Bu müzakirə bağlıdır. Xahiş olunur, heç bir dəyişiklik etməyin.
- Təqdim olunduğu tarix: 6 iyun 2022
- Məqalə üzərində işləyən(lər): Solavirum (müzakirə • töhfələr • )
- İcraçı:— Lavici mesaj?19:56, 6 iyun 2022 (UTC)
- Lehinə: status üçün tələb edilən bütün şərtləri ödəyir. Lavici mesaj?19:56, 6 iyun 2022 (UTC)
- Lehinə: Sevindiknesiboglu2008(müzakirə) 08:47, 8 iyun 2022 (UTC)
- Bitərəf: çox qısadı. — Araz Yaquboglu (müzakirə) 14:14, 8 iyun 2022 (UTC)
- Lehinə:— Azerifactory (müzakirə) 22:34, 11 iyun 2022 (UTC)
- Şərh: Problemli cümlələr :
- İrəvan qalasının daxilində yerləşdirilmiş Qacar dövlətinə bağlı qüvvələr rusların birbaşa hücumunun qarşısını almış, qaladan kənarda olanlar...
- Sisianov öz reputasiyasını qorumaq üçün bu məğlubiyyətin məsuliyyətini çoxlu insanın üzərinə yıxmıış və başqa məsələləri bəhanə etmiş, bilərəkdən öz səhvlərini kənara qoymuşdur.
- Sisianov iyunun axırlarında 3,000–20,000 nəfərlik ordu, həmçinin gürcü və erməni yardımçı qüvvələri ilə İrəvan qalasının qarşısına gəlmişdir.
Həmkar zəhmət olmasa məqaləyə yenidən göz ata bilərsiniz? Mən 3 məqaləyə göz atdım və hər üçündə eyni problemlər var. Düşünürəm ki, bu məqalələr əsas səhifəyə qəbul edilməməlidir.— Turkmen müzakirə16:39, 16 iyun 2022 (UTC)
-
Turkmen, "yıxmıış"ı düzəltdim, sadəcə hərf səhvi gedib. O biri cümlələrdə problem yoxdur. "Auxillary" sözünün tərcüməsi onsuz da "" gedir. --► Hörmətlə: SolaVirum 16:58, 16 iyun 2022 (UTC)
-
@Solavirum burada hərfi tərcümə önəmli deyil axı, Azərbaycan dilinin cümlə sistemi önəmlidir. Bağlı yox tabe olmalıdır, bağlı türkcədir, çoxlu insan olmalı deyil, onun yerinə digər işlədilməlidir. Həmçinin sizin qeyd etdiyiniz cümlə bu şəkildə olsa daha doğru olar: "İyun ayının sonlarında Sisianovun başçılıq/komandanlıq etdiyi 3,000–20,000 nəfərlik ordu İrəvan qalasına çatdı. Həmçinin Sisianova gürcü və ermənilərdən ibarət dəstələr də qoşulmuşdu". Turkmen müzakirə17:08, 16 iyun 2022 (UTC)
-
Turkmen, başa düşürəm, lakin siz dediyiniz formada edilən dəyişiklik orijinal konteksti təhrif edə bilər, beləlikə VP:OTYV pozula bilər. "Bağlı" sözü "" deməkdir. Odur ki, "tabe"nin siz deyən istifadəsi də ("asılı olan") malikdir. --► Hörmətlə: SolaVirum 17:12, 16 iyun 2022 (UTC)
- Təklif etdiyiniz "digər" sözü də kontekstə uyğun gəlmir məncə. "Shifted the blame on a plethora of people and matters" qeyd edilib, "digər" sözünün burada yeri yoxdur doğrudan. --► Hörmətlə: SolaVirum 17:13, 16 iyun 2022 (UTC)
-
@Solavirum bunun orjinal tədqiqat ilə əlaqəsi yoxdur axı, bu cümlə estetikası ilə bağlıdır. Məna eynidir, sadəcə Azərbaycan dili gözlənilməlidir Turkmen müzakirə17:14, 16 iyun 2022 (UTC)
- Azərbaycan dilinin hansısa qaydası pozulmayıb, sizin iradınız sırf subyektiv əhəmiyyət daşıyır. Bunu istifadəçi istəsə özü də dəyişə bilər yəni (mənanı dəyişmədən). --► Hörmətlə: SolaVirum 17:16, 16 iyun 2022 (UTC)
-
Turkmen, başa düşürəm, lakin siz dediyiniz formada edilən dəyişiklik orijinal konteksti təhrif edə bilər, beləlikə VP:OTYV pozula bilər. "Bağlı" sözü "" deməkdir. Odur ki, "tabe"nin siz deyən istifadəsi də ("asılı olan") malikdir. --► Hörmətlə: SolaVirum 17:12, 16 iyun 2022 (UTC)
-
@Solavirum burada hərfi tərcümə önəmli deyil axı, Azərbaycan dilinin cümlə sistemi önəmlidir. Bağlı yox tabe olmalıdır, bağlı türkcədir, çoxlu insan olmalı deyil, onun yerinə digər işlədilməlidir. Həmçinin sizin qeyd etdiyiniz cümlə bu şəkildə olsa daha doğru olar: "İyun ayının sonlarında Sisianovun başçılıq/komandanlıq etdiyi 3,000–20,000 nəfərlik ordu İrəvan qalasına çatdı. Həmçinin Sisianova gürcü və ermənilərdən ibarət dəstələr də qoşulmuşdu". Turkmen müzakirə17:08, 16 iyun 2022 (UTC)
Yekunlaşdırma: Məqaləyə "Yaxşı məqalə" statusu verilməsinə qərar verilmişdir. --► Hörmətlə: SolaVirum 19:43, 23 iyun 2022 (UTC)