Ad günü

Dünənki, ad gününüz münasibət ilə sizi təbrik edirəm. Fəaliyyətinizdə uğurlar. Hörmətlə--Baskervill 12:04, 13 yanvar 2012 (UTC)

Sağ olun. Təşəkkür edirəm. Wertuose 13:02, 13 yanvar 2012 (UTC)
Təbriklər! İdarəçimizə ən xoş arzular, sevgilər və sayğılar:)--Sortilegus 19:17, 13 yanvar 2012 (UTC)
Diqqətinizə görə minnətdaram :) Wertuose 20:23, 13 yanvar 2012 (UTC)

Help needed in translation

Dear Wertuose (şərh),

I'm OrbiliusMagister, from it.wikisource.org. I'm writing here because this page has important text written in Azerbaijani language, and Cekli829 couldn't translate it into English. Could you please translate his election statement, so that everyone can translate it into other languages? It's very important in fact it involves the whole Wikimedia community. Thank you in advance ro our gentle attention an Salam! - OrbiliusMagister 16:50, 28 yanvar 2012 (UTC)

Şablona baxın

Müdaxilə etməyin. --Babək Akifoğlu 10:37, 10 mart 2012 (UTC)

Salam. Nəyi nəzərdə tutduğunuzu izah etsəniz çox yaxşı olar. Nəzərinizə çatdırım ki, müzakirə səhifələri müzakirə aparmaq və ya xəbərdarlıq etmək üçündür. Siz isə gördüyüm qədərilə bu postu müzakirə məqsədilə yazmamısınız. Wertuose (talk) 20:05, 10 mart 2012 (UTC)

Söhbətin nədən getdiyini yəqin bilirsiniz. Rişar Berri səhifəsində "Müdaxilə etməyə tələsməyin" şablonu qoymuşdum. Sizsə bu şablona əhəmiyyət verməyərək məqaləni işləməyə başladınız. --Babək Akifoğlu 12:21, 12 mart 2012 (UTC)

Snayperlər

Salam. Mən belə bir şablon yaratmışam. Zəhmət olmasa orada olan şəxs adlarına baxın. Ən qısa zamanda hər bir haqqında məqalə yaradılacaq. Görün arasında səhv yazılan varmı. Hörmətlə--Baskervill 12:30, 12 mart 2012 (UTC)

Salam. Baxdım, düzəlişləri etdim. Wertuose (talk) 13:08, 12 mart 2012 (UTC)
Təşəkkür edirəm. Həmin şəxs haqqında artıq məqalə yaratmışam. Düşünürəm ki, indiki adı elədə porblem yaratmaz. Bir daha təşəkkür edirəm. Hörmətlə--Baskervill 13:18, 12 mart 2012 (UTC)

Qriqori təqvimi

Zəhmət olmasa, bu məqalə adını hansı əsaslarla dəyişdiyinizi açıqlayın. Hardan aldınız "Qriqorian təqvimi" ifadəsini?! ASE-də belə bir termin varmı?! Əgər varsa, heç bir etirazım yoxdur. Yoxdursa, zəhmət olmasa əvvəlki halına qaytarın. Aydın Məmmədov 21:45, 25 mart 2012 (UTC)

