafatını (საბა (ლიტერატურული პრემია)) ən yaxşı dramı üçün (პიესები) qazandı. Bəzi əsərləri alman dilinə tərcümə edilmişdir.
| David Gabunia | |
|---|---|
| | |
| Doğum tarixi | 12 aprel 1982[1] (43 yaş) |
| Doğum yeri | |
| Fəaliyyəti | yazıçı, dramaturq, tərcüməçi |
| Fəaliyyət illəri | 2010-cu ildən |
| Əsərlərinin dili | gürcü dili |
Gabunia, o vaxt Gürcüstan Sovet Sosialist Respublikasının bir hissəsi olan Samegrelo-Zemo Svanetinin Poti şəhərində anadan olmuşdur. 2003-cü ildə Tiflis Dövlət Universitetinin ingilis dili və ədəbiyyatı fakültəsini bitirib.
- ↑ 1 2 საქართველოს ბიოგრაფიული ლექსიკონი (gürc.). 2001.
- ↑ "ინტერვიუ დავით გაბუნიასთან" [Interview with David Gabunia]. ნეტგაზეთი (Netgazeti) (gürcü). 31 dekabr 2019 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 17 iyun 2019.
- ↑ Georgia between Europe and Stalin (YouTube video) (ingilis). Deutsche Welle. 13 aprel 2019. 13 oktyabr 2021 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 8 oktyabr 2021.