Butun axtardiqlarinizi tapmaq ucun buraya: DAXIL OLUN
  Mp4 Mp3 Axtar Yukle
  Video Axtar Yukle
  Shekil Axtar Yukle
  Informasiya Melumat Axtar
  Hazir Inshalar Toplusu
  AZERI CHAT + Tanishliq
  Saglamliq Tibbi Melumat
  Whatsapp Plus Yukle(Yeni)

  • Ana səhifə
  • Təsadüfi
  • Yaxınlıqdakılar
  • Daxil ol
  • Nizamlamalar
İndi ianə et Əgər Vikipediya sizin üçün faydalıdırsa, bu gün ianə edin.

Banqladeş himni

  • Məqalə
  • Müzakirə

Amar Şonar Banqla (benq. আমার সোনার বাংলা; "Mənim qızılı Benqalım") Banqladeşin dövlət himnidir. Sözlərinin müəllifi və bəstəkarı Rabindranat Taqordur. Rabindranat Taqor həm də Hindistan himninin sözlərinin müəllifidir buna görə yeganə şəxsdir ki, iki millətin dövlət himni sözlərini yazıbdır.[1]

আমার সোনার বাংলা
Amar Şonar Banqla
Mənim qızılı/sevimli Benqalım
Rabindranat Taqor
Rabindranat Taqor

Banqladeş Banqladeş rəsmi himni
Bəstəkar Rabindranat Taqor, 1905
Sözlərin müəllifi Rabindranat Taqor, 1905
Təsdiqi 1972
Audio nümunəsi
İnstrumental versiya
Vikianbarın loqosu Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Mətni

Benqalca Oxunuşu Azərbaycanca tərcüməsi

আমার সোনার বাংলা,
আমি তোমায় ভালোবাসি।
চিরদিন তোমার আকাশ,
তোমার বাতাস,
আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি॥
ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে
ঘ্রাণে পাগল করে,
মরি হায়, হায় রে—
ও মা, অঘ্রাণে তোর ভরা ক্ষেতে
আমি কী দেখেছি মধুর হাসি॥

কী শোভা, কী ছায়া গো,
কী স্নেহ, কী মায়া গো—
কী আঁচল বিছায়েছ
বটের মূলে, নদীর কূলে কূলে।
ও মা, তোর মুখের বাণী
আমার কানে লাগে
সুধার মতো,
মরি হায়, হায় রে—
ও মা, তোর বদনখানি মলিন হলে,
ও মা, আমি নয়নজলে ভাসি॥

Amar şonar Banqla,
ami tomay valobaşi.
Çirodin tomar akaş,
tomar bataş,
amar prane bacay bãşi.
O ma, faqune tor amer bone
ğrane paqol kore,
Mori hay, hay re–
O ma, oğrane tor vora xete
ami ki dexeçhi modhur haşi.

Ki şova, ki çhaya qo,
ki sneho, ki maya qo,
Ki ãçol biçhayeçho
boţer mule, nodir kule kule.
O ma, tor muxer bani
amar kane laqe
sudhar moto,
Mori hay, hay re–
Ma, tor bodonxani molin hole,
O ma, ami noyoncole vaşi.

Mənim qızılı Benqalım, səni sevirəm.
Əbədi olaraq sənin göylərin,
Sənin havan ürəyimi mahnıya gətirir
Sanki bir fleytadır.
Baharda, ey mənim anam,
Sənin manqo ağaclıqlarından olan ətir
Məni sevinc ilə həvəsləndirir,
Ah, nə həycanlıq! Payızda, ey mənim anam,
Çiçəkdən dolu çəltik zəmilərində
Mən bütün yayılmış şirin gülümsəmələri görmüşəm.

Ah, nə gözəllik, nə kölgələr, nə sevgi, nə lətafət!
Nə yorğan ki yaymısan
Hindistan ənciri ağaclarının ayağlarına
Və çayların sahilləri boyunca!
Ey mənim anam, sənin dodaqlarından olan sözlər
Mənim qulaqlarım üçün nektar kimidir.
Ah, nə həycanlıq!
Əgər kədər, ey mənim anam,
Sənin üzünü qəmləndirə,
Gözlerim gözyaşlarıyla dolar!

İstinadlar

  1. ↑ "Bangladesh: Amar Shonar Bangla". NationalAnthems.me. 11 aprel 2021 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 9 avqust 2011.

  • Amar Şonar Banqla İngiliscə VikiMənbədə
Mənbə — "https://az.wikipedia.org/w/index.php?title=Banqladeş_himni&oldid=8397886"
Informasiya Melumat Axtar