Qriqori şəxs adıdır. "Qriqorian" sözü isə latın mənşəli olub "Qriqoriyə aid olan" mənasını verir. Hər halda bu təqvimin bütün digər dillərdə olduğu kimi Azərbaycan dilində də məhz "Qriqorian" adlandırıldığını və hər kəsə məhz bu cür tanış olduğunu sübut etməyə ehtiyac yoxdur. Ən azından Google-da axtarış verib çıxan nəticələrin sayına əsasən qiymət verə bilərsiniz. Bu o demək deyil ki, bu iki adlandırmadan hansısa biri səhv və ya düzdür. Hər iki adlandırma düzgündür, sadəcə olaraq daha geniş istifadə edilən adın məqalənin adı olmasında bir qəbahət yoxdur. Wertuose (talk) 21:12, 25 mart 2012 (UTC)
Üzr istəyirəm, siz mənim sualıma cavab vermədiniz, əvəzində isə mülahizələr irəli sürürsünüz, odur ki sualımı bir daha təkrar edirəm: Hardan aldınız "Qriqorian təqvimi" ifadəsini?! ASE-də belə bir termin varmı?! Zəhmət olmasa vikipedia qaydalarına riayət edin və cidd mənbə göstərin. Azərbaycan dilində belə termin yoxdur, "Qriqori təqvimi" isə elə siz deyən, latın dilindəki mananı verir, yəni "Qriqoriyə aid təqvim" yəqin elə ona görə də bizim dilçilərimiz şəkilçini atıblar. Aydın Məmmədov 22:15, 25 mart 2012 (UTC)
Nəzərinizə çatdırım ki, bura Vikipediyadır - Açıq Ensiklopediya və rəsmi dövlət ensiklopediyası deyil. Mənası aydın olan və heç bir akademik şərhə ehtiyac duyulmayan məsələlərdə ASE-yə istinad etməyə ehtiyac yoxdur. ASE yalnız mübahisə doğuran və elmi, yaxud rəsmi şərh lazım olan mübahisəli hallarda mənbə kimi istifadə edilir. Wertuose (talk) 21:32, 25 mart 2012 (UTC)
Əgər söhbət Bakı şəhərindən getsə idi, əlbəttə ki bu məsələdə Siz dediyiniz kimi "Mənası aydın olan və heç bir akademik şərhə ehtiyac duyulmayan məsələlərdə ASE-yə istinad etməyə ehtiyac yoxdur." ( amma İstanbul şəhərinin adına gələndə, eyni hərəkəti edə bilmərik, çünki türk dilində "İstambul" kimi yazılır. Sizin sözlərinzə görə elə biz də belə yazmalıyıq, onsuz da bunun mənası hamıya aydındır, eləmi?! Yeri gəlmişkən, elə Bakı şəhərinin adında da mübahisəli məqamlar var, belə ki ötən əsrin 40-cı illərinə qədər o, "Bakı" yox, "Baki" kimi yazılırdı, latın və kiril əlifbası ilə, bunu bilirsinizmi?). Amma burada söhbət elmi termindən gedir. Bilirsiniz, hər dilin öz qayda-qanunu var. Məsələn, vaxtilə Azərbaycan dilçiləri "Sovet İttifaqı Kommunist Partiyası" nın qısaldımış formasını Sov.İKP kimi qəbul etdilər, səbəbini izah etməyə ehtiyac görmürəm, yəqin ki başa düşürsünüz, bu "qriqorian" da erməni familiyasına oxşadığına görə, yəqin ki onu olduğu kimi azərbaycan dilinə tətbiq etməyiblər, hər halda bu dilçilərin vəzifəsidir, biz onların işinə müdaxilə etməməliyik və onların işini müzakirə etməməliyik. Biz azərbaycan dilinin qayda-qanunlarına hörmət etməliyik və özümüzdən yeni sözlər icad edə bilmərik! Aydın Məmmədov 21:35, 25 mart 2012 (UTC)
Gördüyüm qədərilə sizi daha çox öz biliklərinizi nümayiş etdirmək maraqlandırır, nəinki müzakirə. Amma yuxarıda yazdıqlarınızla bağlı kiçik düzəliş edim. Türklər İstanbula elə İstanbul deyirlər, siz dediyiniz hal isə rus dilinə aiddir (Стамбул). "Qriqorian" sözünün erməni soyadına bənzəməsi haqqındakı fikrinizi isə qeyri-ciddiliyini nəzərə alaraq zarafat kimi qəbul edirəm. Əgər mövzu ilə bağlı nəsə bir əlavəniz və ya şərhiniz varsa, bunu burada yox, məqalənin müzakirə səhifəsində yazmanızı məsləhət görürəm. Wertuose (talk) 19:17, 26 mart 2012 (UTC)
İstanbul sözündə həqiqətən səhvə yol vermişəm, bəlkə də Siz deməsəydiniz, mən hələ də elə biləcəkdim ki, türk dilində bu İstambul kimi yazılır, doğru variantı qeyd etdiyinizə görə təşəkkür edirəm. O ki qaldı, "qriqorian"a, burada zarafat-zad yoxdur, belə yazılsa da "qriqoryan" kimi deyilir və deyilişinə görə həqiqətən erməni familiyasına bənzəyir və onu da nəzərə alın ki söhbət Azərbaycanın rəsmi təqvimindən gedir, biz heç vaxt bu təqvimə "Qriqoryan təqvimi" deyə bilmərik, lap tutalım ki yazdıq "Qriqorian təqvimi", bəs camaata necə başa salaq ki bu "Qriqoryan" deyil, papa Qriqorinin təqvimidir?! Bizdən əvvəl bu "Qriqorian" sözünü dilimizə qəbul etməyiblər, deməli belə məsləhətdir, biz də bu qaydanı saxlamalıyıq. Hesab edirəm ki məsələni bununla da bitmiş hesab edə bilərik və müzakirəni də davam etdirməyə ehtiyac yoxdur. Hörmətlə, Aydın Məmmədov 21:15, 26 mart 2012 (UTC)
Elmi savadsız adamların savad səviyyəsinə uyğunlaşdırmaq olmaz. Kimsə nəyisə səhv başa düşə bilər şəklindəki yanaşma bir qrup savadsıza görə bütün milləti bədbəxt etməklə nəticələnə bilər. Ona görə də bu cür izahlar mənə çox gülünc görünür. Wertuose (talk) 05:01, 27 mart 2012 (UTC)

Təqvimlər

Salam, Wertuose. {{Təqvimlər}} şablonunda adların dəqiqləşdirilməsinə yardım etmənizi xahiş edirəm. Hörmətlə, →Vago ms 07:11, 28 mart 2012 (UTC)

Təşəkkür edirəm!→Vago ms 09:29, 28 mart 2012 (UTC)
Buyurun. Ola bilsin ki, bir neçəsinin adında qeyri-dəqiqlik olsun. Amma əgər elə bir səhv olsa, onu sonra da aradan qaldıra bilərik. Wertuose (talk) 09:48, 28 mart 2012 (UTC)

