Coroqumo (Yaponca: 絡新婦, kandzi, じょろうぐも, hiraqana) — Yapon folklorunda yer alan yōkai (ruh, məxluq) növüdür. O, gözəl qadın qiyafəsinə girə bilən bir məxluqdur. Dzoroqumo sözünün mənası 女郎蜘蛛 (hərfi tərcümədə "qadın-hörümçək") kimi yazılsa da, adətən 絡新婦 (hərfi mənada "tor hörən yeni gəlin") kimi yazılır. Bu yazılış dzyukudcikun adlanan xüsusi oxunuş qaydası ilə tələffüz olunur ki, burada yazılış və səs uyğun gəlməsə də, mənası qorunur. Toriyama Sekienin Qazu Hyakki Yagyō adlı əsərində Dzoroqumo, kiçik alov püskürən hörümçəkləri idarə edən bir hörümçək-qadın kimi təsvir edilir.

Dzoroqumo sözü bəzi həqiqi hörümçək növlərinə də aid edilir, məsələn, Nefila və Arqiopa cinsindən olan hörümçəklərə. Yaponiya entomoloqları bu termini Trixonefila klavata adlı hörümçək növü üçün istifadə edirlər. Bu ad ingilis dilinə də keçərək "Dzoro spider" (Dzoro hörümçəyi) kimi tanınmışdır.
"Təcili vəziyyətlərdə belə, düşünmək lazım olan şeylər" ("Kifunaru Toki mo, Şian Aru Beki Koto", 急なるときも、思案あるべき事) adlı hekayədə 19–20 yaşlarında bir gənc qadın bir samuraya yaxınlaşır. O, yanında apardığı uşağa "O kişi sənin atandır, get və qucaqlaş" ("arenaru wa tete ni temashimasu zo. Yukite idakare yo", あれなるは父にてましますぞ。行きて抱かれよ) deyir. Samuray bu hiylənin fərqinə varır və onun yōkai olduğunu anlayaraq qılıncı ilə ona zərbə endirir. Qadın dərhal çardağa qaçır. Ertəsi gün çardaqda 1–2 şaku (təxminən 30–60 sm) uzunluğunda ölü bir Dzoroqumo və onun qurbanı olmuş bir çox insanın cəsədi tapılır.[1]
"Maqoroku Dzoroqumo tərəfindən aldadıldı" ("Magoroku Jorōgumo ni Taburakasareshi Koto", 孫六女郎蜘にたぶらかされし事) adlı hekayədə Maqoroku adlı bir adam Sakuşu, Takada (indiki Okayama prefekturası) bölgəsində verandasında mürgüləyirdi. O, yuxuya getmək üzrə olarkən 50 yaşlarında bir qadın peyda olur. Qadın deyir ki, qızı Maqorokudan xoşlanıb və onu evlərinə dəvət edir. Orada 16–17 yaşlarında bir qız Maqorokudan onunla evlənməsini istəyir. Artıq evli olan Maqoroku imtina edir, amma qız israr edir. O, Maqorokunun iki gün əvvəl anasını az qala öldürdüyünü, lakin buna baxmayaraq onu ziyarət etdiyini və duyğularının boşa çıxmamasını istədiyini bildirir. Çaşqın vəziyyətdə olan Maqoroku qaçır. Qaçarkən ev birdən yox olur və o, yenidən öz verandasında olduğunu görür. Arvadı ona həmin müddətdə verandada yatdığını deyir. Bu hadisənin yuxu olduğuna qərar verən Maqoroku ətrafa baxır və damın altında hörümçək toru quran kiçik bir hörümçək görür. O, iki gün əvvəl bir hörümçəyi qovduğunu xatırlayır və rahat nəfəs alır.[2]
Şizuoka prefekturasında yerləşən Jōren şəlaləsinin Dzoroqumo adlı bir sahibəsinin olduğu deyilir. Yerli əfsanəyə görə, bir kişi şəlalənin yaxınlığında istirahət edərkən Dzoroqumo ayağına tor ataraq onu içəri çəkməyə çalışır. Ancaq kişi toru bir ağac kötüyünə dolayır və kötük onun yerinə şəlaləyə düşür.[3]
Bundan sonra kənd sakinləri şəlalənin yaxınlığına getməyə cəsarət etmirlər. Günlərin birində bu əfsanədən xəbərsiz bir odunçu ağac kəsərkən baltasını suya salır. Baltasını götürmək üçün suya yaxınlaşdıqda gözəl bir qadın peyda olur və baltanı ona qaytarır. O, odunçuya "Burada gördüklərini heç kimə danışma" deyir. Əvvəlcə kişi sirri qoruyur, lakin zaman keçdikcə bu hadisəni danışmaq ehtiyacı hiss edir. Bir ziyafətdə sərxoş halda əhvalatı danışır. O, yüngülləşdiyini hiss edərək rahat bir şəkildə yatır, amma ertəsi gün oyanmır.
Başqa bir versiyada, odunçu gözəgörünməz iplə çölə çəkilir və onun cəsədi ertəsi gün Jōren şəlaləsində üzən vəziyyətdə tapılır.
Digər versiyada isə odunçu şəlalədə rastlaşdığı qadına aşiq olur və hər gün onu görməyə gedir. Lakin hər səfərində fiziki olaraq zəifləyir. Yaxınlıqdakı bir məbədin rahibi, onun Dzoroqumo tərəfindən ələ keçirildiyini düşünərək onunla birlikdə bir sutra oxumağa gedir. Hörümçək ipi odunçuya doğru uzananda rahib ucadan qışqırır və ip yox olur. Odunçu bunun bir Dzoroqumo olduğunu anlayır, lakin yenə də onunla evlənmək istəyir. Dağın Tengu ruhuna gedərək icazə istəyir, lakin Tengu ona bunu qadağan edir. Odunçu bu qadağanı eşidərək şəlaləyə doğru qaçır, hörümçək torları ilə bürünür və suya qərq olur.[4]
- ↑ Ogita Ansei. Tonoigusa // Takada Mamoru (redaktor). Edo qorxu hekayələri toplusu. Iwanami Bunko. Cild 1. Iwanami Shoten. 1989. səh. 39–41. ISBN 978-4-00-302571-0.
- ↑ Ichichu Sanjin Yusa. Taihei Hyakumonogatari // Tachikawa Kiyoshi (redaktor). 100 əfsanə və qorxu hekayələri toplusu. Sōsho Edo Bunko. Kokushokankōkai. 1987. səh. 327–329. ISBN 978-4-336-02085-7.
- ↑ Murakami Kenji (redaktor və müəllif). Yapon Yōkai Ensiklopediyası. Mainichi Shimbunsha. 2000. səh. 190–191. ISBN 978-4-620-31428-0.
- ↑ Miyamoto Yukie. Yaponiyanın hər yerində "Ruh xəritəsi" – Qar Qadını Tokiodanmı gəlir? Kyushu Kapaları bir az yaramazdır?. Böyüklər üçün əyləncəli xəritə kitabı. Murakami Kenji (nəzarətçi). Gijutsu Hyōronsha. 2005. səh. 80. ISBN 978-4-7741-2451-3.