Vikipediya:Kənd meydanı: Redaktələr arasındakı fərq
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Sed (müzakirə | töhfələr)
Sed (müzakirə | töhfələr)
Sətir 376:
:** Hər şeydən əvvəl azərbaycanca-latında yazılmış məqalənin azərbaycanca-ərəbə avtomatik çevriləbilməsi barədə hələ ki bir müsbət rəy yoxdur(Ancaq Mehrdadın mənfi rəyi var) və mən daxil çoxumuz bu haqda fikir yürüdə bilmirik(elə hesab edirəm). Burda proqramlamaşdırma bilgisinə ehtiyac yoxdur, '''əlifbalar və yazılışlar (transliterasiya) üzərində araşdırma aparılmalıdır'''. Yəni bu qazaxlar üçün çox asand olabilər çünkü bizdən fərqli olaraq onlar ərəb əlifbasının müəyyən bölgədə işlənən transliterasiya qaydalarına əməl etmək məcburiyyətində deyillər. <strong>Ona görə çevirmə işini sadələşdirmək üçün yeni ərəb yazı qaydaları da istifadə edə bilərlər. Biz bunu edə bilərikmi? </strong>.
:::Düzü bu şərhi tam başa düşmədim. Amma transliterasiya kimi sadə transliterasiya (xarici sözlərdə olduğu kimi) qaydalarından istifadə edə bilərik--[[İstifadəçi:Amd628|A_M_D]] 19:26, 18 Aprel 2007 (UTC)
::::Latın və kiril əlifbaları arasında çevirmə aparıldığı vaxt heç bir problem yoxdur. Hər hərfin digər əlifbada yeganə qarşılığı var(azərbaycanca üçün). Kompyuterə bu qarşılıqları bir dəfə "başa salmaq" kifayətdir bilsin ki hər '''P''' gördüyü yerə '''П''' yazmalıdır. Yəni cəmi cümü 32 cüt verilən kifayət edir. Ərəb əlifbasında isə belə değildeyil. Bir nəfərin köməyi ilə hazırda bu vikinin ana menyusunda yazılmış olan '''müzakirə''' və '''kənd''' sözlərinin qarşılıqlarını göstərməyə çalışıram:
::::'''M (م) Ü Z (ذ) A(ا) K(ک) İ R(ر) Ə (ه)'''
::::'''K(ک) Ə N(ن) D(د)-'''
::::Görüldüyü kimi birinci sözdə '''Ü''', '''İ''' ikinci sözdə isə '''Ə''' hərflərinin ərəb qarşılıqları yoxdu. Kənd sözündə Ə işlənmir amma Müzakirə sözünün sonunda var (bir də maraqlısı odur ki bu '''ə''' üçün əlif deyil "ayn hərfi"(adı belə olmaya bilər) işlənib). Əgər belə bir qayda qoymaq olsaydı ki sait hərflər heç vaxt yazılmır, onda problem olmazdı. Amma bu yəqin ki dediyim kimi bizim işlədəbilməyəcəyimiz sadələşdirmələrdən biri(yalnız biri, başqa çox qayda lazım gələcəyini hiss edirəm :) ) olardı. Ümumiyyətlə cəmi iki sözə baxıb bunu demək də mümkün deyil. --[[İstifadəçi:Sed|Sed]] 20:58, 18 Aprel 2007 (UTC)
 
:*İkinci problem deyək ki <strong> ərəb əlifbasındakı hər hansı bir məqalə sonra latına çevrildi.Bəs sonra bu məqaləyə ərəb əlifbası ilə düzəliş etmək istəyən necə edəcək? </strong>

Informasiya Melumat Axtar

Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023