Dəvət

SİZİ DƏVƏT EDİRİK!
Salam sizi (Vikipediya:Səsvermə/Seçilmiş portal nədir?) bölməsində keçirilən səsvermədə Sizin də iştirak etməyinizi xahiş edirik.
Hörmətlə--Baskervill 19:25, 6 aprel 2012 (UTC)
Salam. Zəhmət olmasa burada keçirilən ("Vikipediya:Seçilmiş şəkil namizədləri") səsvermədə iştirak edin. Hörmətlə:--Baskervill 18:33, 24 aprel 2012 (UTC)

Şablon

Salam Wertuose. "Dövlət xadimi" şablonunda vəzifələrin sıralanmasında problem yaranır. Məsələn, Vladimir Dumbadze - "4 Azərbaycan SSR KP MK-nın Prezidiumunun I katibi". Yəni ki, "Azərbaycan SSR KP MK-nın Prezidiumunun 4-cü I katibi". Ruslardakı şablonda bu problem yaratmır, çünki vəzifəni tutan neçənci şəxs olduğu (həmin "4" rəqəmi) əvvəldə gəlir. Bu problemi bizdə necəsə həll eləmək olar? Hörmətlə:--Sortilegus (talk) 13:49, 2 may 2012 (UTC)

Salam. "Sıra nömrəsi" bəndini şablondan ümumiyyətlə çıxarsaq problem həll olunacaq. İstifadəçilər özləri sizin yuxarıdakı 2-ci nümunədə göstərdiyiniz kimi yazmalı olacaqlar (4-cü Birinci katib). Çünki bu problem şablondan yox, Azərbaycan dilinin tələblərindən yaranır. Rus dilində bu cür problemin olmaması ondan irəli gəlir ki, rus dilinin cümlə quruluşunda eyni cümlədə 2 sıra sayının bir-birinə mane olmayacaq şəkildə istifadəsi mümkündür. Wertuose (talk) 05:10, 3 may 2012 (UTC)
Bu bəndi çıxardım. Şablonu yaradanda əsasən rus dilindən tərcümə etmişdim. Amma oradakı bəzi bəndlərin bizə tam uyğun gəlmədiyinə diqqət etməmişəm. Wertuose (talk) 05:17, 3 may 2012 (UTC)
Məncə də şablondan çıxarılması məqbuldur. Mən bilən elə bir ciddi problem yaratmayacaq bu dəyişiklik - sıralamanı əsasən mən məqalələrə əlavə etmişəm, onun da sayı 5-10-dan çox olmaz. Hörmətlə:--Sortilegus (talk) 15:37, 3 may 2012 (UTC)

Türkiye-İl-İlçe

Hörmətli həmkar sizi Daşlıçay ilçesi (Türkiyə) səhifəsinə nəzər yetirməyə və Müzakirə:Daşlıçay ilçesi (Türkiyə)-də iştirak etməyə dəvət edirəm . Sizin fikriniz bizim üçün maraqlıdır. Hörmətlə !--Asparux Xan Bulqar (talk) 16:34, 21 may 2012 (UTC)

Lütfən nəzər yetirin !

Salamlar. Lütfən bura nəzər yetirin . Hörmətlə !--Asparux Xan Bulqar (talk) 12:11, 4 iyun 2012 (UTC)

+ 10 000

Salam. Siz AzVikidə 10 min redaktə həddini aşmışsınız. Sizə bu ulduzu təqdim edir, bundan sonrakı fəaliyyətinizdə uğurlar arzulayıram. Təbrik edirəm! --N KOzi FORVM04:28, 11 iyun 2012 (UTC)

Salam. Çox sağ olun, təşəkkür edirəm. Sizə də fəaliyyətinizdə uğurlar arzu edirəm. Wertuose (talk) 08:40, 16 iyun 2012 (UTC)
Salam. Mən də təbrikə qoşuluram. Hörmətlə:--Sortilegus (talk) 14:37, 16 iyun 2012 (UTC)

Commons

File:Baku Kristal Holl.gif bu şəkil animasiyanı mən yükləmişəm. Müəllifi də özüməm (özüm şəxsən çəkdiyil şəkillər əsasında hazırlamışam). Indi bunu silmək isəyirlər. Guya keyfiyyəti aşağıdır və heç bir məna kəsb etmir. Məncə silmək üçün bir qədər absurd bəhanədir. Buradan bəlkəm müdafiyəsinə qoşulasınız. Bu bir Kristal Hollun gecə işıqlandırılmasına aid bir animasiyadır. daha nə məna kəsb etməlidirki? Əvvəlcədən təşəkkürlər.--Mr (talk) 17:38, 21 iyun 2012 (UTC)

  • Salam. Zəhmət olmasa ("Vikipediya:Seçilmiş şəkil namizədləri") bölməsində keçirilən səsvermədə iştirak edin. Bu bölmədə namizəd kimi irəli sürülən şəkillərin status alması sizlərin fikirlərindən aslıdır.
Qeyd: Bu yazı bir çox istifadəçilərə göndərildiyindən cavab yazmağınız mütləq deyil. Hörmətlə:--Baskervill (talk) 18:04, 21 iyun 2012 (UTC)

