(793 × 1.468 piksel, fayl həcmi: 62 KB, MIME növü: image/jpeg)

Bu fayl "Vikimedia Commons"dadır
və digər layihələrdə istifadə edilə bilər.
təsvir səhifəsi
təsvir səhifəsi
Faylın təsvir səhifəsinə get

Xülasə

İzah
English: Letter of Shah Esma’il to Amir Musa Doghurt
Tarix
Mənbə

(authors: Willem Floor & Hasan Javadi). — Figure 1. Letter of Shah Esma’i to Amir Musa Doghurt, p. 579. // Iranian Studies. Volume 46, Issue 4. Published by Taylor & Francis Limited Liability Company on behalf of International Society of Iranian Studies. June 2013, .

This also borne out by the fact that not all official correspondence was in Persian. Although most of the secretariat’s correspondence was in Persian, some of it was also in Turkish, written to recipients both inside as well as outside Iran from the very beginning of the Safavid state. For example, on 23 May 1512, Shah Esma‘il wrote a letter in Turkish to the chief of the Dughurt tribe in Anatolia.61 امیر اعظم اکرم موسی دوغورت عنایت و شفقتمز امیدوار اولندون صونکره شیله بلسون کیم افتخار اعاظم و اعیان احمد آغا قرامانلو اول طرفه گوندردوک و اول هرنکه اختیار لکنی کندونه شفقت اتسون گرک کیم مشارالیه سوزوندن و مصلحتدن چخمسون و متابعت و یاردم اونگا قیلسون کیم انشاالله تعالی هرنه کیم اتمک مرادی و استکی اولسه حاصل دور. گوندن گونه هر ایش واقع بولسه احمد آقا اتفاقی ایله درگاه معلامزه بیلدرسونلر کیم هر نوع بویر غمز اولسه عمل اتسون گونلیمزه خوش دوتوب مرحتمزه امردار السون. تحریراً 7 ربیع الاول سنه 918 [After being sure of our clemency and favor his excellency Amir Musa Doghurt, let him know that we have sent the honor of the great and notables, Ahmad Agha Qaramanlu to the side, and whatever he requires or commands should be complied with, and he should be obeyed and assisted in all things. God willing whatever his desires are will be fulfilled. Daily reports of what is happening should be submitted to the high court both by Ahmad Agha and Amir Musa so that all our orders are implemented and thus they gain our gracious favor. Written 7

Rabi al-Avval 918.]
Müəllif

Lisenziya

Bu şəkil, təsviri incəsənət əsərinin orijinal ikiölçülü dəqiq fotoqrafiya reproduksiyasıdır. Təsviri incəsənətin bu əsəri öz-özlüyündə aşağıdakı səbəblərdən ictimai varidat sayılır:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
"Vikimedia Fondu" tutduğu rəsmi mövqe ondan ibarətdir ki, "ictimai varidat olan təsviri incəsənət əsərlərinin ikiölçülü dəqiq reproduksiyaları da ictimai varidat sayılır". Ətraflı məlumat almaq üçün Commons:When to use the PD-Art tag məqaləsinə baxın.
Beləliklə bu fotoqrafiya reproduksiyası ictimai varidat hesab edilir. Xahiş edirik nəzərə alın ki, yerli qanunvericilikdən asılı olaraq un təkrar istifadəsi qadağandır və ya sizin yurisdiksiyanızda məhdudlaşdırılmış ola bilər. Commons:Reuse of PD-Art photographs məqaləsinə baxın.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

təsvir edir

Faylın tarixçəsi

Faylın əvvəlki versiyasını görmək üçün gün/tarix bölməsindəki tarixlərə klikləyin.

Tarix/Vaxt Kiçik şəkil Ölçülər İstifadəçi Şərh
indiki 793 × 1.468 (62 KB) Number Pi User created page with UploadWizard

Aşağıdakı səhifə bu faylı istifadə edir:

Faylın qlobal istifadəsi

Bu fayl aşağıdakı vikilərdə istifadə olunur:


Informasiya Melumat Axtar

Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023