Salamlar

barədə nə tozihat verə bilərsiniz. Məqalənin adın nə üçün dəyişibsiz və nə üçün mühafizə edibsiniz. Əgər müzakirə gedir nə üçün müzakirələr sona yetmədən məqalənin adın dəyişib mühafizə edirsiz. Siz bəhslərdə şirkət etmədən öz başınıza redaktə edibsiniz. Bu idarəçilikdən sui istifadə deməkdir. Xahiş olunur tezliklə redaktənizi geri qaytarın və müzakirələr başa çatmadan belə yanlış addımlardan atmayın. Hörmətlə--Əmir İbrahimi *danışıq*03:38, 14 iyul 2012 (UTC)

Salam. Xahish edirem Vikipediyanin esas qaydalarindan hesab edilen bu qaydalarla tanish olun - Vikipediya:Orijinal tədqiqata yer verməmək. Umumiyyetle, evvelce butun qaydalari oyrenib sonra redakteler etseniz, Vikipediyada problemleriniz azalar. --Wertuose (talk) 15:20, 14 iyul 2012 (UTC)
Elədir. İlk öncə göstərdiyiniz qaynaq əsasında sizin əvəz etdiyiniz ad kifayət qədər etibarlı qaynağı olmamadan "Orijinal tədqiqat" hisablanır. Buda vikidə yolverilməzdir.))) Siz bir idarəçisiniz gəlib məqalənin adın dəyişirsiz sonradan mühafizə edirsiz. Bu ixtiyaratınızdan sui istifadədir. Siz məqaləni mühafizə edə bilərsiniz ancaq özünüz redaktə etmədən öncə. Bax buda qaydaları en:WP:TOOLMISUSE en:WP:PROTECT

Buda mətni:

When protecting a page because of a content dispute, administrators normally protect the current version, except where the current version contains content that clearly violates content policies, such as vandalism, copyright violations, or defamation of living persons.

--Əmir İbrahimi *danışıq*05:48, 17 iyul 2012 (UTC)

Just to remind User:Ebrahimi-amir, that this article by another admin , per your friend's request in his talk page.
What has just happened here is that User:Wertuose (admin) has moved the page to the correct common name in Azerbaijan.
Dear Amir Ebrahimi, Please stop POV pushing. In fact 10:22, 17 iyul 2012 (UTC)
İstifadəçi:Ebrahimi-amir, ümid edirəm ki, qaydalarla tanış olmağınız həm Azərbaycandilli Vikipediya, həm də sizin buradakı fəaliyyətiniz üçün faydalı olar. Amma qaydaları öz istəyinizə uyğun yozmaq cəhdləriniz və idarəçilərin qaydalara əsaslanan qərarlarına qarşı hörmətsizlik göstərməyiniz son nəticədə sizin müəyyən müddətə bloklanmanıza səbəb ola bilər. Ona görə də xahiş edirəm Vikipediya:EtiketVikipediya:Nəzakət qaydaları ilə də tanış olun.
P.S. Bir də nəzərinizə çatdırım ki, yuxarıda İn fact adlı istifadəçinin də qeyd etdiyi kimi həmin məqaləni mən yox, başqa idarəçi mühafizə edib. Məni ittiham etməzdən əvvəl bu faktı müəyyənləşdirmək təcrübəli istifadəçi üçün çətin olmamalı idi. Wertuose (talk) 22:45, 19 iyul 2012 (UTC)

Sad but True

Dear Mr. Wertuose, I hope you are enjoying your time in Washington. I am sure you are a very good representative of Azwiki.

Let me first introduce myself : I am a member of Arbitration Commitee (ArbCom) in the Persian Wikipedia. I came here to remind the community of Azwiki that the most common name of Persian Gulf in Azerbaijani Language is Fars körfəzi / فارس کورفزی. and stop 2 or 3 users who are pushing their own point of view. The story started in , when User:E THP created the article under the name of Arab körfəzi / عرب کورفزی !!!

Since then, is full of POV pushing and anti Persian sentiment. There are 2 or 3 users who are blindly deleting anything regarding Persian or Persian Gulf. (including maps, sources, external links and etc.) for instance, in , User Ebrahimi-amir deleted all the Persian/Persian Gulf words, and said in the edit summary :"There is no Fras körfəzi in here" !!! (But Google search results for 68200 items!)

Or in , User E THP has accused the users in the Persian Wikipedia to be fascists. (=faşistlər) !!!
Or in and , the same user is speaking for a nation !!!
Dear Mr. Wertuose, Is this an encyclopedia ?!!! Isn't this racism /personal attack ?!!! I wonder what the limit of their power is in pushing their own point of view.
Let me a little elaborate on this:
Please kindly have a look at of the article:
In the beginning, the article is not according to en:wp:beginning. The article must start with فارس کورفزی.
Now the picture of the article: this is absolutely NOT a suitable picture for the article. (specially to be used in the beginning). I believe the best pictures could be the satellite one and another international map. just like .
About the sources (ایستینادلار) : They have used 11 sources for Kangar, and my response was written in the article's talk page. In short, to be neutral, and considering en:WP:WEIGHT, If they insist on using those sources, then I'll have to use thousands of sources regarding Fars körfəzi.
About the external links (خاریجی كئچیدلر), again the same thing has happened, they force to use two book advertisements about Arabian Gulf, and . ( They even delete the neutrality sign from the top of article !!! )
Finally they have only used one historical map that is a very rare one showing Gulf of Basra, I have already told them, If you insist on using this special map, then we have to use 1000 historical maps about Sinus Persicus. Or If it is supposed to be only one map, it should be one of the thousand Persian Gulf historical maps. I asked them the same question in here, but they never replied. In fact 11:27, 17 iyul 2012 (UTC)
Thank you for the detailed information about the history of this "conflict".--Wertuose (talk) 22:48, 19 iyul 2012 (UTC)

İki qaydaya diqqət (POV-pushing + Fringe theories)

POV-pushing is a term used on Wikipedia to describe the aggressive presentation of a particular point of view in an article, particularly when used to denote the undue presentation of minor or fringe ideas. Calling someone a "POV-pusher" is uncivil, and even characterizing edits as POV-pushing should be done carefully. It is generally not necessary to characterize edits as POV-pushing in order to challenge them.[1]

Wikipedia summarizes significant opinions, with representation in proportion to their prominence. A Wikipedia article about a fringe theory should not make it appear more notable than it is. Claims must be based upon independent reliable sources. An idea that is not broadly supported by scholarship in its field must not be given undue weight in an article about a mainstream idea,[1] and reliable sources must be cited that affirm the relationship of the marginal idea to the mainstream idea in a serious and substantial manner.[2]

Buda göstərilən qaynaqlar:

فارس كورفزي:

"Məhəmməd Tağı Zehtabı Təbrizdə nəşr kitabında "Fars körfəzi" istifadə etmişdir."

كنگر كورفزي:

Bu qaynaqlar kimin POV-pushing + Fringe theories qaydaların aşkar sürətdə nəqz etdiyin göstərir. --Əmir İbrahimi *danışıq*05:03, 21 iyul 2012 (UTC)

Now the story continues with the Latin Alphabet as well, and .
Google Translate : İndi hekayə də latın qrafikası ilə davam edir. In fact 09:57, 23 iyul 2012 (UTC)
Unfortunately, User:Ebrahimi-amir is not paying attention to the sources. Someone must stop him. Please read my comments in . Regards, In fact 09:03, 24 iyul 2012 (UTC)

Şablonlar

Salamlar. Şablonlara görə burayaburaya baxa bilərsiniz. Hörmətlə--Əmir İbrahimi *danışıq*03:42, 21 iyul 2012 (UTC)

Salam. Həmin müzakirələrə baxdım, amma heç birində son qərar yoxdur. Ancaq təkliflər və şəxsi mövqe nümayişi var. Bu məsələ 1-2 nəfərin yox, vikicəmiyyətin həll etməli olduğu məsələdir və ola bilsin ki, yeni fikirlər də ortaya çıxacaq və sonda hansısa yekun qərar verilə bilər. Wertuose (talk) 13:42, 21 iyul 2012 (UTC)
Mənim fikrim bu məsələ barəsində Sizin düşüncənizlə üst-üstə düşür. Belə böyük bir qərar vikicəmiətti tərəfindən tutulmalıdir.--Əmir İbrahimi *danışıq*15:19, 21 iyul 2012 (UTC)

Fars körfəzi

Salam, İradə xanım. Fars körfəzi məqaləsində "Fars körfəzi" adının yanına mənbə əlavə etməklə bu adın mübahisəli olduğunu göstərmək lazım deyil. Çünki bu adlandırma Azərbaycanda ümumqəbuledilmiş adlandırmadır və heç bir təsdiqə ehtiyacı yoxdur. Mənbə əlavə etməklə mübahisə edən tərəflərə əlavə stimul veririk ki, həmin mənbələrə qarşı qoymaq üçün yeni mənbələr gətirsinlər və mübahisəni uzatsınlar. Halbuki "Kəngər körfəzi" adlandırması ilə bağlı ciddi akademik mənbələr göstərə bilmədikləri halda, hələ də mübahisəni dayandırmırlar. Göstərdikləri mənbələrin əksəriyyəti hansısa milliyyətçi xəbər saytları və ya elmilikdən uzaq şəxsi saytlardır. "Fars körfəzi" adının yanında mənbə olmazsa, daha yaxşı olar. Wertuose (talk) 20:10, 25 iyul 2012 (UTC)

Salam. Hər-halda mənbə olsa məqalə daha ensiklopedik olar və gələcəkdə baş verəcək mübahisələrin qarşısını almış olar. Əgər müzakirə səhifələrinə baxsanız bu ad üstündə də mübahisələrn olduğunu görərsiz. Lakin yeni bir "münaqişə ocağının" yaranmasına imkan verməmək üçün bu məqalədəki redaktələri sizin öhdənizə buraxıram. --Irada (talk) 20:53, 25 iyul 2012 (UTC)

Mənbəni verməmək daha yaxşıdır, çünki bu halda həmin adın heç bir mənbəyə ehtiyacı olmadığını göstərmiş olarıq. Bu daha effektivdir və müzakirələrdə bu fikri önə çəkmək lazımdır. Wertuose (talk) 20:54, 25 iyul 2012 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, June 2012

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca, rusca və türkcə on Meta. A new page, is available for translation. Please translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-09-15.

This is the first large-scale notification from the system you signed up to a little while ago (thank you!). If you are experiencing any trouble with the notification system at all, please post it on [3], or post a bug in Bugzilla if you are familiar with it.

Thank you!

Meta translation administrators‎, 13:13, 26 iyul 2012 (UTC)

Bir sual

Salamlar. Siz belə bir cümlə yazıbsız: ""Kəngər körfəzi" adlandırması ola bilsin ki, qədim dövrlərdə müəyyən bölgələrdə istifadə edilib, amma mənə verilən məlumata görə hal-hazırda Cənubda bu adlandırma demək olar ki, yalnız milliyyətçilər arasında məlumdur və adi camaata da onlardan məlum olubdur.".

Siz Güneydə "Fars körfəzi" adın qeyri millətçilər tərəfindən işlənməsi barədə 10-15 etibarlı qaynaq göstərə bilərsinizmi? Hörmətlə--Əmir İbrahimi *danışıq*05:13, 27 iyul 2012 (UTC)

Salam. Cənubda "Fars körfəzi" adının adi camaat tərəfindən işlənməsi barədə bir neçə cənublu soydaşımızdan eşitmişəm. Ərəb əlifbasını bilməiyim üçün sizə belə bir mənbə tapa bilməyəcəm, amma belə mənbələr təbii ki, vardır. Wertuose (talk) 21:05, 31 iyul 2012 (UTC)
Salamlar. Siz təcrübəli bir idarəçisiniz. Sizdən intizar budurki eşiddikləriniz əsasında yox etibarlı qaynaqlar əsasında nəzər bildirəsiniz. Çünkü eşitmələr əsasında nəzər bildirmək Orijinal tədqiqata hisab olunur.))) Elə bu vikidə bir neçə Cənublu soydaşınız bu məqalənin adı barədə səs veriblər . İndi göstərilən qaynaqların birisi "Fars körfəzi" və qalanı "Kəngər körfəzi"n göstərirlər. Mən bəhsdə şirkət edənlərdən dəfələrlə istəmişəm ki öz qaynaqların göstərsinlər ancaq hələlik təkcə bir qaynaq üzə çıxıbdır.))) Siz bir idarəçikimi bəhsin bir tərəfi yox, qayda-qanun əsasında tərəflər arasında davranmalısınız. Bu davranışda tərəfsiz olmaq lazımdır. Yanı bir idarəçi öz şəxsi nəzəri yox viki qaydalar əsasında davranmalıdır. Qaydalarda dəfələrlə yazılıbdır: Ad gərək o dildəki qaynaqlarda geniş sürətdə işlənmiş ola. Buda bir qaynaq göstərməklə olmaz.))) İnanıram ki mənim açıq danışıqlarımı hansısa hörmətsizlik kimi dəyərləndirməyəcəksiniz. Hörmətlə--Əmir İbrahimi *danışıq*04:13, 1 avqust 2012 (UTC)

{{{1}}}

سلام.

چوخ بله گولملي اولماز كي بوتون دونيايين اولكلرينده بو كورفزن آدي فارس يا ايران كورفزي دير ، آما ايرانن اوزونده آيري آد اولا ؟

بو سوزه كيم اينانا بيلر ؟

نيه به رحمتلیک پروفسور نين سوزون ايحتيرام گويمورسوز ؟!

دا اوخويون. لوطفن. In fact 05:10, 1 avqust 2012 (UTC)


Hörmətli In fact! Bu "گويمورسوز "ün mənası nəmənədir. Mən baş açmadım.--Əmir İbrahimi *danışıq*06:11, 1 avqust 2012 (UTC)

Məhəmməd Tağı Zehtabı kitabında .
Niyə ona hörmət yoxdur ? In fact 11:37, 1 avqust 2012 (UTC)
İstifadəçi Ebrahimi-amir, orijinal tədqiqatın nə demək olduğuna dair yeni tərif yaratmaq lazım deyil, qaydalarda bunun izahı verilib. "Orijinal tədqiqat" dedikdə ümumi qəbul edilmiş fikirdən fərqlənən hansısa yeni bir ideya nəzərdə tutulur. Siz "Kəngər körfəzi" adlandırmasının Cənubda ümumi qəbul edilmiş ad olduğuna dair heç bir elmi mənbə göstərməmisiniz. Bunun tam əksinə, "Fars körfəzi" məqaləsinin latın əlifbasında olan variantında "Kəngər körfəzi" adı üçün yerləşdirilmiş mənbələrin çox az bir qismi istisna olmaqla, demək olar ki, hamısı milliyyətçi mövqe sərgiləyən saytlardır. Həmin az bir qisim mənbələr isə "Kəngər körfəzi" adının tarixi ad olduğunu qeyd edirlər və indiki dövrdə tətbiq edildiyinə dair heç bir şey yazılmayıb. Saytların milliyyətçi mövqedə olduğunu görmək üçün isə İran dövləti haqqında yazılan cümlələrin quruluşlarına diqqət etmək yetərlidir. Wertuose (talk) 05:44, 1 avqust 2012 (UTC)
Hörmətli Wertuose "ümumi qəbul edilmiş fikir" üçün geniş qaynaqlar tapmaq elədə çətin bir iş olmaz. İnsanların çoxu millətlərin sevirlər və bunun heç bir pisliyi yoxdur. İşqalçı güclər qabağında əlbətdə ki qırmızı fərş sərmək təkcə bəzi insanların əlindən gələr. Mən özümü onların içində bilmirəm.))) Mediyalarda geniş sürətdə işlənən adın önündə bir qaynaq göstərmək "Orijinal tədqiqat"dır. Mən latın əlifbalı qaynaqlar yox ərəb əlifbalı qaynaqlardan danışıram. --Əmir İbrahimi *danışıq*06:07, 1 avqust 2012 (UTC)
Biz mətbuata yalnız bəzi spesifik hallarda, hansısa yeni bir sözün və ya adın tələffüz forması ilə bağlı istinad edirik. Lakin ümumilikdə Vikipediyada məqalələrin adlanması mətbuatda geniş işlənmə səviyyəsinə yox, etibarlı və tərəfsiz mənbələrə əsaslanır. Etibarlı mənbə dedikdə elmi-akademik kitablar, rəsmi xəritələr, rəsmi sənədlər, tərəfsiz mənbə dedikdə isə hər hansı milli, dini, irqi fərq qoymayan və hansısa tərəfin mövqeyini aşkar dəstəkləməyən mənbələr nəzərdə tutulur. Sizin göstərdiyiniz mənbələr arasında bu şərtlərə cavab verən mənbələr yoxdur. Wertuose (talk) 06:17, 1 avqust 2012 (UTC)
Hər halda bu yazılı qaynaqlar Sizin eşitdiklərinizdən etibarlıdırlar. Çünkü müvzula bağlı ayrı etibarlı qaynaq göstərilməyibdir. Eşitdiklərimiz əsasında bir məqaləyə necə ad seçmək olar? Siz idarəçisiniz, iki tərəfin göstərdiyi qaynaqları yoxlayıb tərəfsiz sürətdə nəzər bildirməlisiniz. Güneylə ilgili qaynaqları "millətçi" hisab edirsiz və etibarsız bilirsiz özünüzdə hansısa etibarlı qaynaq göstərə bilmirsiz və nəhayət eşiddikləriniz əsasında nəzər bildirirsiz. Hər halda "ümumi qəbul edilmiş fikir" mətbuattda daha aydın əks olunur. --Əmir İbrahimi *danışıq*07:11, 1 avqust 2012 (UTC)
Məhz bu qeyri-müəyyənliyə görə məqalənin adı latın əlifbasındakı məqalənin adı ilə eyniləşdirilib. Wertuose (talk) 18:44, 1 avqust 2012 (UTC)

Xahiş

Məqalənin məzmunu neytral deyil. Mən cavab gözləyirəm. Hörmətlə, In fact 04:59, 8 avqust 2012 (UTC)
Mən ərəb əlifbasını oxuya bilmədiyim üçün həmin redaktələrdə nə yazıldığını başa düşmürəm. Wertuose (talk) 04:29, 9 avqust 2012 (UTC)
Mən tamamilə ingilisja burada onu izah edmisham. ( Bu çox asandır )
Və ya Ərəb əlifbalar Azərbaycan bilen İdarəçilərdan xahiş edirin.
Başqa bir şey:
Bu təkcə Vugar 1981in rəyi dir ? və ya bütün İdarəçilər bu barədə razıdilar ? Hörmətlə, In fact 08:40, 11 avqust 2012 (UTC)
 ?!!! In fact 06:36, 12 avqust 2012 (UTC)
Çox təşəkkür ediram. Hörmətlə, In fact 05:51, 14 avqust 2012 (UTC)
  • Başqa bir xahiş:
Per your comments in , I think the last sentence in this article should be deleted.
tərcümə : sizin rəy əsasənda, hesab edirəm ki, bu məqalədə son cümlə silməx lazımdır. In fact 09:51, 14 avqust 2012 (UTC)

Salam. "Brigitta Nilsen" sözünün tələffüzü "Bricitta Nilsen" kimi səslənir. "Bricitta Nilsen" kimi yazılsa daha yaxşı olar. Bir çox aktyorların adları məhz tələffüz edildiyi kimi azərbaycan dilində yazılır. Sizin fikrinzi bilmək istərdim. Hörmətlə:-- Eagle94  20:55, 7 Avqust 2012 (UTC)

Salam. Bu ad məhz "Brigitta"dır, çünki siz dediyiniz kimi "Bricitta" olması üçün ingiliscəsi "Bridgette" olmalıdır. Bunlar eyni adın müxtəlif Avropa dillərindəki versiyalarıdır, ona görə də fərqli tələffüz olunmaları normaldır. Wertuose (talk) 17:35, 7 avqust 2012 (UTC)

Sual

Salamlar. Bu səhifədə sizə neçə sual vermişəm. Vaxtınız olanda cavab yazın lütfən. Hörmətlə--Əmir İbrahimi *danışıq*07:00, 14 avqust 2012 (UTC)

Salam. Artıq cavablandırdım. Wertuose (talk) 07:12, 14 avqust 2012 (UTC)

salam

sizdə iştirak edin.--E thp 06:44, 24 avqust 2012 (UTC)

İstifadəçi:Çingiz Rəhimov

Salam Wertuose. "Qeyri-ensiklopedik məqalə" səbəbi ilə sildiyiniz İstifadəçi:Çingiz Rəhimov səhifəsini bərpa etdim. Çünki həmin səhifə məqalə deyil, istifadəçi səhifəsidir. Guman edirəm ki, səhifənin adındakı "İstifadəçi:" sözünü diqqətdən qaçırmısınız. Həmçinin istifadəçi səhifəsində istifadə olunduğu üçün faylını da bərpa etdim. Dərin hörmətlə, --►Şahdağlı Cekli 03:18, 30 avqust 2012 (UTC)

Məlumat üçün təşəkkürlər. Səhifə məqalə kimi göründüyünə görə adına heç tam fikir vermədim. Amma ingilis vikisinin qaydalarına və deməli həm də qlobal viki-qaydalara görə Vikipediyada məqalə kimi görünən istifadəçi səhifələrinin yaradılması qadağandır.[5] Ona görə də məqaləyə {{İstifadəçi səhifəsi}} şablonunu əlavə etdim və bütün daxili keçidləri sildim. Wertuose (talk) 19:48, 30 avqust 2012 (UTC)

Ramiz Fətəliyev

Здравствуйте! Посмотрите, пожалуйста, все ли фильмы из ru:Фаталиев, Рамиз есть в Ramiz Fətəliyev и наоборот. И еще: Какому фильму на русском языке соответствует фильм Biçinçilər в статье Ramiz Fətəliyev? --Impro (talk) 18:35, 8 sentyabr 2012 (UTC)

Здравствуйте. "Biçinçilər" это "Косари". Названия документальных фильмов и короткометражек из киножурнала "Мозалан" отсутствуют на русском. "Мозалан" это аналог "Фитиля". Wertuose (talk) 19:53, 8 sentyabr 2012 (UTC)
Спасибо, что поправили. К сожалению, я не смогу перевести наименования фильмов для русской версии статьи. --Impro (talk) 20:32, 8 sentyabr 2012 (UTC)
Спасибо за Ваши правки. Вопрос: ipəyi - это шёлк или шёлк? --Impro (talk) 10:51, 10 sentyabr 2012 (UTC)
Не за что. "Шёлк" или же "шелк" (например, шелковая ткань) без точек над "ё". В последние годы точки не ставят ведь, так что оба варианта правильны. --Wertuose (talk) 20:04, 10 sentyabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/AdrianneW Appeal

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/AdrianneW Appeal is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-10-31.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 17:14, 23 oktyabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-10-26.

Update: New facts banners ___URGENT___

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 08:01, 24 oktyabr 2012 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, September 2012

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Wikimedia Highlights, September 2012 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from September. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [6], and you can manage your subscription at [7].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 11:34, 1 noyabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-11-21.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 16:58, 14 noyabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-11-21.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 14:42, 15 noyabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 18:13, 27 noyabr 2012 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, October 2012

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2012 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [8], and you can manage your subscription at [9].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 07:44, 1 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, October 2012

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2012 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [10], and you can manage your subscription at [11].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 00:56, 4 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 01:18, 4 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, October 2012

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2012 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [12], and you can manage your subscription at [13].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 18:15, 4 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 18:16, 4 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 21:15, 4 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 00:00, 5 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 06:37, 5 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 00:14, 6 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, November 2012

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Wikimedia Highlights, November 2012 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps. If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [14]. You can manage your subscription at [15].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 16:46, 12 dekabr 2012 (UTC)

Dəvət

SİZİ DƏVƏT EDİRİK!
Salam!
Səlim xan məqaləsinin "Seçilmiş məqalə", yaxud "Yaxşı məqalə" statusu alması ilə əlaqədar burada (Vikipediya:Məqalə laboratoriyası/Səlim xan) keçirilən səsvermədə Sizin də iştirak etməyinizi xahiş edirik.
--Aydın Məmmədov (talk) 20:30, 12 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Orabile Mudongo video (captions)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Orabile Mudongo video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-20.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 11:45, 13 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Erlan Vega video (captions)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Erlan Vega video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-20.

Editor video captions

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 17:06, 14 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Adrianne Wadewitz video (captions)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Adrianne Wadewitz video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-24.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 15:19, 18 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Howard Morland video (captions)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Howard Morland video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-24.

Video link for reference

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 13:05, 19 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/WEB documentary clip (captions)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/WEB documentary clip (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-26.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 13:59, 20 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Dumisani Ndubane video (captions)

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Dumisani Ndubane video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-26.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 17:21, 21 dekabr 2012 (UTC)

Translation notification: Guidelines on potential conflicts of interest

Hello Wertuose,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to azərbaycanca on Meta. The page Guidelines on potential conflicts of interest is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2013-01-08.

We are asking for community consultation on five proposed guidelines relating to potential conflicts of interest when people ask for resources belonging to the Wikimedia movement. We are hoping to get as much international involvement here as possible. Your assistance in translating this for your communities would be much appreciated! The Team

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 17:22, 21 dekabr 2012 (UTC)
Mənbə — ""
"Wertuose/Arxiv 2012" istifadəçi səhifəsinə qayıt.

Informasiya Melumat Axtar

Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023